Sanus Systems LRF118-B1 manual 安装虎钳组件 螺母不要拧得过紧14,虎钳组件04一定要能在承轴 13上无阻碍地旋转

Page 10

2

EN

FR

DE

ES

PT

NL

IT

EL

NO

DA

Install Vise Assemblies

NOTE: Do not overtighten the nut [14]. The vise assembly [04] must rotate freely around the carriage bolt [13].

Poser les ensembles étaux

NOTE : Ne pas serrer excessivement l’écrou [14]. L’ensemble étau [04] doit tourner librement autour du boulon à tête carrée [13].

Schraubstockeinheiten anbringen

HINWEIS: Die Mutter [14] nicht zu stark anziehen. Die Schraubstockeinheit [04] muss sich ungehindert um den Wagenbolzen [13] drehen können.

Instalar los conjuntos de abrazadera

NOTA: No sobreapretar la tuerca [14]. El conjunto de abrazadera [04] debe girar sin dificultad en torno al tallo del tornillo [13].

Instale os Conjuntos de Morsa

NOTA: Não aperte as Porcas [14] em demasia. O conjunto de morsa [04] dever rodar livremente em torno do parafuso francês [13].

Spanschroeven aanbrengen

OPMERKING: Draai de moer [14] niet te hard aan. De spanschroef [04] moet vrij kunnen draaien rond de slotbout [13].

Montaggio della morsa

NOTA: non serrare eccessivamente il dado [14]. La morsa [04] deve poter ruotare liberamente attorno al bullone a testa tonda [13].

Εγκατάσταση μονάδας σφιγκτήρα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μη σφίγγετε υπερβολικά το παξιμάδι

[14]. Η μονάδα σφιγκτήρα [04] θα πρέπει να μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα γύρω από τον φέροντα κοχλία [13].

Monter klemmedelene

MERK: Ikke trekk til mutteren [14] for hardt. Klemmedelene [04] må kunne dreie fritt på låsebolten [13].

Installer skruestiksmontagesamlingerne

NOTE: Overspænd ikke møtrikken [14]. Skruestik smontagesamlingen [04] skal let kunne roteres rundt om bærebolten [13].

SV

RU

PL

CS

TR

JP

MD

Montera skruvfästena

OBS: Dra inte åt muttern [14] för hårt. Skruvfästet [04] ska rotera fritt runt kring bulten [13].

Установите тиски

ПРИМЕЧАНИЕ: Не перетягивайте гайку [14]. Тиски

[04]должны свободно вращаться на болте с квадратным подголовком [13].

Zamontuj zaciski

WAŻNE: Nie wolno przekręcić nakrętki [14]. Zaciski

[04]powinny obracać się swobodnie na śrubie nośnej

Instalujte svírací bloky

POZNÁMKA: Neutahujte matici [14] příliš. Svírací blok

[04]se musí volně otáčet okolo vratového šroubu

Mengene Tertibatını Monte Edin

NOT: Somunu gereğinden fazla sıkmayın [14]. Mengene tertibatı [04] ağaç vidasının [13] etrafında serbestçe dönmelidir.

締め付け部品を取り付ける

ナット[14]を締め付け過ぎないで下さい。締め付け 部品[4]は、キャリッギボルト[13]の周囲を自由に回 転するようにします。

安装虎钳组件

螺母不要拧得过紧[14],虎钳组件[04]一定要能在承轴 [13]上无阻碍地旋转.

6901-170125 <00>

Image 10
Contents LRF118 6901-170125 Razie połknięcia. Przechowuj je poza zasięgiem małych dzieci 02 x 01 x 09 x ブラケットをモニターに取り付ける 背面が平ら なモニター 6901-170125 ブラケットをモニターに取り付ける 背面に丸み があるモニターやその他の凹凸があるモニター 6901-170125 安装虎钳组件 螺母不要拧得过紧14,虎钳组件04一定要能在承轴 13上无阻碍地旋转 6901-170125 将支撑臂组件装到显示器上 虎钳组件04上的紧固件不要拧得太紧,只要拧紧到 钢管不移动即可 001 FPM 6901-170125 OPT 将支撑臂组件装到显示器上 支架臂很重! 该步骤需要协助。 注意 请参考LRIA附带的指导说明书, 适当安装墙 架A 6901-170125 Efectuar periodicamente uma manutenção 6901-170125 01上 6901-170125 Adjust Monitor Position Adjust Level 6901-170125 Adjust Monitor Position Adjust Left / Right Swivel Предохранительный кронштейн. Шестиугольное モニターの位置調整 上下傾斜の調整 注釈:上下角度の調整は、テンションつまみD を 締め付けたり緩めたりして行います。 6901-170125 Nastavte polohu monitoru Vytáhněte nebo zatáhněte rameno 6901-170125 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本