Sanus Systems LRF118-B1 manual Efectuar periodicamente uma manutenção

Page 18

 

[28]

6

EN

Secure Arm to Wall Mount

NO

 

CAUTION Avoid potential injuries or property

 

 

damage! Refer to the instructions included with the

 

 

LR1A for proper installation of the safety fasteners

 

 

[A], [B], and [C]. Periodic maintenance may be

 

 

required.

 

FR

Fixer le bras au support mural

DA

 

ATTENTION Pour éviter des blessures ou dégâts

 

 

éventuels! Consultez les instructions livrées avec le

 

 

LR1A pour une bonne installation des fixations

 

 

de sécurité [A], [B] et [C]. Un entretien régulier peut

 

 

être nécessaire.

SV

 

 

DE

Arm an Wandhalterung sichern

 

 

VORSICHT Vermeiden Sie mögliche Verletzungen

 

 

oder Sachbeschädigung! Bezüglich der

 

 

richtigen Anbringung der Sicherheitsbefestigungsele

 

 

mente [A], [B] und [C] siehe die Anleitung zur

RU

 

Wandeinbaubox LR1A. Periodische Wartung kann

 

 

 

erforderlich sein.

 

ES

Asegurar el brazo al soporte de pared

 

 

ADVERTENCIA ¡Evitar posibles lesiones o daños

 

 

materiales! Para montar adecuadamente los

 

 

pernos de seguridad [A], [B] y [C], consultar las

 

 

instrucciones incluidas en el LR1A. Puede ser

PL

 

necesario realizar mantenimiento periódico.

 

 

PT

Fixe o Braço ao Suporte de Montagem de Parede

 

 

ATENÇÃO Evite ferimentos pessoais ou danos de

 

 

propriedade! Consulte as instruções incluídas com

 

 

o modelo LR1A para a instalação correcta dos

 

 

fixadores de segurança [A], [B] e [C]. É aconselhável

CS

 

efectuar periodicamente uma manutenção.

 

 

NL

Zet de arm vast op de muursteun

 

 

WAARSCHUWING Voorkom persoonlijk letsel of

 

 

beschadiging van eigendommen! Zie de instructies

 

 

bij de LR1A voor de juiste installatie van de veilighei

 

 

dsbevestigingselementen [A], [B] en [C]. Periodiek

TR

 

onderhoud kan nodig zijn.

 

 

IT

Fissaggio del braccio al supporto a muro

 

 

PRECAUZIONE Evitare il rischio di lesione personale o

 

 

danneggiamento dell’apparecchio! Per l’adeguata

 

 

installazione degli elementi di fissaggio di sicurezza

 

 

[A], [B] e [C] fare riferimento alle istruzioni fornite

JP

 

con l’LR1A. Potrebbero rendersi necessari degli

 

 

 

interventi di manutenzione periodici.

 

EL

Ασφάλιση βραχίονα σε βάση τοίχου

 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή

 

 

υλικές ζημιές! Ανατρέξτε στις οδηγίες που

MD

 

συνοδεύουν το LR1A για τη σωστή εγκατάσταση

 

 

 

των δεσιμάτων ασφαλείας [A], [B] και [C].

 

 

Ενδεχομένως να απαιτείται περιοδική συντήρηση.

 

Fest armen til veggfestet

ADVARSEL Unngå fare for personskade eller materielle skader! Se instruksjonene som følger med LR1A for riktig installasjon av sikkerhetsfestene [A],

[B]og [C]. Regelmessig vedlikehold kan være nødvendig.

Sikre arm på vægmontering

FORSIGTIG Undgå potentiel tilskadekomst eller tingskade! Se manualen fra LR1A for rigtig installation af sikkerhedsfastspændingsboltene [A], [B], og [C]. Periodisk vedligeholdelse kan være påkrævet.

Säkra armen till väggfästet

OBSERVERA Undvik eventuella personskador eller skador på föremål! Följ de bifogade instruktionerna till LR1A för att montera säkerhetshållarna [A], [B], och

[C]på rätt sätt. Regelbundet underhåll kan behövas.

Зафиксируйте рычаг на настенном креплении ОСТОРОЖНО Избегайте травм и повреждения имущества! О том, как правильно устанавливать предохранительные задвижки [A], [B] и [C], см.

инструкции, прилагаемые к LR1A. Может потребоваться периодическое техническое обслуживание.

Przykręć ramię do uchwytu ściennego

UWAGA: Unikaj potencjalnych obrażeń i uszkodzeń! Aby prawidłowo zamontować mocowania zabezpieczające [A], [B] i [C], postępuj zgodnie z instrukcją otrzymaną ze skrzynką LR1A. Może być konieczna okresowa konserwacja.

Zajistěte rameno na nástěnném držáku POZOR Předejděte možným zraněním nebo poškození majetku! Při instalaci bezpečnostních upevňovacích prvků [A], [B] a [C] se řiďte pokyny, které jsou přiloženy k výrobku LR1A. Může být potřeba pravidelná údržba.

Kolu Duvar Montaj Düzeneğine Sabitleyin

DİKKAT Kişisel yaralanma veya ürünün zarar görme tehlikesine karşı dikkatli olun! Emniyet bağlantılarının [A], [B] ve [C] doğru bir şekilde kurulumu için LR1A ile birlikte verilen talimatlara bakın. Periyodik bakım gerekebilir.

アームを壁掛け金具に安定させる

注意:不測のけがや財産の損害を回避するため、 締め付け部品[A],[B]及び[C]の安全適切な取り付

けに関しては、LR1Aに同梱の説明書を参照して下 さい。定期的なメンテナンスが必要です。

将支撑臂固定到墙架上

警告! 请避免潜在的人员伤害或者财产损失! 请参

考LR1A附带的指导说明书,适当安装安全螺丝[A], [B], 和[C].可能要求定期维护.

6901-170125 <00>

Image 18
Contents LRF118 6901-170125 Razie połknięcia. Przechowuj je poza zasięgiem małych dzieci 02 x 01 x 09 x ブラケットをモニターに取り付ける 背面が平ら なモニター 6901-170125 ブラケットをモニターに取り付ける 背面に丸み があるモニターやその他の凹凸があるモニター 6901-170125 安装虎钳组件 螺母不要拧得过紧14,虎钳组件04一定要能在承轴 13上无阻碍地旋转 6901-170125 将支撑臂组件装到显示器上 虎钳组件04上的紧固件不要拧得太紧,只要拧紧到 钢管不移动即可 001 FPM 6901-170125 OPT 将支撑臂组件装到显示器上 支架臂很重! 该步骤需要协助。 注意 请参考LRIA附带的指导说明书, 适当安装墙 架A 6901-170125 Efectuar periodicamente uma manutenção 6901-170125 01上 6901-170125 Adjust Monitor Position Adjust Level 6901-170125 Adjust Monitor Position Adjust Left / Right Swivel Предохранительный кронштейн. Шестиугольное モニターの位置調整 上下傾斜の調整 注釈:上下角度の調整は、テンションつまみD を 締め付けたり緩めたりして行います。 6901-170125 Nastavte polohu monitoru Vytáhněte nebo zatáhněte rameno 6901-170125 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本