Samsung BHM3100EBECXEF, BHM3100EBECXET, BHM3100EBECXEV Associazione e connessione dellauricolare

Page 65

Associazione e connessione dell'auricolare

L'associazione crea un collegamento wireless unico e crittografato tra due dispositivi abilitati Bluetooth, ad esempio tra un telefono Bluetooth e un auricolare Bluetooth.

Per utilizzare l'auricolare con altri dispositivi Bluetooth, i dispositivi devono essere associati. Quando associate due dispositivi, mantenete l'auricolare e il telefono ragionevolmente vicini. Dopo l'associazione, è possibile connettere i due dispositivi.

Associazione e connessione dell'auricolare a un telefono

1.Accedete alla modalità Associazione.

Spegnete l'auricolare. Tenete premuto il pulsante multifunzione per 8 secondi, fino a che la spia luminosa blu non resta fissa dopo il lampeggio.

La prima volta che accendete l'auricolare, si accede immediatamente alla modalità Associazione.

2.Attivate la funzione Bluetooth del telefono e ricercate l'auricolare (vedere il manuale d'uso del telefono).

3.Selezionate l'auricolare (HM3100) dall'elenco dei dispositivi trovati dal telefono.

Italiano

63

Image 65
Contents Mono Headset 105 Contents Safety precautions Your headset overview English Getting startedMulti-Function button Volume up or down buttonButton functions Charging the headset Page When the battery charge gets low Battery level Indicator light colour Checking the battery levelWearing the headset Turning the headset on or off Using your headsetPairing and connecting the headset with a phone Pairing and connecting the headsetConnecting with two Bluetooth phones Disconnecting the headset Pairing via the Active pairing feature Reconnecting the headsetRedialling the last number Using call functionsMaking a call Dialling a number by voice Answering a callEnding a call Adjusting the volume Using options during a callRejecting a call Muting the microphoneAnswering a second call Placing a call on holdAnswering a new call of the second phone Appendix Frequently asked questionsWhy do I hear an echo Can other BluetoothHow do I clean my Phone users hear myWarranty and parts replacement Correct disposal of this product Correct disposal of batteries in this product Specifications and description SpecificationsSamsung Electronics Bluetooth Headset HM3100Declaration of Conformity R&TTE Français Table des matièresConsignes de sécurité Présentation de votre oreillette PréparationTouche multifonctions Touche de volume Haut ou BasFonctions des touches Chargement de l’oreillette Page Niveau de faible charge de la batterie Niveau de batterie Couleur du témoin lumineux Vérification du niveau de charge de la batteriePositionnement de l’oreillette Mise en marche/arrêt de l’oreillette Utilisation de l’oreilletteAppairage et connexion de l’oreillette à un téléphone Appairage et connexion de l’oreilletteConnexion à deux téléphones Bluetooth Déconnexion de l’oreillette Appairage via la fonction d’appairage actif Reconnexion de l’oreilletteRappeler le dernier correspondant Utilisation des fonctions d’appelPasser un appel Composer un numéro vocalement Répondre à un appelMettre fin à un appel Rejeter un appel Régler le volumeUtiliser les options en cours d’appel Désactiver le microphonePrendre un deuxième appel Mettre un appel en attenteRépondre à un nouvel appel sur le deuxième téléphone ’oreillette fonctionne AnnexeQuestions fréquentes Signaux Bluetooth sans fil est sensiblement inférieure Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces deuxPar des tiers. La puissance des radiofréquences des Celle produite par un téléphone portable classiqueGarantie Les bons gestes de mise au rebut de ce produit Elimination des batteries de ce produit Élément Spécifications et description Caractéristiques techniquesSamsung Electronics Oreillette Bluetooth HM3100Italiano SommarioPrecauzioni di sicurezza Panoramica dellauricolare IntroduzionePulsante multifunzione Pulsanti di aumento o riduzione del volumeFunzioni dei pulsanti Ricarica dellauricolare Page Una parte soggetta a consumo Quando la batteria è quasi scarica Livello della batteria Colore della spia Controllo del livello di carica della batteriaCome indossare lauricolare Accensione e spegnimento dellauricolare Utilizzo dellauricolareAssociazione e connessione dellauricolare a un telefono Associazione e connessione dellauricolareConnessione con due telefoni Bluetooth Disconnessione dellauricolare Associazione tramite la funzione Associazione attiva Riconnessione dellauricolareRicomposizione dellultimo numero Utilizzo delle funzioni di chiamataEsecuzione di una chiamata Composizione vocale di un numero Risposta a una chiamataTermine di una chiamata Rifiuto di una chiamata Regolazione del volumeUtilizzo delle opzioni durante una chiamata Disattivazione del microfonoRisposta a una seconda chiamata Messa in attesa di una chiamataRisposta a una nuova chiamata sul secondo telefono Domande frequenti AppendiceGli altri utenti di Telefoni BluetoothPossono ascoltare La mia conversazione?Garanzia e sostituzione delle parti Corretto smaltimento del prodotto Corretto smaltimento delle batterie del prodotto Elemento Specifiche e descrizione SpecificheLauricolare Bluetooth HM3100 Ελληνικά ΠεριεχόμεναΠροφυλάξεις ασφαλείας Επισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Πρώτα βήματαΠλήκτρο αύξησης ή μείωσης έντασης Λειτουργίες πλήκτρωνΠλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Page Όταν η μπαταρία αποφορτιστεί Στάθμη μπαταρίας Χρώμα της ενδεικτικής λυχνίας Έλεγχος της στάθμης της μπαταρίαςΧρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου- ακουστικού Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΔημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Σύνδεση με δύο τηλέφωνα Bluetooth Μπλε ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήσει δύο φορές Αποσύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΔημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγους Επανασύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΕπανάκληση του τελευταίου αριθμού Χρήση των λειτουργιών κλήσηςΠραγματοποίηση κλήσης Κλήση αριθμού με φωνητική κλήση Απάντηση σε κλήσηΤερματισμός κλήσης Χρήση των επιλογών κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Απόρριψη κλήσηςΡύθμιση της έντασης ήχου Σίγαση μικροφώνουΑπάντηση σε δεύτερη κλήση Θέση κλήσης σε αναμονήΑπάντηση σε νέα κλήση στο δεύτερο τηλέφωνο Συνήθεις ερωτήσεις ΠαράρτημαΝα ακούσουν τη Τηλεφώνων BluetoothΣυνομιλία μου Γιατί ακούγεται ηχώΕγγύηση και αντικατάσταση μερών Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος Στοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφή ΠροδιαγραφέςΣετ μικροφώνου-ακουστικού Bluetooth HM3100 Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften Overzicht van de headset Aan de slagMultifunctionele knop Knop Volume omhoog of omlaagKnopfuncties De headset opladen 110 Een bijna lege batterij Batterijlading Kleur van lampje De batterijstatus bekijkenDe headset dragen De headset in- of uitschakelen De headset gebruikenDe headset aan een telefoon koppelen en ermee verbinden De headset koppelen en verbinden116 Verbinden met twee Bluetooth-telefoonsDe verbinding van de headset met de telefoon verbreken Koppelen via de functie Actieve koppeling De verbinding van de headset met de telefoon herstellenLaatste nummer opnieuw kiezen Oproepfuncties gebruikenEen oproep tot stand brengen Nummer kiezen met uw stem Oproep aannemenGesprek beëindigen Oproep weigeren Volume aanpassenBeschikbare opties tijdens een gesprek Microfoon dempenTweede oproep aannemen Oproep in de wacht zettenNieuwe oproep op de tweede telefoon aannemen Veelgestelde vragen BijlageKan mijn gesprek Bluetooth-telefoon?Worden afgeluisterd Door andereGarantie en vervanging van onderdelen Correcte verwijdering van dit product Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product Specificaties en omschrijving SpecificatiesBluetooth-headset HM3100 World Wide Web
Related manuals
Manual 133 pages 40.46 Kb Manual 81 pages 8.55 Kb Manual 161 pages 51.46 Kb