Samsung SCC-B2391P/SAU, SCC-B2391N, SCC-B2091P/TRK manual SW1L/L

Page 66

1) SW1(L/L) :

Si vous le désactivez, la caméra active le mode de synchronisation interne et si vous l’activez, elle active le mode de synchronisation de puissance. Si vous reliez multi caméras au bouton séquentiel pour entrer le mode de conversion automatique, l'écran rebondira chaque écran tandis que la caméra reste dans l'INT(synchronisation interne). De tels phénomènes de rebondissement peuvent disparaître et la conversion d'écran devient lisse en allumant le bouton L/L et à l'aide du bouton INT/DEC pour commander la phase synchrone verticale.

Si vous voulez commander la phase synchrone verticale avec le bouton INT/DEC

Fquand le L/L est allumé, vous mettrez le SW4 à AWB allumé.

En cas de CC12V, l'INT(synchronisation interne) sera fixé sans souci de "marche/arrêt" de L/L.

Si vous voulez utiliser la camera avec fonction PDP/LCD, regler le switch L/L sur off.

2) SW2(ELC) :

Utilisez ce bouton avec l'objectif d'iris manuel. Tandis que ce bouton est activé, la vitesse de l'obturateur électronique change avec l'éclat du sujet de 1/60(50) à 1/100,000 sec pour commander automatiquement l'éclat de l'écran. Cependant, avec l'objectif automatique d'iris (CC ou commande vidéo), assurez-vous de Désactiver. Le roulement de couleur peut se produire dans ce mode. Dans ce cas, entrer la source d’alimentation de CA à la caméra et choisir SW1 “activé”. (NTSC : 60HZ, PAL : 50HZ)

3) SW3(FL):

Ce doit empêcher le clignotement sur l'écran quand le système de NTSC est employé dans la région d'alimentation de l'énergie 50HZ et le système de pal est employé dans la région d'alimentation de l'énergie 60HZ. Ce doit empêcher secouer sur l'écran résultant de la discordance de la fréquence de synchro verticale et de la fréquence de clignotement de l'illumination. Tandis que ce commutateur est allumé, l'obturateur électronique est fixé à 1/100sec (NTSC) ou à 1/120 sec (pal).

4) SW4(AWB):

En réglant ACTIVÉ, la couleur de l'écran est ajustée automatiquement selon la variation de température de couleur d'éclairage par le changement de l'environnement extérieur. (ATW) Si l'état d'éclairage est régulier, le réglage Désactivé est disponible. La caméra mémorise la température de couleur d'éclairage au moment où le réglage de bouton est modifié d’Acitivé vers Désactivé, et la couleur de caméra est ajustée sur la température de couleur enregistrée. (AWC) Si la température de couleur d'éclairage est modifiée et que vous voulez que la caméra soit memorisé/opérée avec la température de couleur modifiée, réopérez le bouton d'opération "Marche/Arrêt". Cependant, sachez qu'une erreur peut se produire dans les conditions suivantes : d'abord, au cas où le sujet serait grand, chaque couleur du chroma élevé, et au centre de l'écran ou à un cas avec presque aucune couleur blanche sur l'écran.

En second lieu, un cas avec une illumination spécifique telle qu'une lampe de natrium.

18

Image 66
Contents SCC-B2391P E SCC-B2091P D SCC-B2300 F Important Safety Instructions Page Contents Introduction DaynightSuperior Back Light Adjustment Function Special FeaturesResolution Digital Power Supply Synchronization MethodInstallation Checking the contents of the packagePrecautions in Installation and Use Connecting Auto Iris Lens Connector CS lens Case of C lenses Lens FixingCase of CS lenses LensSetting Lens Selection Switch Back Focus AdjustmentLenses without zoom function Lenses with zoom function Focus bar until the object is seen bestConnecting Cables and Checking Operation Page Part Names and Functions Side ViewRear View ① Power connection port ➂ ➃ INC and DEC Switch⑤ Function Switch SW1L/L ➅ DC Iris Level Controller ⑧ Daynight Selection Switch⑨ Daynight External Signal Input Port ⑦ Video Output PortProduct Specification ContentsSCC-B2391P/2091P ALC/ELC SCC-B2391/B2300 ALC Part No.AB68-00511B SCC-B2391P SCC-B2091P D SCC-B2300 Sicherheitshinweise WarnungAchtung Achtung Inhaltverzeichnis Kapitel 1 Übersicht Superior Gegenlicht Einstellung Funktion Kapitel 2 Speziale MerkmaleHohe Empfindlichkeit Digital Stromquelle Synchronisation MethodeKapitel 3 Installation Überprüfung des Inhalts in der VerpackungSicherheitsmaßnahme bei Installation und Verwendung Anschließen des Auto Blende Objektiv Konnektor CS Objektive Objektive Fall Einstellung des ObjektivsCS Objektive Fall ObjektiveEinstellung Objektiv Auswahl Schalter Einstellung des Rück-brennpunktes Back FocusObjektive ohne Zoom Funktion Objektive mit Zoom Funktion Anschluß der Kabel und Überprüfung des Betriebs Page Kapitel 4 Teilnamen und Funktionen Rückseite AnsichVista Posteriore ➂ ➃ INC und DEC Schalter ① Strom AnschlussportStrom LED ⑤ Funktion SchalterSW4 AWB ⑦ Video Ausgangsport ⑨ Daynight Externe Signal Eingangsport➅ DC Blende Niveau Kontrolleur ⑧ Daynight Auswahl SchalterProdukt Spezifikationen SCC-B2391P/B2091PProdukt Typ Artikel Beschreibung Frequenz Farbe Temperatur Part No.AB68-00511B SCC-B2391P SCC-B2091P SCC-B2300 F Précautions de sécurité Avertissement Mise en gardeMise en garde Sommaire Brancher le connecteur automatiqueChapitre 1 Introduction Chapitre 2 Caractéristiques RésolutionMode de synchronisation numérique Haute sensibilitéChapitre 3 Installation Lors du déballage, vérifiez le contenu du paquetPrécautions dans l’Installation et Utilisatio Brancher le connecteur automatique dobjectif diris De la clé’objectif CS Lors de l’objectif C Fixation de l’objectifLors de l’objectif CS ’objectif CRéglage du bouton de sélection de lobjectif FocalisationObjectif sans fonction de zoom Objectif avec fonction de zoom Connexion du câble & Vérification du fonctionnement Page Chapitre 4 Noms et Fonctions des Composants Seite AnsichtVue arrière ① Prise d’alimentation ➂ ➃ Boutons INC et DEC⑤ Sélecteur de fonctions SW1L/L ⑦ Port de sortie vidéo ➅ Commandeur du niveau d’IRIS de type CC⑨ Port externe dentrée de signal Daynight ⑧ Bouton de sélecton DaynightSpécification du produit ContenuCAG Système De Radiodiffusion Système standard Ntsc BLC Part No.AB68-00511B SCC-B2391P SCC-B2091P SCC-B2300 Advertencia Precaución Precaución Contenido Capítulo 1 Introducción Resolución Capítulo 2 Características EspecialesAlta Sensibilidad Función del Ajuste de Ligera Trasera del SuperiorCapítulo 3 Instalación Precautions en la instalación y el uso ① No procure desmontar la cámara por usted mismoConectar Auto Conector de Lente de Iris Lentes de CS En caso de las lentes de C Fijación de la LenteEn caso de las lentes de CS Lentes de CFijar El Interruptor de Selección de Lente Ajuste de Foco TraseroLentes sin la Función de Zoom Lentes con la Función de Zoom Conectar Cables y Comprobar la Operación Page Capítulo 4 Nombres de los Componentes y Funciones Vista LateralCámara AC24V/DC12VSCC-B2391P/B2300 ➂ ➃ Interruptor INC y DEC ① Puerto de la conexión de alimentación➁ Indicador de encendido ⑤ Interruptor FunciSíncrona vertical ⑧ Interruptor de Selección por Daynight ➅ Controlador Llano de Iris DC⑦ Puerto de Salida de Video ⑨ Puerto Externo de Entrada de Señal por DaynightEspecificación de Producto Artículo DescripciónArtículo Sistema de Radiodifusión Sistema de Estándar Ntsc Luz Ambiental Part No.AB68-00511B Manuale d’Utente Norme di sicurezza AvvertenzaAttenzione Rivestimento esterno Contenuti Capitolo 1 Introduzione DaynightRisoluzione Capitolo 2 Caratteri SpecialiSensibilità Alta Funzione Adattamento Luce Retro SuperioreCapitolo 3 Installazione Controllazione Gli Contenuti del PaccoPrecauzioni in Installazione e Uso Collegamento Auto Iris Lenti Connettore Lenti CS Nel caso di lenti C Fissaggio LenteNel caso di lenti CS Lenti CPosizione Lenti Selezione Interruttore Aggiustamento Fuoco RetroLenti senza funzione zoom Lenti con funzione zoom Collegamento cavi e controllazione operazione Page Capitolo 4 Nomi e Funzione dei componenti Vista FiancoCamera AC24V/DC12V SCC-B2391P/B2300 ① Porto collegamento Potenza ➂ ➃ INC e DEC Interrutore⑤ Interruttore Funzione SW1L/L ⑧ Interrutore Selezione Daynight ➅ Controllore Levello DC Iris⑦ Porto Output Video ⑨ Porto Input Segnale Esternale DaynightSpecificazione Prodotto ContenutiTemperatura Colore BLC Compensazione Luce da dietro Tipo Prodotto Sistema Telecomunicazione Temperatura Colore Part No.AB68-00511B Instrukcja obs∏ugi OSTRO˚NIE Page Spis treÊci Ârodki ostro˝noÊci podczas instalacjiRozdzia∏ 1 Wprowadzenie Rozdzia∏ 2 Charakterystyka RozdzielczoÊçRozdzia∏ 3 Instalacja Sprawdzanie zawartoÊci opakowaniaÂrodki ostro˝noÊci podczas instalacji i u˝ytkowania Pod∏àczanie z∏àcza obiektywu z automatycznà przes∏onà Mocowanie obiektywu Ustawienia w∏àcznika wyboru obiektywu Obiektywy z funkcjà zoom Pod∏àczanie przewodów I sprawdzania funkcjonowania Page Rozdzia∏ 4 Nazwy i funkcje cz´Êci Widok z bokuWidok z ty∏u ➁ Dioda zasilania SW1L/L ➅ Kontrola poziomu DC Iris migawki zasilanej pràdem Dane techniczne SCC-B2391P/B2091PBLC SCC-B2391/B2300 AC24V ±10%60Hz±0.3Hz, DC12V+10%~-5% Part No.AB68-00511B ÊÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ‡ÊÌ˚ Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÇçàåÄçàÖR ËÓ‰ÂʇÌË É·‚‡ 1 ǂ‰ÂÌË É·‚‡ 2 ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË É·‚‡ 3 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÅÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Pin2 ÌÒÚ‡Ìӂ͇ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÂÎÂÍÚÓÌÓ„Ó ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ·˙ÂÍÚË‚˚ Ò ÔÂÂÏÂÌÌ˚Ï ÙÓÍÛÒÌ˚Ï ‡ÒÒÚÓflÌËÂÏ Ò Ú‡ÌÒÙÓ͇ÚÓÓÏ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ͇·ÂÎÂÈ Ë ÔÓ‚ÂÍË ÚÂÚ¸Ëı, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl É·‚‡ 4 ç‡Á‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë ÙÛÌ͈ËË Çˉ ÒÁ‡‰Ë ① ÇıÓ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í Òâúë ÈÂÂÍÎ.4AWB ➅ ê„ÛÎflÚÓ ÛÓ‚Ìfl DC Iris ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÚÓ‚‡‡ BLC SCC-B2300 Ç̯ÌË ‡ÁÏÂ˚ Part No.AB68-00511B
Related manuals
Manual 168 pages 2.35 Kb