Samsung HDC9475TG/XEF, HDC9475TG/XEO, HDC6475TG/XEO, HCO9475TG/XEF, HCO6475TG/XEF USO E Manutenzione

Page 9

• Fissaggio a parete

Tracciare il lato inferiore della cappa sul muro Fig.2A (tenendo conto della distanza minima dal piano di cottura Fig.2B).

-Posizionare la dima di fissaggio sulla parete, facendo attenzione che la linea coincida con quella tracciata nel paragrafo precedente.

-Segnare ed eseguire i fori di fissaggio (Fig.3).

-Fissare le 2 viti superiori K senza avvitarle completamente e tasselli ad espansione (Fig.3).

-Posizionare l’apparecchio al muro, allinearlo in posizione orizzontale e avvitare le viti K (Fig.6).

-A regolazione avvenuta fissare la cappa definitivamente tramite le 2 viti C (Fig.7).

-Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione idonei al tipo di muro (es. cemento armato, cartongesso, ecc).

-Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con il prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete in cui deve essere fissata la cappa.

• Installazione per modelli con camini estetici

Togliere la pellicola protettiva al camino indossando dei guanti e facendo attenzione a non rigarlo (Fig. 8A).

Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del raccordo decorativo. Regolare la larghezza della staffa di supporto del raccordo superiore (Fig.8 C). Successivamente fissarla al soffitto in modo che sia in asse con la vostra cappa tramite le viti A (Fig.8 C) e rispettando la distanza dal soffitto indicata in (Fig.8 B). Collegare, mediante un tubo flessibile L, la flangia C al foro evacuazione aria (Fig.8 D).

Infilare il camino superiore all’interno del camino inferiore. Sfilare il camino superiore fino alla staffa e fissarlo tramite le viti F (Fig.8C).

• Versione filtrante

I filtri devono essere applicati al gruppo aspirante posto all’interno della cappa centrandoli ad esso e ruotandoli di 90 gradi fino allo scatto d’arresto (Fig.10).

USO E MANUTENZIONE

Si raccomanda di mettere in funzione l’apparecchio prima di procedere alla cottura di un qualsiasi alimento. Si raccomanda di lasciar funzionare l’apparecchio per 15 minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi, per un’evacuazione completa dell’aria viziata.

Il buon funzionamento della cappa è condizionato da una corretta e costante manutenzione; una particolare attenzione deve essere data al filtro antigrasso e al filtro al carbone attivo.

Il filtro antigrassoha il compito di trattenere le particelle grasse in sospensione nell’aria, pertanto è soggetto ad intasarsi in tempi variabili relativamente all’uso dell’apparecchio.

- Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo ogni 2 mesi è necessario lavare i filtri antigrasso, per i quali è possibile utilizzare anche la lavastoviglie.

- Dopo alcuni lavaggi, si possono verificare delle alterazioni del colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per l’eventuale loro sostituzione.

In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzione e di lavaggio si può verificare il rischio di incendio dei filtri antigrasso.

I filtri al carbone attivoservono per depurare l’aria che viene rimessa nell’ambiente. I filtri non sono lavabili o rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al massimo. La saturazione del carbone attivo dipende dall’uso più o meno prolungato dell’apparecchio, dal tipo di cucina

e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso

Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che esternamente, usando un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi.

L’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante la cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione generale dell’ambiente. L’uso prolungato dell’illuminazione diminuisce notevolmente la durata media delle lampade.

Sostituzione delle lampade alogene (Fig.9).

Per sostituire le lampade alogene B togliere il vetrino C facendo leva sulle apposite fessure.

Sostituire con lampade dello stesso tipo.

Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude.

• Comandi (Fig.11):

Tasto A = accende/spegne le luci

Tasto B = accende/spegne la cappa. L’apparecchio si accende alla 1° velocità. Se la cappa è accesa premere il tasto per 2 sec. per spegnere. Se la cappa si trova alla 1° velocità non è necessario tenere premuto il tasto per spegnere. Diminuisce la velocità del motore.

Display C = indica la velocità del motore selezionata e l’attivazione del timer.

Tasto D = accende la cappa. Aumenta la velocità del motore. Premendo il tasto dalla 3° velocità si inserisce la funzione intensiva per 10’, poi l’apparecchio ritorna a funzionare alla velocità di esercizio al momento dell’attivazione. Durante questa funzione il display lampeggia.

Tasto E = Il Timer temporizza le funzioni, al momento dell’attivazione, per 15 minuti dopo di che queste vengono spente. Il Timer si disattiva ripremendo il tasto E. Quando la funzione Timer è attiva sul display deve lampeggiare il punto decimale. Se è in funzione la velocità intensiva il Timer non si può attivare.

Premendo il tasto E per 2 secondi, quando l’apparecchio è spento, si attiva la funzione “clean air”. Questa accende il motore per 10 minuti ogni ora alla prima velocità.

Durante il funzionamento il display deve visualizzare un movimento rotatorio dei segmenti periferici. Trascorso questo tempo il motore si spegne e il display deve visualizzare la lettera “C”fissa fino a quando dopo altri 50 minuti il motore riparte per altri 10 minuti e così via. Per ritornare al funzionamento normale premere qualsiasi tasto tranne quello delle luci. Per disattivare la funzione premere il tasto E.

• Saturazione filtri Antigrasso/Carbone attivo:

-Quando il display C lampeggia alternando la velocità d’esercizio con la lettera F (es.1 e F) i filtriantigrasso devono essere lavati.

-Quando il display C lampeggia alternando la velocità d’esercizio con la lettera A (es.1 e A) i filtricarbone devono essere sostituiti.

Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memoria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec. fino a che termina di lampeggiare la segnalazione F o A del display C

SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE

- 9 -

Image 9
Contents HDC6475TG HDC9475TG ModelPage Min 45 cm Page C D E Specifiche Tecniche ItalianoCamino Comandi Pannelli inox Vetro Luci Vetro Luci Camino ComandiItalianoi Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEGENERALITA’ Avvertenze PER LA SicurezzaUSO E Manutenzione Deutsch Technische SpezifikationenGlas Paneele Beleuchtung Abluftkanal BedienelementeDeutschd InstallationsanleitungAllgemeines SicherheitshinweiseBenutzung UND Wartung Page Español Especificaciones técnicasChimeneas Mandos VidrioDe vidrio Generalidades EspañoleSugerencias Para LA Seguridad Instrucciones Para LA InstalaciónUSO Y Mantenimiento Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo Spécifications techniques Tuyau d’évacuation CommandesFrançais VerrePanneaux Éclairage Cheminées CommandesFrançaisf Instructions Pour L’INSTALLATIONGéneralités Conseils Pour LA SécuritéEmploi ET Entretien Page English Technical specificationsDucts Controls Stainless steel panels Glass LightDucts Controls Glass panel Light Installation Instructions Safety PrecautionEnglishgb GeneralUSE and Maintenance Technische specificaties Afvoerkanaal BedieningspaneelVerlichting Nederlands Technische EigenschappenNederlandsnl Installatie InstructiesAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenGebruik EN Onderhoud Vetfilters/koolstoffilters verzadigd Especificações Técnicas PortuguêsChaminés Comandos Painéis Vidro De inox Iluminação De vidro Chaminés ComandosAdvertências Para a Segurança PortuguêspIstruções Para a Instalação Antes de ligar o modelo à rede eléctricaUSO E Manutenção Saturação dos filtros anti-gordura carvão activo Русский Технические характеристикиВоздуховоды Органы управления СтеклоСтекло Освещение Общие Свидения РусскийrusМеры Предосторожости Инструкции ПО УстановкеЭксплуатация И Техход Page AB57 Samsung Electronics Dane techniczne PolskiKomin Sterowanie Płyty nierdzewne Płyta szklana Oświetlenie Płyta szklana Oświetlenie Komin SterowanieInformacje Ogólne PolskiplUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiEksploatacja I Konserwacja Page Dansk Tekniske specifikationereLuft kanal Betjeningspanel Rustfrit stål panel Glas LysLuft kanal Betjeningspanel Glas panel Lys Danskdk Instruktion VED InstalleringGenerelle Oplysninger Oplysninger Vedrørende SikkerhedVægmontering Brug OG VedligeholdelseMætning af fedtfiltre / aktive kulfiltre Suomi Tekniset tiedotPoistoputkil Käyttökytkimet LasiLasipaneeliValo Yleistä SuomifinTurvaohjeita AsennusohjeetKäyttö JA Huolto Tekniske spesifikasjoner NorskLuftekanal Betjening Rustfri panel Glass Belysning GlasspanelBelysning Luftekanal BetjeningNorskn InstallasjonsveiledningGenerelt Sikkerhets InformasjonBruk OG Vedlikehold Installasjon for modeller med pyntehetterFilterversjon Utskifting av halogene lyspærerTekniska specifikationer SverigeLuft kanal/ Kanal Kontroller Rostfri panel Glas Belysning Glaspanelbelysning Luft kanal/ Kanal KontrollerSveriges Installations InstruktionerObservera SäkerhetsföreskrifterAnvändning OCH Underhåll Page Page Page Page Or Visit US Online AT Country
Related manuals
Manual 68 pages 35.72 Kb