Samsung NZ84F7NC6AB/EF manual Korrekte Entsorgung VON Altgeräten Elektroschrott

Page 87

Hinweise zur Entsorgung

WARNUNG ENTSORGUNG DES VERPACKUNGSMATERIALS

Alle Verpackungsmaterialien des Geräts sind vollständig recyclingfähig. Die Materialien sind entsprechend gekennzeichnet. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial und Altgeräte unter Beachtung der relevanten Sicherheits- und Umweltschutzbestimmungen.

WARNUNG ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG IHRES ALTGERÄTS

WARNUNG: Vor dem Entsorgen Ihres Altgeräts machen Sie es bitte betriebsuntüchtig, damit es nicht zu einer Gefahrenquelle werden kann. Zu diesem Zweck lassen Sie einen qualifizierten Techniker das Gerät vom Stromnetz trennen und das Netzkabel entfernen.

Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Information über Sperrmülltermine und öffentliche Deponien erhalten Sie von Ihrem örtlichen Müllentsorger oder Ihrer Gemeinde.

KORREKTE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN (ELEKTROSCHROTT)

(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.

Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.

Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

Hinweise zur Entsorgung _7

E zurntsorgung Hinweise

(Best)NZ84F7NC6AB_EF_DG68-00513A-03_DE.indd 7

26/03/2015 16:40:25

Image 87 Contents
Table de cuisson à Induction De sécurité de base Ce manuel dutilisation comporte les symboles suivantsUtilisation de ce manuel MatérielsDesécuritégnes consi Consignes de sécuritéConsignes de sécurité Contactez le service dassistance technique le plus proche Consignes de sécurité Avertissement Mise AU Rebut DE Lappareil Usagé Avertissement Élimination DU Matériel DemballageNettoyage ET Entretien Garantie ET Assistance SommaireInstallation de la table de cuisson Raccordement À LA Prise Dalimentation Secteur 32A 1N ~ 16A 2N ~ Installation DE Lappareil SUR LE Plan DE Travail On latablede Tableau DE Commande Pièces et caractéristiquesZones DE Cuisson Induction Support ComposantsChauffage PAR Induction Table de cuisson Ressort duPrincipales Caractéristiques DE Lappareil Dispositif Darrêt DE Sécurité Témoin DE Chaleur Résiduelle Détection DE LA TempératureAutres motifs pour lesquels une zone peut séteindre Matière des récipients Avant de commencerPremier Nettoyage Récipients Pour LES Zones DE Cuisson À InductionBruits DE Fonctionnement Mm dimension en longueurTeste Daptitude À Lemploi Taille DES RécipientsUtilisation Dustensiles Adaptés Conseils pour économiser de lénergieLes meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats Mise Sous Tension DE Lappareil Utilisation DES Touches SensitivesSi vous appuyez sur plusieurs touches pendant plus de Mise Hors Tension DE LappareilMise Hors Tension Dune Zone DE Cuisson Utilisation DE LA Sécurité EnfantsMinuterie Activation/désactivation de la sécurité enfantsRéglage du dispositif darrêt de sécurité Minuterie pour cuisson programmée Utilisez les touches de réglage de laDes touches de réglage de la Gestion DE LA Puissance Commande Pleine PuissanceMaintien AU Chaud PausePour éteindre Appuyez brièvement sur Activer/désactiver Commande BridgeACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON Appuyez sur la touche sensitiveLiquide Rissolées, crêpesRissole, œufs sur le plat Ou des légumes dans 1,5 l deNettoyage et entretien Table DE CuissonSalissures légères Salissures spécifiques Salissures tenacesPour Éviter Dendommager Votre Appareil Cadre DE LA Table DE Cuisson EN OptionEffectuez les vérifications suivantes Prenez contact avec le service après-venteGarantie et assistance Questions Fréquentes ET DépannageQue dois-je faire si le témoin est allumé ? Sagit-il dun défaut technique ? AssistanceEmplacement Diamètre Puissance Caractéristiques TechniquesPuissance de sortie maximale Poids Net 15,5 kg Brut 18,7 kg Conseils pour l’économie d’énergie Informations Relatives AU ProduitBestNZ84F7NC6ABEFDG68-00513A-03FR.indd 26/03/2015 BestNZ84F7NC6ABEFDG68-00513A-03FR.indd 26/03/2015 DG68-00513A-03 Inductiekookplaat Volgen Belangrijke Veiligheidssymbolen EN VoorzorgsmaatregelenErnstig persoonlijk letsel of overlijden Licht persoonlijk letsel of schadeUcties Veiligheidsinstr VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Verijderingsinstr VerwijderingsinstructiesWaarschuwing Verpakkingsmateriaal Opruimen Het apparaat mag niet worden meegegeven met het huisvuilInhoud Installatie VAN DE Kookplaat Onderdelen EN KenmerkenInstallatie van de kookplaat Sluit de stroom af alvorens u de bedrading aansluit Aansluiting OP DE Stroomvoorziening32A 1N ~ 16A 16A 2 x 1N ~L1 en L2 vóór aansluiting Let op de minimale vereisten voor ruimte en speling Installatie in HET WerkbladDe vankookplaat Installatie Onderdelen en kenmerken KookzonesBedieningspaneel Onderdelen Verhitting Door InductieInductiekookplaat Klemveer Schroeven DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Veiligheidsuitschakeling Temperatuurdetectie RESTWARMTE-INDICATORPannen Voor u begintEerste Reiniging Pannen Voor InductiekookzonesGeschiktheidstest PanformaatBedieningsgeluiden Tips voor energiebesparing Gebruik Geschikte PannenDE Tiptoetsbediening Gebruiken HET Apparaat InschakelenSelecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling HET Apparaat Uitschakelen Kookzones UitschakelenHET Kinderslot Gebruiken Raak een willekeurige toets aan TimerHet kinderslot in- en uitschakelen Veiligheidsuitschakeling instellenAfteltimer Gebruik de timerinsteltoetsenAangeraakt, begint de timer met 1 minuut Vermogensversterking EnergiebeheerKookzone De timerfuncties worden niet gestopt door Onderbreken Warm HoudenOnderbreken Geluid AAN/UIT COMBI-KOOKZONESBruinen, vlees smoren Instelling Kookmethode Praktische voorbeeldenVloeistof, het koken van pasta, het Dichtschroeien van vlees goulashReiniging en behandeling KookplaatLichte bevuiling Probleemvuil Hardnekkig vuilVoorkom Schade AAN UW Apparaat Frame VAN Kookplaat OptioneelEnservice garantie Garantie en serviceControleer het volgende Wat moet ik doen als het display oplicht?Betreft het een technische storing? ServiceTechnische Gegevens Technische gegevensNaam van leverancier Identificatie van het model ProductinformatieNotities Notities DG68-00513A-03 Induktionskochfeld Verletzungen oder zum Tod führen können Kochfelds zu vermindern, beachten Sie folgendeSicherheitsregeln Warnung SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Vorsicht Verwenden Sie das Gerät nie zum Heizen des Zimmers Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung VON Altgeräten ElektroschrottInhalt Installieren DES GerätsSicherheitshinweise FÜR DEN Installateur Installieren des GerätsAnschliessen AN DAS Stromnetz Für einen Einbauen in Eine Arbeitsplatte Gerätsdes Überblick über das Gerät KochzonenBedienfeld Komponenten Erhitzen MIT InduktionInduktionskochfeld Haltefeder Schrauben DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Restwärmeanzeige TemperatursensorWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Erstreinigung Kochgeschirr FÜR InduktionskochfelderKochgeschirr Eignungstest Grösse DER TöpfeBetriebsgeräusche Energiespartipps Verwenden Geeigneter Töpfe UND PfannenSensortasten zum Einstellen der Leistung Verwenden DER SensortastenEinschalten DES Geräts Auswählen Einer Kochzone UND Einstellen DER LeistungEin/Aus-Sensortaste vollständig Ausschalten DES GerätsEin-/Ausschalten der Kindersicherung Kochzonen mit dem Timer automatisch ausschaltenKurzzeitmesser Stellen Sie mit Hilfe der TimerLeistungsverwaltung Verwenden DES BoostersBedienfeld Display Aktivieren WarmhaltenPAUSE-SENSORTASTE Verwenden DER KOMBI-KOCHZONESignaltöne Ausschalten Empfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Reinigung und Pflege KochfeldLeichte Verschmutzung Schwer entfernbare Verschmutzungen Hartnäckiger SchmutzSO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem Gerät EDELSTAHL-KOCHFELDRAHMEN Wenn VorhandenMögliche Antworten finden Sie nachfolgend Garantie und ServiceWas ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten? Handelt es sich um eine technischer Störung?Technische Daten Technische DatenProduktinformationen Name des Lieferanten ModellkennungArt der Kochmulde Notizen Notizen Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 120 pages 63.23 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb