Samsung EC-ES10ZPBA/IL, EC-ES10ZBBA/FR, EC-ES10ZWBA/FR manual Captura de fotografías o vídeos, ES-8

Page 38
Grabar un vídeo

Captura de fotografías o vídeos

 

Tomar una fotografía

 

 

1

Pulse [

] para seleccionar (

).

2

Alinee el sujeto en el marco.

 

3

Pulse [Obturador] hasta la mitad para utilizar

 

el enfoque automático.

 

▪▪ Si aparece un cuadro verde, significa que el sujeto está enfocado.

4

Pulse completamente [Obturador] para

 

tomar la fotografía.

1

Pulse [

] para seleccionar (

).

2

Alinee el sujeto en el marco.

 

3

Pulse [Obturador].

 

 

▪▪ Pulse [

] para pausar o reanudar.

 

4

Pulse [Obturador] nuevamente para detener

 

la grabación.

 

Nota

Cantidad de fotografías por resolución (para SD de 1GB)

Resolución

Superfina

Fina

Normal

3264 x 2448

337

466

688

3264 x 2176

349

516

743

3264 x 1836

416

590

848

2592 x 1944

539

685

966

2048 x 1536

825

998

1,331

1920 x 1080

1,175

1,392

1,832

1024 x 768

2,365

2,409

2,826

Estas son medidas tomadas en condiciones estándar, establecidas por Samsung, y pueden variar según las condiciones de disparo y la configuración de la cámara.

ES-8

Image 38
Contents Quick Start Manual Contents English Camera layout Optional accessories UnpackingContacts facing up Inserting the battery and memory cardWith the gold-coloured Turning on your camera Selecting optionsPress Shutter all the way down to take the photo Press To select Align your subject in the frameAutomatically Taking a photoUse the following buttons to control playback Viewing photosViewing videos Disconnecting safely for Windows XP Connect the camera to the PC with the USB CableSpecifications DE-2 InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit Gesundheit… ………………… Aufbau der Kamera… ………DE-3 AchtungAufbau der Kamera DE-4Auspacken Inbetriebnahme der KameraDE-5 Optionales ZubehörMit den goldfarbenen DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Kontakten nach oben WeisendDE-7 Kamera einschaltenDrücken Sie Um zu wählen Fotos und Videos aufnehmenDE-8 Automatisch zu fokussierenDE-9 SymbolenDateien wiedergeben Fotos anzeigen→ Wechseldatenträger → Dcim → Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-10 Sicheres Abtrennen unter Windows XPGewicht Technische DatenDE-11 BetriebstemperaturFR-2 SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité Informations relatives à La santé et à la sécurité………Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-3Manipulez et stockez votre appareil avec soins Présentation de lappareil photo FR-4FR-5 Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo Contenu du coffretVers le haut FR-6Insertion de la batterie et de la carte mémoire FR-7 Mise en route de lappareilPrise de vues photo ou vidéo FR-8Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers Lecture de fichiersFR-9 Affichage des vidéosSaffichent Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-10 Débranchement en toute sécurité pour Windows XPCaractéristiques FR-11ES-2 ContenidoInformación sobre salud y seguridad Precauciones ES-3Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudenteDiseño de la cámara ES-4 Desembalaje Configuración de la cámara ES-5 Accesorios opcionalesCon los contactos de ES-6Insertar la batería y la tarjeta de memoria Color dorado hacia arribaES-7 Encender la cámaraCaptura de fotografías o vídeos ES-8Ver fotografías Reproducción de archivosES-9 Pulse Para desplazarse por los ArchivosES-10 Para Windows XPEspecificaciones ES-11IT-2 ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza Specifiche……………………IT-3 AttenzioneLayout fotocamera IT-4IT-5 Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera Apertura dellimballaggioRivolti verso lalto IT-6Inserimento della batteria e della scheda di memoria IT-7 Come accendere la fotocameraCattura di foto o video IT-8Visualizzazione delle fotografie Riproduzione di fileIT-9 Premete Per scorrere i fileDisco rimovibile → Dcim → 100SSCAM Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-10 Disconnessione sicura per Windows XPSensore immagini SpecificheIT-11 ObiettivoNL-2 InhoudsopgaveInformatie over gezondheid en veiligheid Specificaties… ………………Voorzichtig De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaanCamera-indeling NL-4NL-5 Optionele accessoiresUw camera gereedmaken voor gebruik UitpakkenDe goudkleurige NL-6De batterij en geheugenkaart plaatsen Contactpunten wijzen Naar bovenNL-7 Druk op PowerOm Battery Type te De camera inschakelenEen foto nemen Foto’s en videos makenNL-8 Te makenScrollen Bestanden afspelenNL-9 Videos bekijkenVeilig loskoppelen voor Windows XP Bestanden overzetten naar een pc WindowsNL-10 Gewicht Bedrijfstemperatuur SpecificatiesNL-11 Informações de saúde e segurança Layout da câmera… ………… Configurando sua câmera……Sumário PT-2Cuidados PT-3Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidado Manipule e armazene sua câmera com cuidadoLayout da câmera PT-4Desembalando Configurando sua câmeraPT-5 Acessórios opcionaisCom os contatos PT-6Inserindo a bateria e o cartão de memória Dourados voltados para CimaPT-7 Ligando a câmeraCapturando fotos ou vídeos PT-8Exibindo fotos Reproduzindo arquivosvPT-9 Pressione Ou para percorrer os ArquivosDesconectando com segurança Windows XP Transferindo arquivos para um PC WindowsPT-10 Disco removível → Dcim → 100SSCAMEspecificações PT-11AD68-03891A
Related manuals
Manual 82 pages 15.03 Kb Manual 112 pages 17.54 Kb Manual 82 pages 28.5 Kb Manual 97 pages 45.04 Kb Manual 32 pages 31.97 Kb Manual 96 pages 59.44 Kb Manual 97 pages 32.49 Kb Manual 97 pages 8.52 Kb Manual 97 pages 37.86 Kb Manual 97 pages 4.69 Kb Manual 97 pages 40.67 Kb Manual 98 pages 59.63 Kb