Samsung EC-ES60ZZBPBIT, EC-ES63ZZBPAE1 Captura de fotografías o vídeos, ES-8, Grabar un vídeo

Page 38

Captura de fotografías o vídeos

 

Tomar una fotografía

 

 

1

Pulse [

] para seleccionar (

).

2

Alinee el sujeto en el marco.

 

3

Pulse [Obturador] hasta la mitad para utilizar

 

el enfoque automático.

 

▪▪ Si aparece un cuadro verde, significa que el sujeto está enfocado.

4

Pulse completamente [Obturador] para

 

tomar la fotografía.

Grabar un vídeo

1

Pulse [

] para seleccionar (

).

2

Alinee el sujeto en el marco.

 

3

Pulse [Obturador].

 

4

▪▪ Pulse [

] para pausar o reanudar.

 

Pulse [Obturador] nuevamente para detener

 

la grabación.

 

Nota

Cantidad de fotografías por resolución (para SD de 1GB)

Resolución

Superfina

Fina

Normal

4000 x 3000

147

285

404

3984 x 2656

168

314

442

3968 x 2232

203

368

529

3264 x 2448

212

375

538

2592 x 1944

340

568

793

2048 x 1536

511

804

1,067

1920 x 1080

737

1,146

1,440

1024 x 768

1,290

1,673

1,876

 

Estas son medidas tomadas en condiciones estándar,

 

establecidas por Samsung, y pueden variar según las

ES-8

condiciones de disparo y la configuración de la cámara.

 

Image 38 Contents
Quick Start Manual Contents English Camera layout Optional accessories UnpackingWith the gold Inserting the battery and memory card Charging the batteryColoured contacts Charge the battery Turning on your camera Selecting optionsPress Shutter all the way down to take the photo Press To select Align your subject in the frameAutomatically Taking a photoUse the following buttons to control playback Viewing photosViewing videos Turn on the camera Disconnecting safely for Windows XPConnect the camera to the PC with the USB Cable Select the files you want and drag or save them to the PCSpecifications DE-2 InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit Gesundheit… ………………… Aufbau der Kamera… ………DE-3 AchtungAufbau der Kamera DE-4Auspacken Inbetriebnahme der KameraDE-5 Optionales ZubehörMit den goldfarbenen DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen Kontakten nach oben Die Kamera verwenden WeisendDE-7 Kamera einschaltenDrücken Sie Um zu wählen Fotos und Videos aufnehmenDE-8 Automatisch zu fokussierenDE-9 SymbolenDateien wiedergeben Fotos anzeigen→ Wechseldatenträger → Dcim → Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-10 Sicheres Abtrennen unter Windows XPTechnische Daten DE-11FR-2 SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité Informations relatives à La santé et à la sécurité………Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-3Manipulez et stockez votre appareil avec soins Présentation de lappareil photo FR-4FR-5 Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo Contenu du coffretVoyant lumineux La puce estOrientée vers le ’utiliser l’appareil photo Haut FR-7 Mise en route de lappareilPrise de vues photo ou vidéo Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers Lecture de fichiersFR-9 La lectureSaffichent Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-10 Débranchement en toute sécurité pour Windows XPFR-11 Batterie rechargeable Dimensions l x h x p PoidsCaractéristiques Capteur dimages ObjectifES-2 ContenidoInformación sobre salud y seguridad Información sobre salud y Seguridad………………………Precauciones ES-3Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudenteDiseño de la cámara ES-4Desembalaje Configuración de la cámaraES-5 Accesorios opcionalesDe color dorado Hacia arriba Con el logotipo de ES-6Con los contactos Luz indicadoraES-7 Encender la cámaraGrabar un vídeo Captura de fotografías o vídeosES-8 Ver fotografías Reproducción de archivosES-9 Pulse Para desplazarse por los ArchivosES-10 Para Windows XPEspecificaciones ES-11IT-2 ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza Specifiche……………………IT-3 AttenzioneLayout fotocamera IT-4IT-5 Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera Apertura dellimballaggioCon i contatti IT-6Come caricare la batteria Dorati rivolti verso Usare la fotocamera LaltoIT-7 Come accendere la fotocameraRegistrazione di un video Cattura di foto o videoIT-8 Visualizzazione delle fotografie Riproduzione di fileIT-9 Premete Per scorrere i fileDisco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-10 Disconnessione sicura per Windows XPSpecifiche IT-11NL-2 InhoudsopgaveInformatie over gezondheid en veiligheid Specificaties… ………………Voorzichtig De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaanCamera-indeling NL-4NL-5 Optionele accessoiresUw camera gereedmaken voor gebruik UitpakkenDe goudkleurige NL-6De batterij en geheugenkaart plaatsen De batterij opladen IndicatielampjeDe camera inschakelen Druk op PowerNL-7 Om Date & Time teFoto’s en videos maken Een video opnemenScrollen Bestanden afspelenNL-9 Videos bekijkenVeilig loskoppelen voor Windows XP Bestanden overzetten naar een pc WindowsNL-10 Beeldsensor Lens Scherm Scherpstelling Sluitertijd Opslag SpecificatiesNL-11 Oplaadbare batterijPT-2 SumárioInformações de saúde e segurança Informações de saúde eCuidados PT-3Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidado Manipule e armazene sua câmera com cuidadoLayout da câmera PT-4Desembalando Configurando sua câmeraPT-5 Acessórios opcionaisDourados voltados Usar a câmera Para cima Com o logotipo da PT-6Com os contatos Indicador luminosoPT-7 Ligando a câmeraGravando um vídeo Capturando fotos ou vídeosPT-8 Exibindo fotos Reproduzindo arquivosvPT-9 Pressione Ou para percorrer os ArquivosDesconectando com segurança Windows XP Transferindo arquivos para um PC WindowsPT-10 Disco removível → Dcim → 100PHOTOSensor de imagens EspecificaçõesPT-11 Tela FocoAD68-04293A
Related manuals
Manual 98 pages 5.2 Kb Manual 32 pages 1.46 Kb Manual 72 pages 60.58 Kb Manual 92 pages 60.16 Kb Manual 82 pages 54.02 Kb Manual 36 pages 43.57 Kb Manual 12 pages 2.06 Kb Manual 98 pages 1.27 Kb Manual 98 pages 708 b Manual 98 pages 48.55 Kb Manual 98 pages 26.62 Kb Manual 98 pages 19.06 Kb Manual 98 pages 51 Kb Manual 97 pages 6.6 Mb Manual 98 pages 56.39 Kb Manual 99 pages 10.4 Kb