Samsung EC-ES60ZZBPBRU, EC-ES63ZZBPAE1, EC-ES60ZZBPPE1 manual FR-7, Mise en route de lappareil

Page 27

Mise en route de l'appareil

1 Appuyez sur [POWER].

▪▪ L’écran d’installation s’affiche.

2

Appuyez sur [

 

 

] pour sélectionner

3

Language et appuyez sur [ ].

Appuyez sur [

 

 

] ou sur [

] pour

 

 

4

sélectionner une langue, puis appuyez sur [ ].

Appuyez sur [

 

 

 

] ou sur [

] pour sélectionner

 

 

 

 

5

Date & Time, puis appuyez sur [ ].

Appuyez sur [

 

 

] ou sur [

] pour sélectionner

6

une option.

 

 

 

 

Appuyez sur [

 

 

] ou sur [

] pour changer

 

 

 

 

de chiffre ou sélectionnez un autre format de date et appuyez sur [].

Sélection des options

1

En mode Prise de vue, appuyez sur [

].

2

Utilisez les touches de navigation pour

 

 

atteindre une option ou un menu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EV

Retour

 

Deplacer

▪▪ Pour vous déplacer à gauche ou à droite, appuyez sur [ ] ou [].

▪▪ Pour vous déplacer en haut ou en bas, appuyez

sur [] ou [ ].

3

Pour confirmer le menu ou l’option en

 

surbrillance, appuyez sur [ ].

▪▪ Appuyez de nouveau sur [ ] pour revenir au menu précédent.

FR-7

Français

Image 27 Contents
Quick Start Manual Contents English Camera layout Unpacking Optional accessoriesInserting the battery and memory card Charging the battery Coloured contacts Charge the batteryWith the gold Selecting options Turning on your cameraTaking a photo Press To select Align your subject in the frameAutomatically Press Shutter all the way down to take the photoViewing photos Viewing videosUse the following buttons to control playback Select the files you want and drag or save them to the PC Disconnecting safely for Windows XPConnect the camera to the PC with the USB Cable Turn on the cameraSpecifications Gesundheit… ………………… Aufbau der Kamera… ……… InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit DE-2Achtung DE-3DE-4 Aufbau der KameraOptionales Zubehör Inbetriebnahme der KameraDE-5 AuspackenKontakten nach oben Die Kamera verwenden Weisend DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen Mit den goldfarbenenKamera einschalten DE-7Automatisch zu fokussieren Fotos und Videos aufnehmenDE-8 Drücken Sie Um zu wählenFotos anzeigen SymbolenDateien wiedergeben DE-9Sicheres Abtrennen unter Windows XP Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-10 → Wechseldatenträger → Dcim →DE-11 Technische DatenInformations relatives à La santé et à la sécurité……… SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité FR-2FR-3 Manipulez et stockez votre appareil avec soinsProtégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-4 Présentation de lappareil photoContenu du coffret Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo FR-5La puce est Orientée vers le ’utiliser l’appareil photo HautVoyant lumineux Mise en route de lappareil FR-7Prise de vues photo ou vidéo La lecture Lecture de fichiersFR-9 Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiersDébranchement en toute sécurité pour Windows XP Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-10 SaffichentCapteur dimages Objectif Batterie rechargeable Dimensions l x h x p PoidsCaractéristiques FR-11Información sobre salud y Seguridad……………………… ContenidoInformación sobre salud y seguridad ES-2Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudente ES-3Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado PrecaucionesES-4 Diseño de la cámaraAccesorios opcionales Configuración de la cámaraES-5 DesembalajeLuz indicadora ES-6Con los contactos De color dorado Hacia arriba Con el logotipo deEncender la cámara ES-7Captura de fotografías o vídeos ES-8Grabar un vídeo Pulse Para desplazarse por los Archivos Reproducción de archivosES-9 Ver fotografíasPara Windows XP ES-10ES-11 EspecificacionesSpecifiche…………………… ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza IT-2Attenzione IT-3IT-4 Layout fotocameraApertura dellimballaggio Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera IT-5Dorati rivolti verso Usare la fotocamera Lalto IT-6Come caricare la batteria Con i contattiCome accendere la fotocamera IT-7Cattura di foto o video IT-8Registrazione di un video Premete Per scorrere i file Riproduzione di fileIT-9 Visualizzazione delle fotografieDisconnessione sicura per Windows XP Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-10 Disco rimovibile → Dcim → 100PHOTOIT-11 SpecificheSpecificaties… ……………… InhoudsopgaveInformatie over gezondheid en veiligheid NL-2De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaan VoorzichtigNL-4 Camera-indelingUitpakken Optionele accessoiresUw camera gereedmaken voor gebruik NL-5Indicatielampje NL-6De batterij en geheugenkaart plaatsen De batterij opladen De goudkleurigeOm Date & Time te Druk op PowerNL-7 De camera inschakelenEen video opnemen Foto’s en videos makenVideos bekijken Bestanden afspelenNL-9 ScrollenBestanden overzetten naar een pc Windows NL-10Veilig loskoppelen voor Windows XP Oplaadbare batterij SpecificatiesNL-11 Beeldsensor Lens Scherm Scherpstelling Sluitertijd OpslagInformações de saúde e SumárioInformações de saúde e segurança PT-2Manipule e armazene sua câmera com cuidado PT-3Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidado CuidadosPT-4 Layout da câmeraAcessórios opcionais Configurando sua câmeraPT-5 DesembalandoIndicador luminoso PT-6Com os contatos Dourados voltados Usar a câmera Para cima Com o logotipo daLigando a câmera PT-7Capturando fotos ou vídeos PT-8Gravando um vídeo Pressione Ou para percorrer os Arquivos Reproduzindo arquivosvPT-9 Exibindo fotosDisco removível → Dcim → 100PHOTO Transferindo arquivos para um PC WindowsPT-10 Desconectando com segurança Windows XPTela Foco EspecificaçõesPT-11 Sensor de imagensAD68-04293A
Related manuals
Manual 98 pages 5.2 Kb Manual 32 pages 1.46 Kb Manual 72 pages 60.58 Kb Manual 92 pages 60.16 Kb Manual 82 pages 54.02 Kb Manual 36 pages 43.57 Kb Manual 12 pages 2.06 Kb Manual 98 pages 1.27 Kb Manual 98 pages 708 b Manual 98 pages 48.55 Kb Manual 98 pages 26.62 Kb Manual 98 pages 19.06 Kb Manual 98 pages 51 Kb Manual 97 pages 6.6 Mb Manual 98 pages 56.39 Kb Manual 99 pages 10.4 Kb