Samsung EC-ST600ZBPPIT, EC-ST600ZBPLE1 Protect batteries, chargers, and memory cards from damage

Page 3

Handle and dispose of batteries and chargers with care

Use only Samsung-approved batteries and chargers. Incompatible batteries and chargers can cause serious injuries or damage to your camera.

Never place batteries or cameras on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode when overheated.

Cautions

Handle and store your camera carefully and sensibly

Do not allow your camera to get wet—liquids can cause serious damage. Do not handle your camera with wet hands. Water damage to your camera can void your manufacturer’s warranty.

Avoid using or storing your camera in dusty, dirty, humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage to moving parts and internal components.

Exercise caution when connecting cables or adapters and installing batteries and memory cards. Forcing the connectors, improperly connecting cables, or improperly installing batteries and memory cards can damage ports, connectors, and accessories.

Do not insert foreign objects into any of your camera’s compartments, slots, or access points. This type of damage may not be covered by your warranty.

Protect batteries, chargers, and memory cards from damage

Avoid exposing batteries or memory cards to very cold or very hot temperatures (below 0° C/32° F or above 40° C/104° F). Extreme temperatures can reduce the charging capacity of your batteries and can cause memory cards to malfunction.

Prevent memory cards from making contact with liquids, dirt, or foreign substances. If dirty, wipe the memory card clean with a soft cloth before inserting in your camera.

English

3

ST600_QSM_EUR3.indb 3

2010-07-19 오후 7:32:43

Image 3
Contents Quick Start Manual Health and safety information ContentsProtect batteries, chargers, and memory cards from damage Camera layout Setting up your camera Optional accessoriesUnpacking Facing up Colored contacts Inserting the battery and memory cardInsert the battery with Insert the memory Samsung logo Charging the batteryPress Power Turning on your cameraHorizontally Capturing photos or videos Taking a photoRecording a video Press Playback Playing filesShooting mode, tilt the camera while touching and holding Viewing photosSelect a folder on your computer to save new files Transferring files to a PC WindowsConnect the camera to the PC with the USB cable Turn on the cameraSpecifications Inhalt Hinweise zu Sicherheit und GesundheitDE-2 Und Zubehörteile beschädigen DE-3Achtung Gewaltsames Einstecken von Steckern, falscheDE-4 Aufbau der KameraAuspacken Inbetriebnahme der KameraDeutsch DE-5Setzen Sie die DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen Mit dem SamsungTouchscreen verwenden Drücken Sie PowerDE-7 Kamera einschaltenDE-8 FotografierenVideo aufzeichnen Videos anzeigen Dateien wiedergebenDE-9 Fotos anzeigenSchalten Sie die Kamera ein Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-10 Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den PC anDE-11 Technische DatenÉcran tactile… …………………… Prise de vues photo ou vidéo… Table des matieresInformations relatives à la santé et à la sécurité FR-2Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FrançaisFR-3 Manipulez et stockez votre appareil avec soinsFR-4 Présentation de lappareil photoContenu du coffret Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo FR-5Le logo Samsung orienté Mémoire en orientant FR-6Insérez la batterie avec Insérez une carte Vers le haut Les contacts dorésÉcran tactile FR-7Mise en route de lappareil photo Appuyez sur le bouton Marche/ArrêtFilmer une séquence vidéo Prise de vues photo ou vidéoFR-8 Prendre une photoLecture de fichiers FR-9Visionner des photos Lordinateur reconnait lappareil photo automatiquement Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-10 Allumez lappareil photoFR-11 CaractéristiquesTrasferimento di file ad un PC Windows… ……………… ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza IT-2Attenzione IT-3IT-4 Layout fotocameraIT-5 Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera ItalianoVerde Carica completa IT-6Utilizzo dello schermo tattile Premete PowerIT-7 Come accendere la fotocameraRegistrazione di un video Cattura di foto o videoIT-8 Scattare una fotoRiproduzione di file IT-9Visualizzazione delle fotografie Accendete la fotocamera Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-10 Collegate la fotocamera al computer con il cavo USBIT-11 SpecificheSpecyfikacje… ……………… Spis treściInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PL-2PL-3 PolskiPrzestrogi PL-4 Układ aparatuAkcesoria opcjonalne Konfiguracja aparatuPL-5 Wyjmowanie aparatu z opakowaniaWkładać stykami Konfiguracja aparatuPL-6 Wkładanie akumulatora i karty pamięciGodzinę oraz wybierz typ daty Naciśnij przycisk PowerPL-7 Włączanie aparatuNagrywanie filmu Robienie zdjęć lub nagrywanie filmówPL-8 Robienie zdjęciaPrzeglądanie filmu PL-9Będą zapisywane nowe pliki PL-10Kabla USB Włącz aparatPL-11 SpecyfikacjeVarování ObsahInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví CS-2Čeština CS-3Pozor CS-4 Uspořádání fotoaparátuCS-5 Uvedení do provozuRozbalení Volitelné příslušenstvíBaterii vložte logem Uvedení do provozuCS-6 Vložení baterie a paměťové kartyČas, a zvolte typ data Stiskněte PowerCS-7 Zapnutí fotoaparátuSnímání videa Pořízení snímků či videaCS-8 Pořizování snímkůZobrazení snímků Volba režimu snímání s rozpoznáním pohybuPřehrávání souborů CS-9CS-10 Přenos souborů do PC ve WindowsCS-11 Technické údajePrenos súborov do PC Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdraviaSK-2 Voľba režimu snímania Pomocou rozpoznania Pohybu…………………………Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor SlovenčinaSK-3 Batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správneSK-4 Usporiadanie fotoaparátuSK-5 Uvedenie do prevádzkyRozbalenie Voliteľné príslušenstvoUvedenie do prevádzky SK-6Vloženie batérie a pamäťovej karty Čas a zvoľte typ dátumu Stlačte PowerSK-7 Zapnutie fotoaparátuSnímanie videa Vytváranie snímok či videaSK-8 Vytváranie snímokZobrazenie snímok Voľba režimu snímania pomocou rozpoznania pohybuPrehrávanie súborov SK-9SK-10 Prenos súborov do PC vo WindowsSK-11 Egészségvédelmi és Biztonsági tudnivalók… …… TartalomEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók HU-2Magyar HU-3Vigyázat HU-4 Fényképezőgép kialakításaKülön beszerezhető tartozékok Fényképezőgép beállításaHU-5 KicsomagolásJelződióda Fényképezőgép beállításaHU-6 Felfelé Helyezze beÁllítsa be a dátumot és a pontos időt Nyomja meg a PowerHU-7 Fényképezőgép bekapcsolásaVideofelvétel készítése Fénykép vagy videó rögzítéseHU-8 FényképezésFényképek megtekintése Fényképezési mód kiválasztása mozgásfelismerésselFájlok lejátszása HU-9HU-10 Fájlok átvitele a számítógépre WindowsKijelző Fókuszbeállítás Zársebesség Tárolás Műszaki adatokHU-11 KépérzékelőInformaţii referitoare la Sănătate şi siguranţă………… CuprinsInformaţii referitoare la sănătate şi siguranţă RO-2Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţie RomânăRO-3 AtenţionăriRO-4 Aspectul camerei fotoAccesorii opţionale Configurarea camerei fotoRO-5 DespachetareaCu sigla Samsung De memorie Orientată în sus Configurarea camerei fotoRO-6 Introduceţi bateriaUtilizarea ecranului cu atingere Apăsaţi pe PowerRO-7 Pornirea camerei fotoÎnregistrarea unui videoclip Realizarea fotografiilor sau a videoclipurilorRO-8 FotografiereaNotă Redarea fişierelorRO-9 Vizualizarea fotografiilorRO-10 Transferarea fişierelor pe un PC WindowsRO-11 SpecificaţiiСпецификации… …………… СъдържаниеИнформация за здраве и безопасност BG-2Гаранцията ви BG-3Внимание Съхранявайте и боравете с фотоапарата внимателно и разумноBG-4 Подредба на елементите на фотоапаратаДопълнителни аксесоари Настройване на фотоапаратаБългарски РазопакованеСочещо нагоре Настройване на фотоапаратаBG-6 Вкарайте батерията Поставете картатаДата и час и тип на данните Натиснете PowerBG-7 Включване на фотоапаратаЗапис на видео клип Заснемане на снимки или видеоклиповеBG-8 Правене на снимкаНатиснете Възпроизвеждане Възпроизвеждане на файловеBG-9 Преглед на снимкиBG-10 Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsОбектив Дисплей Фокусиране Скорост на затвора Съхранение СпецификацииBG-11 Сензор за изображениеΠροδιαγραφές………………… ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια EL-2Προσοχή EL-3EL-4 Διάταξη φωτογραφικής μηχανήςΠροαιρετικά εξαρτήματα Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςEL-5 Περιεχόμενα συσκευασίαςΠρος τα επάνω Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςEL-6 Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμηςΧρήση της οθόνης αφής EL-7Ελληνικά Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανήςΕγγραφή βίντεο Λήψη φωτογραφιών ή βίντεοEL-8 Λήψη φωτογραφίαςΔεξιά για να μετακινηθείτε σε αυτά Αναπαραγωγή αρχείωνEL-9 Προβολή φωτογραφιώνΕνεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή WindowsEL-10 Υπολογιστή με το καλώδιο USBΥγρασία λειτουργίας ΠροδιαγραφέςEL-11 Διαστάσεις Μ x Υ x Β ΒάροςBezbednosti… ……………… SadržajInformacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti SR-2Koristite i čuvajte fotoaparat pažljivo i razumno SrpskiSR-3 Mere oprezaSR-4 Izgled fotoaparataOpcionalni pribor Podešavanje fotoaparataSR-5 RaspakivanjePodešavanje fotoaparata SR-6Stavljanje baterije i memorijske kartice Korišćenje ekrana osetljivog na dodir Pritisnite PowerSR-7 Uključivanje fotoaparataSnimanje video zapisa Snimanje fotografija ili video zapisaSR-8 Snimanje fotografijeIzbor režima snimanja pomoću opcije prepoznavanja pokreta Reprodukcija fajlovaSR-9 Uključite fotoaparat Prebacivanje fajlova na računar WindowsSR-10 USB kablSR-11 SpecifikacijeVsebina Zdravstvene in varnostne informacijeSL-2 SL-3 SlovenščinaPrevidnostni ukrepi SL-4 Deli fotoaparataSL-5 Nastavitev fotoaparataVsebina paketa Dodatna opremaIndikatorska lučka Nastavitev fotoaparataSL-6 NavzgorUro ter izberite vrsto zapisa datuma Pritisnite gumb za vklop PowerSL-7 Vklop fotoaparataSnemanje videoposnetka Snemanje fotografij ali videoposnetkovSL-8 FotografiranjeOgled videoposnetkov Predvajanje datotekSL-9 Ogled fotografijNovih datotek Prenašanje datotek v računalnik WindowsSL-10 Vklopite fotoaparatTehnični podatki SL-11Teža Odabir načina snimanja Pomoću prepoznavanja Zdravstvene i sigurnosne informacijeHR-2 Zdravstvene i sigurnosne Informacije… …………………Pažljiva pohrana i rukovanje fotoaparatom HR-3Hrvatskі Pažljivo rukovanje te odlaganje baterija i punjačaHR-4 Kabel Punjač baterije Hdmi kabel Fotoaparat Postavljanje fotoaparataHR-5 Sadržaj kutijePostavljanje fotoaparata HR-6Umetanje baterije i memorijske kartice Povlačenje HR-7Uporaba dodirnog zaslona DodirivanjeSnimanje fotografija ili videa HR-8Snimanje videa Pregled fotografija Odabir načina snimanja pomoću prepoznavanja pokretaReproduciranje datoteka HR-9Datoteke spremati Prijenos datoteka na računalo WindowsHR-10 USB kabelaHR-11 Tehnički podaciST600QSMEUR3.indb 2010-07-19 오후 ST600QSMEUR3.indb 2010-07-19 오후 AD68-05402A
Related manuals
Manual 121 pages 42.32 Kb Manual 121 pages 24.73 Kb Manual 121 pages 44.55 Kb Manual 121 pages 36.11 Kb Manual 122 pages 43.41 Kb Manual 40 pages 5.68 Kb Manual 104 pages 25.48 Kb Manual 32 pages 13.86 Kb Manual 24 pages 53.07 Kb Manual 72 pages 19.08 Kb Manual 72 pages 36.58 Kb Manual 123 pages 46.71 Kb Manual 121 pages 2.8 Kb Manual 121 pages 52.07 Kb Manual 121 pages 540 b Manual 121 pages 27.15 Kb Manual 121 pages 21.2 Kb Manual 121 pages 58.01 Kb Manual 121 pages 43.21 Kb Manual 119 pages 39.96 Kb Manual 12 pages 39.58 Kb Manual 121 pages 23.05 Kb Manual 121 pages 30.95 Kb Manual 121 pages 52.57 Kb

EC-ST600ZBPLE2, EC-ST600ZBPBE1, EC-ST600ZBPLIL, EC-ST600ZBPBE2, EC-ST600ZBPPIT specifications

The Samsung EC-ST600Z series encompasses a trio of versatile compact digital cameras, namely the EC-ST600ZBPLIT, EC-ST600ZBPBIT, and EC-ST600ZBPPIT. These cameras bring together a blend of style, ease of use, and advanced technology, making them exceptional choices for photography enthusiasts and casual users alike.

One of the standout features of the Samsung EC-ST600Z series is its impressive 14.2-megapixel sensor. This allows for stunning image clarity and detail, ensuring that every shot taken captures the essence of the moment. The cameras are equipped with a 5x optical zoom, providing flexibility to users when it comes to framing their subjects, whether they are close-ups of an intricate detail or sweeping landscapes.

A key technological advancement in these models is the 2.7-inch LCD touchscreen display. This user-friendly interface enhances the overall photography experience, allowing for easy navigation through menus and settings. The touchscreen also supports various shot modes, such as Smart Filter and Beauty Shot, which enable users to apply artistic effects and enhance portraits effortlessly.

In terms of performance, the EC-ST600Z series boasts a remarkable ability to shoot at high speed, thanks to features like the Fast Motion Video and the Motion Photo function that captures a moment in time while blurring the background. This is ideal for capturing dynamic scenes and adding a creative twist to photography.

Another noteworthy characteristic is the camera’s ability to connect via Wi-Fi, enabling instant sharing of images on social media platforms or with friends and family. This connectivity is complemented by the Remote Viewfinder feature, which allows users to control the camera from their smartphone, proving useful for group shots or difficult angles.

Battery life is also commendable, ensuring that users can capture a day’s worth of memories without the need for frequent recharging. The compact design of these cameras ensures they are highly portable, making them perfect for travel and on-the-go photography.

In conclusion, the Samsung EC-ST600Z series, with models EC-ST600ZBPLIT, EC-ST600ZBPBIT, and EC-ST600ZBPPIT, presents a wonderful blend of advanced features, user-friendly technology, and portability. Each camera is engineered to enhance the photography experience, enabling users to capture, edit, and share their favorite moments with ease.