Samsung EC-ST600ZBPBE3, EC-ST600ZBPLE1, EC-ST600ZBPBE1, EC-ST600ZBPBIT manual Čeština, CS-3, Pozor

Page 53

S akumulátory a nabíječem zacházejte správně

Používejte pouze baterie a nabíječ schválené společností Samsung. Nekompatibilní baterie a nabíječ mohou způsobit zranění nebo poškodit fotoaparát.

Baterie ani fotoaparát nestavte do blízkosti či dovnitř zdrojů tepla, jako jsou mikrovlnné či jiné trouby a topidla. Baterie mohou při zahřátí vybuchnout.

Pozor

Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor

Fotoaparát nenamáčejte a nenechte zvlhnout – kapaliny mohou způsobit vážné poškození. Nesahejte na přístroj mokrýma rukama. Poškození přístroje kapalinou vede ke ztrátě záruky.

Neukládejte fotoaparát do míst prašných, vlhkých, znečistěných nebo nedostatečně větraných, hrozí poškození pohyblivých dílů nebo vnitřních součástí.

Při připojování kabelů či napáječů a práci s kartou či baterií jednejte opatrně. Použití síly na zástrčky, použití nevhodných kabelů a nesprávná instalace baterie či karty vede k poškození zásuvek, přístroje a příslušenství.

Nevkládejte cizí předměty do žádného z otvorů či zásuvek fotoaparátu. Tato poškození nejsou kryta zárukou.

Chraňte před poškozením baterie, nabíječ a paměťové karty

Nevystavujte baterie ani paměťové karty nízkým ani vysokým teplotám (pod 0 °C nebo přes 40 °C). Extrémní teploty snižují kapacitu akumulátorů a mohou způsobit nefunkčnost paměťových karet.

Paměťové karty chraňte před stykem s kapalinami, špínou a cizími předměty a látkami. Pokud dojde k jejich znečistění, očistěte kartu měkkým hadříkem před vložením do fotoaparátu.

Čeština

CS-3

ST600_QSM_EUR3.indb 3

2010-07-19 오후 7:33:24

Image 53
Contents Quick Start Manual Health and safety information ContentsProtect batteries, chargers, and memory cards from damage Camera layout Unpacking Setting up your cameraOptional accessories Insert the battery with Insert the memory Samsung logo Inserting the battery and memory cardCharging the battery Facing up Colored contactsHorizontally Press PowerTurning on your camera Recording a video Capturing photos or videosTaking a photo Shooting mode, tilt the camera while touching and holding Playing filesViewing photos Press PlaybackConnect the camera to the PC with the USB cable Transferring files to a PC WindowsTurn on the camera Select a folder on your computer to save new filesSpecifications DE-2 InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit Achtung DE-3Gewaltsames Einstecken von Steckern, falsche Und Zubehörteile beschädigenDE-4 Aufbau der KameraDeutsch Inbetriebnahme der KameraDE-5 AuspackenAkku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen DE-6Mit dem Samsung Setzen Sie dieDE-7 Drücken Sie PowerKamera einschalten Touchscreen verwendenVideo aufzeichnen DE-8Fotografieren DE-9 Dateien wiedergebenFotos anzeigen Videos anzeigenDE-10 Dateien auf einen PC Windows übertragenSchließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den PC an Schalten Sie die Kamera einDE-11 Technische DatenInformations relatives à la santé et à la sécurité Table des matieresFR-2 Écran tactile… …………………… Prise de vues photo ou vidéo…FR-3 FrançaisManipulez et stockez votre appareil avec soins Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoireFR-4 Présentation de lappareil photoAssemblage de votre appareil photo Accessoires en optionFR-5 Contenu du coffretInsérez la batterie avec Insérez une carte FR-6Vers le haut Les contacts dorés Le logo Samsung orienté Mémoire en orientantMise en route de lappareil photo FR-7Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Écran tactileFR-8 Prise de vues photo ou vidéoPrendre une photo Filmer une séquence vidéoVisionner des photos Lecture de fichiersFR-9 FR-10 Transfert de fichiers vers un PC WindowsAllumez lappareil photo Lordinateur reconnait lappareil photo automatiquementFR-11 CaractéristiquesInformazioni sulla salute e la sicurezza ContenutoIT-2 Trasferimento di file ad un PC Windows… ………………Attenzione IT-3IT-4 Layout fotocameraPreparazione della fotocamera Accessori opzionaliItaliano IT-5Verde Carica completa IT-6IT-7 Premete PowerCome accendere la fotocamera Utilizzo dello schermo tattileIT-8 Cattura di foto o videoScattare una foto Registrazione di un videoVisualizzazione delle fotografie Riproduzione di fileIT-9 IT-10 Trasferimento di file ad un PC WindowsCollegate la fotocamera al computer con il cavo USB Accendete la fotocameraIT-11 SpecificheInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa Spis treściPL-2 Specyfikacje… ………………Przestrogi PL-3Polski PL-4 Układ aparatuPL-5 Konfiguracja aparatuWyjmowanie aparatu z opakowania Akcesoria opcjonalnePL-6 Konfiguracja aparatuWkładanie akumulatora i karty pamięci Wkładać stykamiPL-7 Naciśnij przycisk PowerWłączanie aparatu Godzinę oraz wybierz typ datyPL-8 Robienie zdjęć lub nagrywanie filmówRobienie zdjęcia Nagrywanie filmuPrzeglądanie filmu PL-9Kabla USB PL-10Włącz aparat Będą zapisywane nowe plikiPL-11 SpecyfikacjeInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví ObsahCS-2 VarováníPozor ČeštinaCS-3 CS-4 Uspořádání fotoaparátuRozbalení Uvedení do provozuVolitelné příslušenství CS-5CS-6 Uvedení do provozuVložení baterie a paměťové karty Baterii vložte logemCS-7 Stiskněte PowerZapnutí fotoaparátu Čas, a zvolte typ dataCS-8 Pořízení snímků či videaPořizování snímků Snímání videaPřehrávání souborů Volba režimu snímání s rozpoznáním pohybuCS-9 Zobrazení snímkůCS-10 Přenos souborů do PC ve WindowsCS-11 Technické údajeSK-2 Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdraviaVoľba režimu snímania Pomocou rozpoznania Pohybu………………………… Prenos súborov do PCSK-3 SlovenčinaBatériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozorSK-4 Usporiadanie fotoaparátuRozbalenie Uvedenie do prevádzkyVoliteľné príslušenstvo SK-5Vloženie batérie a pamäťovej karty Uvedenie do prevádzkySK-6 SK-7 Stlačte PowerZapnutie fotoaparátu Čas a zvoľte typ dátumuSK-8 Vytváranie snímok či videaVytváranie snímok Snímanie videaPrehrávanie súborov Voľba režimu snímania pomocou rozpoznania pohybuSK-9 Zobrazenie snímokSK-10 Prenos súborov do PC vo WindowsSK-11 Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók TartalomHU-2 Egészségvédelmi és Biztonsági tudnivalók… ……Vigyázat MagyarHU-3 HU-4 Fényképezőgép kialakításaHU-5 Fényképezőgép beállításaKicsomagolás Külön beszerezhető tartozékokHU-6 Fényképezőgép beállításaFelfelé Helyezze be JelződiódaHU-7 Nyomja meg a PowerFényképezőgép bekapcsolása Állítsa be a dátumot és a pontos időtHU-8 Fénykép vagy videó rögzítéseFényképezés Videofelvétel készítéseFájlok lejátszása Fényképezési mód kiválasztása mozgásfelismerésselHU-9 Fényképek megtekintéseHU-10 Fájlok átvitele a számítógépre WindowsHU-11 Műszaki adatokKépérzékelő Kijelző Fókuszbeállítás Zársebesség TárolásInformaţii referitoare la sănătate şi siguranţă CuprinsRO-2 Informaţii referitoare la Sănătate şi siguranţă…………RO-3 RomânăAtenţionări Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţieRO-4 Aspectul camerei fotoRO-5 Configurarea camerei fotoDespachetarea Accesorii opţionaleRO-6 Configurarea camerei fotoIntroduceţi bateria Cu sigla Samsung De memorie Orientată în susRO-7 Apăsaţi pe PowerPornirea camerei foto Utilizarea ecranului cu atingereRO-8 Realizarea fotografiilor sau a videoclipurilorFotografierea Înregistrarea unui videoclipRO-9 Redarea fişierelorVizualizarea fotografiilor NotăRO-10 Transferarea fişierelor pe un PC WindowsRO-11 SpecificaţiiИнформация за здраве и безопасност СъдържаниеBG-2 Спецификации… ……………Внимание BG-3Съхранявайте и боравете с фотоапарата внимателно и разумно Гаранцията виBG-4 Подредба на елементите на фотоапаратаБългарски Настройване на фотоапаратаРазопаковане Допълнителни аксесоариBG-6 Настройване на фотоапаратаВкарайте батерията Поставете картата Сочещо нагореBG-7 Натиснете PowerВключване на фотоапарата Дата и час и тип на даннитеBG-8 Заснемане на снимки или видеоклиповеПравене на снимка Запис на видео клипBG-9 Възпроизвеждане на файловеПреглед на снимки Натиснете ВъзпроизвежданеBG-10 Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsBG-11 СпецификацииСензор за изображение Обектив Дисплей Фокусиране Скорост на затвора СъхранениеΠληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια ΠεριεχόμεναEL-2 Προδιαγραφές…………………Προσοχή EL-3EL-4 Διάταξη φωτογραφικής μηχανήςEL-5 Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςΠεριεχόμενα συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματαEL-6 Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςΤοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης Προς τα επάνωΕλληνικά EL-7Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής Χρήση της οθόνης αφήςEL-8 Λήψη φωτογραφιών ή βίντεοΛήψη φωτογραφίας Εγγραφή βίντεοEL-9 Αναπαραγωγή αρχείωνΠροβολή φωτογραφιών Δεξιά για να μετακινηθείτε σε αυτάEL-10 Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή WindowsΥπολογιστή με το καλώδιο USB Ενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανήEL-11 ΠροδιαγραφέςΔιαστάσεις Μ x Υ x Β Βάρος Υγρασία λειτουργίαςInformacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti SadržajSR-2 Bezbednosti… ………………SR-3 SrpskiMere opreza Koristite i čuvajte fotoaparat pažljivo i razumnoSR-4 Izgled fotoaparataSR-5 Podešavanje fotoaparataRaspakivanje Opcionalni priborStavljanje baterije i memorijske kartice Podešavanje fotoaparataSR-6 SR-7 Pritisnite PowerUključivanje fotoaparata Korišćenje ekrana osetljivog na dodirSR-8 Snimanje fotografija ili video zapisaSnimanje fotografije Snimanje video zapisaSR-9 Izbor režima snimanja pomoću opcije prepoznavanja pokretaReprodukcija fajlova SR-10 Prebacivanje fajlova na računar WindowsUSB kabl Uključite fotoaparatSR-11 SpecifikacijeSL-2 VsebinaZdravstvene in varnostne informacije Previdnostni ukrepi SL-3Slovenščina SL-4 Deli fotoaparataVsebina paketa Nastavitev fotoaparataDodatna oprema SL-5SL-6 Nastavitev fotoaparataNavzgor Indikatorska lučkaSL-7 Pritisnite gumb za vklop PowerVklop fotoaparata Uro ter izberite vrsto zapisa datumaSL-8 Snemanje fotografij ali videoposnetkovFotografiranje Snemanje videoposnetkaSL-9 Predvajanje datotekOgled fotografij Ogled videoposnetkovSL-10 Prenašanje datotek v računalnik WindowsVklopite fotoaparat Novih datotekTeža Tehnični podatkiSL-11 HR-2 Zdravstvene i sigurnosne informacijeZdravstvene i sigurnosne Informacije… ………………… Odabir načina snimanja Pomoću prepoznavanjaHrvatskі HR-3Pažljivo rukovanje te odlaganje baterija i punjača Pažljiva pohrana i rukovanje fotoaparatomHR-4 HR-5 Postavljanje fotoaparataSadržaj kutije Kabel Punjač baterije Hdmi kabel FotoaparatUmetanje baterije i memorijske kartice Postavljanje fotoaparataHR-6 Uporaba dodirnog zaslona HR-7Dodirivanje PovlačenjeSnimanje videa Snimanje fotografija ili videaHR-8 Reproduciranje datoteka Odabir načina snimanja pomoću prepoznavanja pokretaHR-9 Pregled fotografijaHR-10 Prijenos datoteka na računalo WindowsUSB kabela Datoteke sprematiHR-11 Tehnički podaciST600QSMEUR3.indb 2010-07-19 오후 ST600QSMEUR3.indb 2010-07-19 오후 AD68-05402A
Related manuals
Manual 121 pages 42.32 Kb Manual 121 pages 24.73 Kb Manual 121 pages 44.55 Kb Manual 121 pages 36.11 Kb Manual 122 pages 43.41 Kb Manual 40 pages 5.68 Kb Manual 104 pages 25.48 Kb Manual 32 pages 13.86 Kb Manual 24 pages 53.07 Kb Manual 72 pages 19.08 Kb Manual 72 pages 36.58 Kb Manual 123 pages 46.71 Kb Manual 121 pages 2.8 Kb Manual 121 pages 52.07 Kb Manual 121 pages 540 b Manual 121 pages 27.15 Kb Manual 121 pages 21.2 Kb Manual 121 pages 58.01 Kb Manual 121 pages 43.21 Kb Manual 119 pages 39.96 Kb Manual 12 pages 39.58 Kb Manual 121 pages 23.05 Kb Manual 121 pages 30.95 Kb Manual 121 pages 52.57 Kb

EC-ST600ZBPLE2, EC-ST600ZBPBE1, EC-ST600ZBPLIL, EC-ST600ZBPBE2, EC-ST600ZBPPIT specifications

The Samsung EC-ST600Z series encompasses a trio of versatile compact digital cameras, namely the EC-ST600ZBPLIT, EC-ST600ZBPBIT, and EC-ST600ZBPPIT. These cameras bring together a blend of style, ease of use, and advanced technology, making them exceptional choices for photography enthusiasts and casual users alike.

One of the standout features of the Samsung EC-ST600Z series is its impressive 14.2-megapixel sensor. This allows for stunning image clarity and detail, ensuring that every shot taken captures the essence of the moment. The cameras are equipped with a 5x optical zoom, providing flexibility to users when it comes to framing their subjects, whether they are close-ups of an intricate detail or sweeping landscapes.

A key technological advancement in these models is the 2.7-inch LCD touchscreen display. This user-friendly interface enhances the overall photography experience, allowing for easy navigation through menus and settings. The touchscreen also supports various shot modes, such as Smart Filter and Beauty Shot, which enable users to apply artistic effects and enhance portraits effortlessly.

In terms of performance, the EC-ST600Z series boasts a remarkable ability to shoot at high speed, thanks to features like the Fast Motion Video and the Motion Photo function that captures a moment in time while blurring the background. This is ideal for capturing dynamic scenes and adding a creative twist to photography.

Another noteworthy characteristic is the camera’s ability to connect via Wi-Fi, enabling instant sharing of images on social media platforms or with friends and family. This connectivity is complemented by the Remote Viewfinder feature, which allows users to control the camera from their smartphone, proving useful for group shots or difficult angles.

Battery life is also commendable, ensuring that users can capture a day’s worth of memories without the need for frequent recharging. The compact design of these cameras ensures they are highly portable, making them perfect for travel and on-the-go photography.

In conclusion, the Samsung EC-ST600Z series, with models EC-ST600ZBPLIT, EC-ST600ZBPBIT, and EC-ST600ZBPPIT, presents a wonderful blend of advanced features, user-friendly technology, and portability. Each camera is engineered to enhance the photography experience, enabling users to capture, edit, and share their favorite moments with ease.