Samsung EC-ST70ZZBPBIT, EC-ST70ZZBPOE1, EC-ST71ZZBDSE1, EC-ST71ZZBDUE1 manual LT-3, Atsargiai

Page 63

Imkitės atsargumo priemonių naudodami ar utilizuodami akumuliatorius ir įkroviklius.

Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus akumuliatorius ir įkroviklius. Naudodami nesuderintus akumuliatorius ir kroviklius galite sunkiai susižeisti arba sugadinti savo fotoaparatą.

Niekada nedėkite akumuliatorių ar fotoaparatų ant šildymo prietaisų ar į juos, pavyzdžiui, į mikrobangų krosnelę, ant viryklės ar radiatorių. Perkaitęs akumuliatorius gali sprogti.

Atsargiai

Fotografuokite ir laikykite fotoaparatą atsargiai ir protingai.

Neleiskite savo fotoaparatui sušlapti, nes skysčiai gali jam rimtai pakenkti. Nelieskite fotoaparato šlapiomis rankomis. Gamintojas netaikys garantijos drėgmės sukeltiems gedimams.

Kad nesugadintumėte judančių dalių ir vidinių komponentų, venkite fotoaparatą naudoti ar laikyti dulkėtose, nešvariose, drėgnose ar blogai vėdinamose vietose.

Prijungdami kabelius ar adapterius ir įdėdami akumuliatorių bei atminties korteles imkitės atsargumo priemonių. Sujungdami per jėgą, netinkamai prijungdami kabelius ar įdėdami akumuliatorių bei atminties korteles galite sugadinti prievadus, jungtis ir priedus.

Draudžiama kišti pašalinius daiktus į bet kuriuos fotoaparato skyrelius, angas ar prieigos taškus. Šio tipo pažeidimui garantija gali nebūti taikoma.

Saugokite, kad akumuliatorius, įkroviklis ir atminties kortelės nebūtų sugadintos.

Venkite laikyti akumuliatorių ar atminties korteles labai žemoje ar aukštoje temperatūroje (žemesnėje nei 0 °C/32 °F ar aukštesnėje nei 40 °C/

104 °F). Dėl kraštutinės temperatūros gali sumažėti akumuliatoriaus įkrovimo galia bei sutrikti atminties kortelės veikimas.

Saugokite atminties korteles nuo kontakto su skysčiais, nešvarumais ar pašalinėmis medžiagomis. Jei atminties kortelė nešvari, prieš įdėdami į fotoaparatą nuvalykite ją minkštu audiniu.

Lietuvių

LT-3

Image 63
Contents Quick Start Manual Contents Protect batteries, chargers, and memory cards from damage Camera layout Unpacking Optional accessoriesWith the Samsung logo Inserting the battery and memory card Charging the batteryRemoving the battery Removing the memroy card Indicator light Red Charging Green Fully chargedSelecting options Turning on your cameraRecording a video Viewing photos Viewing videosUse the following buttons to control playback Select Yes Connect the camera to your computer with the USB cableTurn on the camera Select a folder on your computer to save new filesRechargeable battery Dimensions W x H x D Weight Image sensor Lens Display Focusing Shutter speed StorageValokuvaaminen ja videoiden SisältöTerveys ja turvallisuus FI-2FI-3 HuomautuksetSuojele akkuja, latureita ja muistikortteja vauroilta FI-4 Kameran osatLisävarusteet Kameran käyttövalmistelutFI-5 Pakkauksen avaaminenKortti vapautuu kamerasta FI-6Akun ja muistikortin asentaminen Akun lataaminen MerkkivaloKameran käynnistäminen FI-7Valokuvaaminen ja videoiden nauhoitus FI-8Videon kuvaaminen Paina -painiketta Tiedostojen toistaminenFI-9 Valokuvien katseleminenFI-10 Tietostojen siirtäminen tietokoneeseen WindowsFI-11 Tekniset tiedotKamerans utseende… ……… Konfigurera kameran……… InnehållHälso- och säkerhetsinformation SV-2Hantera och förvara kameran varsamt och ansvarsfullt SV-3Hantera och bortskaffa batterier och laddare ansvarsfullt FörsiktighetsanvisningarSV-4 Kamerans utseendeExtra tillbehör Konfigurera kameranSV-5 Packa uppRöd Laddar Grön Fulladdat SV-6Sätta in batteriet och minneskortet Ladda batteriet IndikatorlampaSätta på kameran SV-7Spela in ett videoklipp Ta foton eller spela in videoSV-8 Ta ett fotoVisa videoklipp Spela upp filerSV-9 Visa fotonSV-10 Överföra filer till en dator WindowsSV-11 SpecifikationerIndhold Oplysninger om sundhed og sikkerhedDA-2 Håndter og opbevar kameraet omhyggeligt og forsigtigt DA-3Batterier og opladere skal håndteres og bortskaffes korrekt ForsigtigDA-4 Kameraets udseendeValgfrit ekstraudstyr Opsætning af dit kameraDA-5 Kontroller indholdDA-6 Husk at oplade batteriet, inden du bruger kameraetIndikator Sådan tænder du kameraet DA-7Optage et videoklip Optagelse af billeder eller videoerDA-8 Sådan tager du et billedeAfspilning af filer DA-9Visning af videoklip Tænd kameraet Overførsel af filer til en pc WindowsDA-10 Slut kameraet til pcen med USB-kabletDA-11 Содержание Сведения о безопасностиRU-2 RU-3 ПредупрежденияСоблюдайте аккуратность при использовании и хранении камеры RU-4 Схема камерыДополнительные принадлежности Подготовка камеры к работеRU-5 КомплектацияСветовой индикатор RU-6Установка батареи и карты памяти Зарядка батареи Зарядить батарею питанияВключение камеры RU-7Фото- и видеосъемка RU-8Запись видео Нажмите кнопку Или для прокрутки Файлов Просмотр файловRU-9 Просмотр фотографийПросмотр видеофайловRU-10 Передача файлов на ПК ОС WindowsТехнические характеристики RU-11Аккумуляторная батарея Размеры ШxВxГ Масса Drošību………………………… SatursInformācija par veselību un drošību LV-2LV-3 Piesardzības pasākumiUzmanīga un pareiza kameras lietošana un glabāšana Kameras izkārtojums LV-4Skaļrunis Papildpiederumi Kameras iestatīšanaLV-5 KomplektācijaSarkans notiek uzlāde Zaļš pilnīgi uzlādēta LV-6Baterija/akumulators ir uzlādēts IndikatorsKameras ieslēgšana LV-7LV-8 Fotoattēlu vai videoklipu uzņemšanaLai vadītu demonstrēšanu, lietojiet šādas Failu atskaņošanaLV-9 Fotoattēlu skatīšanaVideoklipu skatīšanaLV-10 Failu pārsūtīšana uz datoru sistēmā WindowsLV-11 Tehniskie datiĮspėjimai TurinysSveikatos ir saugos informacija LT-2Atsargiai LT-3LT-4 Fotoaparato schemaPapildomai įsigyjami priedai Fotoaparato nustatymasLT-5 IšpakavimasIndikacinė lemputė LT-6Akumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimas Akumuliatoriaus įkrovimasFotoaparato įjungimas LT-7Užraktas Fotografavimas ar filmavimasLT-8 Fotografavimas FilmavimasGrojimą Failų paleidimasLT-9 Nuotraukų peržiūraLT-10 Failų perkėlimas į kompiuterį „WindowsSpecifikacijos LT-11Matmenys P x a x G Svoris Tehnilised andmed………… SisukordTervisekaitse- ja ohutusteave ET-2ET-3 EttevaatusabinõudKaitske akusid, laadijaid ja mälukaarte kahjustuste eest ET-4 Kaamera kujundusValikulised lisatarvikud Kaamera häälestamineET-5 Pakendi sisuVeenduge, et aku oleks enne fotoaparaadi kasutamist laetud ET-6Aku ja mälukaardi paigaldamine Aku laadimineET-7 Vajutage nuppu PowerPildistamine ja videote salvestamine ET-8Videoklipi salvestamine Taasesituse juhtimiseks kasutage järgmisi Nuppe Failide esitamineET-9 Videoklippide vaatamineET-10 Failide edastamine arvutisse WindowsObjektiiv Ekraan Fokuseerimine Säriaeg Mälu Tehnilised andmedET-11 PildisensorВідомості про здоров’я та ЗмістВідомості про здоров’я та безпеку UK-2Використовуйте та зберігайте камеру дбайливо та розсудливо UK-3Обережно поводьтеся з акумуляторами та зарядними пристроями ЗастереженняВигляд камери UK-4Динамік Додаткові аксесуари Настроювання камериUK-5 РозпакуванняUK-6 Зарядити батарею живленняСвітловий індикатор Використання сенсорного екрана Натисніть кнопку PowerUK-7 Увімкнення камериЗйомка фотографій і відео UK-8Записування відео Натисніть Або , щоб прокручувати Файли Відтворення файлівUK-9 Перегляд фотографійUK-10 Передавання файлів на комп’ютер WindowsUK-11 Технічні характеристикиInnhold Oppbevar kameraet utilgjengelig for små barn og kjæledyrUnngå å skade synet til motivet Beskytt batterier, ladere og minnekort mot skader ForsiktigKameraet må håndteres og oppbevares hensiktsmessig For å unngå å skade bevegelige deler og interne komponenterKameraets oppbygging Oppsett av kameraet Pakke utEkstra tilbehør Sette inn batteri og minnekort Lade batteriet Opp batterietIndikatorlys Trykk på Power Slå på kameraetInnstilling av alternativer Trykk på ShutterLukker Ta bilder og spille inn videoerTa bilder Ta opp en videoSpille av filer Visning av bilderVise videoerBruk følgende knapper til å styre avspillingen De nye filene Overføre filer til en PC for WindowsKabelen Slå på kameraetSpesifikasjoner AD68-04767A
Related manuals
Manual 36 pages 21.21 Kb Manual 72 pages 6.13 Kb Manual 142 pages 63.68 Kb Manual 72 pages 5.18 Kb Manual 32 pages 15.91 Kb Manual 40 pages 49.28 Kb Manual 109 pages 52.32 Kb Manual 109 pages 27.75 Kb Manual 109 pages 49.12 Kb Manual 111 pages 48.36 Kb Manual 109 pages 19.16 Kb Manual 109 pages 3.32 Kb Manual 109 pages 24.04 Kb Manual 109 pages 6.69 Kb Manual 12 pages 54.21 Kb Manual 109 pages 5.8 Kb Manual 109 pages 49.91 Kb Manual 109 pages 44.31 Kb Manual 109 pages 773 b Manual 109 pages 36.05 Kb Manual 109 pages 1.7 Kb Manual 109 pages 18.47 Kb Manual 109 pages 13.78 Kb Manual 109 pages 27.25 Kb

EC-ST70ZZBPBSA, EC-ST71ZZBDBE1, EC-ST70ZZBPURU, EC-ST70ZZBDBVN, EC-ST70ZZDPUME specifications

The Samsung EC-ST70ZZBPBE3 is a compact digital camera that combines style with functionality, making it ideal for photography enthusiasts and casual users alike. With its sleek design, the camera is not just easy on the eyes but also lightweight and portable, allowing users to capture memories on the go.

One of the standout features of the EC-ST70 is its 14.2-megapixel sensor. This high-resolution sensor ensures that images are crisp and detailed, even when printed in larger formats. The camera also boasts a 5x optical zoom lens, providing versatility in capturing a wide range of subjects, from distant landscapes to close-up portraits. The zoom works seamlessly with Samsung’s Smart Auto technology, which analyzes the scene and adjusts settings automatically for optimal results, allowing users to focus on composition rather than technical details.

In low-light conditions, the Samsung EC-ST70 performs admirably thanks to its Advanced Shake Reduction technology. This feature minimizes blurriness caused by camera shake, enabling users to take clear shots even in dimly lit environments. The camera also includes a variety of scene modes that cater to different shooting scenarios, such as night, macro, and beach settings, ensuring that users always have the right tools for their photographic needs.

Another significant aspect of the EC-ST70 is its ability to record HD video. With a maximum resolution of 720p, users can capture moving moments in quality that beautifully complements their still photography. Additionally, the camera features a user-friendly interface, with a 2.7-inch LCD screen that provides a clear view for composing shots and reviewing images.

Samsung has also integrated face detection and smile shot technology into the EC-ST70. The face detection feature automatically focuses on faces and optimizes exposure and brightness, while the smile shot technology ensures that the camera captures a moment the instant a subject smiles, making it perfect for candid photography.

Overall, the Samsung EC-ST70ZZBPBE3 is a remarkable blend of advanced technology and ease of use. Whether for professional or personal use, its features and performance make it a valuable addition to any photographer’s kit.