Samsung EC-WB600ZDPNME, EC-WB600ZBPBE1, EC-WB610ZBDBE1, EC-WB600ZBPBGB, EC-WB610ZBDNE1 DE-3, Achtung

Page 13

Behandeln und entsorgen Sie Akkus und Ladegeräte mit Sorgfalt

Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Akkus und Ladegeräte. Inkompatible Akkus und Ladegeräte können schwere Verletzungen bzw. Schäden an der Kamera verursachen.

Legen Sie weder Akkus noch die Kamera auf oder in Heizgeräte wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper. Die Akkus können dadurch überhitzen und explodieren!

Achtung

Behandeln und lagern Sie die Kamera sorgfältig und vernünftig

Lassen Sie Ihre Kamera nicht nass werden

– Flüssigkeiten können schwere Schäden hervorrufen. Fassen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen

an. Wasser beschädigt die Kamera und kann zum Erlöschen der Herstellergarantie führen.

Bewahren Sie die Kamera nicht in staubigen, schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten Bereichen auf, damit die beweglichen Teile und inneren Komponenten keinen Schaden nehmen.

Wenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder Adapter anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames Einstecken von Steckern, falsche Verbindungskabel oder unsachgemäß eingesetzte Akkus und Speicherkarten können Anschlüsse, Steckverbinder und Zubehörteile beschädigen.

Stecken Sie keine Fremdkörper in die Fächer, Steckplätze oder Zugangspunkte der Kamera. Schäden dieser Art werden unter Umständen nicht von der Garantie abgedeckt.

Schützen Sie Akkus, Ladegeräte und Speicherkarten vor Beschädigung

Setzen Sie Akkus und Speicherkarten keinen sehr niedrigen oder sehr hohen Temperaturen aus (unter 0 °C oder über 40 °C). Extreme Temperaturen können die Ladekapazität von Akkus reduzieren und Fehlfunktionen von Speicherkarten verursachen.

Vermeiden Sie Kontakt von Speicherkarten mit Flüssigkeiten, Schmutz oder Fremdkörpern. Wenn die Speicherkarte verschmutzt ist, reinigen Sie sie vor dem Einsetzen in Ihre Kamera mit einem weichen Tuch.

Deutsch

DE-3

Image 13
Contents Quick Start Manual Health and safety information ContentsProtect batteries, chargers, and memory cards from damage Camera layout Camera AC adapter/USB cable Rechargeable battery Setting up your cameraCamera case Memory cards Cable Battery Charger UnpackingWith the gold-coloured Contacts facing up Inserting the battery and memory card Charging the batteryFacing up Turning on your camera Selecting options Taking a photo Capturing photos or videosRecording a video Viewing photos Playing filesViewing videos Connect the camera to your computer with the USB cable Transferring files to a PC WindowsTurn on the camera Select a folder on your computer to save new filesImage sensor Lens Display Focusing Shutter speed Storage SpecificationsHinweise zu Sicherheit und Gesundheit InhaltDE-2 Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit… …………………Achtung DE-3DE-4 Aufbau der KameraDE-5 Inbetriebnahme der KameraAuspacken Optionales ZubehörAkku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen DE-6Mit den goldfarbenen Kontakten nach obenKamera einschalten DE-7Optionen auswählen Fotografieren DE-8Video aufzeichnen DE-9 Dateien wiedergebenFotos anzeigen Videos anzeigenDE-10 Dateien auf einen PC Windows übertragenSchalten Sie die Kamera ein Wählen Sie JaDE-11 Technische DatenInformations relatives à la santé et à la sécurité SommaireFR-2 Lecture de fichiers… ………… Transfert de fichiers versManipulez et stockez votre appareil avec soins FR-3Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-4 Présentation de lappareil photoMode demploi CD-ROM Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo FR-5Insertion de la batterie et de la carte mémoire FR-6La puce est Le logo Orientée vers Le haut Orienté versMise en route de lappareil FR-7Sélection des options FR-8 Prise de vues photo ou vidéoPrise de vues FR-9 Lecture de fichiersVisionner des photos Affichage des vidéosFR-10 Transfert de fichiers vers un PC WindowsBranchez lappareil photo à lordinateur à laide du câble USB Allumez lappareil photoFR-11 CaractéristiquesInformazioni sulla salute e la sicurezza ContenutoIT-2 Informazioni sulla salute e La sicurezza… …………………Attenzione IT-3IT-4 Layout fotocameraPreparazione della fotocamera Accessori opzionaliIT-5 Apertura dellimballaggioCon il logo IT-6Verso l’alto Come rimuovereCome accendere la fotocamera Selezione delle opzioni IT-7IT-8 Cattura di foto o videoScattare una foto Registrazione di un videoIT-9 Riproduzione di fileVisualizzazione delle fotografie Visualizzazione dei videoIT-10 Trasferimento di file ad un PC WindowsCollegate la fotocamera al computer con il cavo USB Accendete la fotocameraSpecifiche Batteria ricaricabile Dimensioni L x a x P PesoIT-11 Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa Spis treściPL-2 OstrzeżeniePrzestrogi PL-3Należy unikać narażania akumulatorów i kart PL-4 Układ aparatuPL-5 Konfiguracja aparatuWyjmowanie aparatu z opakowania Akcesoria opcjonalneWkładanie akumulatora i karty pamięci PL-6Złote styki zwrócone Do góry Samsung Zwrócone do góryWłączanie aparatu PL-7Wybieranie opcji PL-8 Robienie zdjęć lub nagrywanie filmówRobienie zdjęcia Nagrywanie filmuPL-9 Odtwarzanie plikówPrzeglądanie filmu Do sterowania odtwarzaniem służąPL-10 Przesyłanie plików do komputera dotyczy systemu WindowsPL-11 SpecyfikacjeInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví ObsahCS-2 Informace k bezpečnosti aAkumulátory a nabíječem zacházejte správně CS-3Pozor Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozorCS-4 Uspořádání fotoaparátuCS-5 Uvedení do provozuRozbalení Volitelné příslušenstvíVložení baterie a paměťové karty Nabíjení akumulátoru CS-6Zlatými kontakty směrem nahoru KontrolkaZapnutí fotoaparátu CS-7Stiskem t zvolte Language a stiskněte o Volba možnostíCS-8 Pořízení snímků či videaPořizování snímků Snímání videaCS-9 Přehrávání souborůZobrazení snímků CS-10 Přenos souborů do PC ve WindowsCS-11 Technické údajeSK-2 Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdraviaPrenos súborov do PC VarovaniaBatériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne SK-3Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúťSK-4 Usporiadanie fotoaparátuSK-5 Uvedenie do prevádzkyRozbalenie Voliteľné príslušenstvoVloženie batérie a pamäťovej karty SK-6Zlatými kontaktmi Logom Smerom hore Samsung Nabíjanie batérieZapnutie fotoaparátu SK-7Zvoľte Language Voľba možnostíSK-8 Vytvorenie snímok či videaVytváranie snímok Snímanie videaSK-9 Prehrávanie súborovZobrazenie snímok SK-10 Prenos súborov do PC vo WindowsSK-11 Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók TartalomHU-2 Fénykép vagy videó Rögzítése… ……………………Vigyázat HU-3HU-4 Fényképezőgép kialakításaHU-5 Fényképezőgép beállításaKicsomagolás Külön beszerezhető kiegészítőkAz akkumulátor és a memóriakártya behelyezése HU-6Az aranyszínű Samsung Az akkumulátor feltöltéseFényképezőgép bekapcsolása HU-7Beállítások kiválasztása HU-8 Fénykép vagy videó rögzítéseFényképezés Videofelvétel készítéseHU-9 Fájlok lejátszásaFényképek megtekintése Videók megtekintéseHU-10 Fájlok átvitele a számítógépre WindowsHU-11 Műszaki adatokInformaţii referitoare la sănătate şi siguranţă CuprinsRO-2 Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă RO-3Atenţionări Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţieRO-4 Aspectul camerei fotoRO-5 Configurarea camerei fotoDespachetarea Accesorii opţionaleIntroducerea bateriei şi a cartelei de memorie RO-6Orientate în sus Orientată în sus Încărcarea baterieiPornirea camerei foto Utilizarea ecranului cu atingere RO-7RO-8 Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilorFotografierea Înregistrarea unui videoclipRO-9 Redarea fişierelorVizualizarea fotografiilor Vizualizarea videoclipurilorRO-10 Transferarea fişierelor pe un PC WindowsPorniţi camera foto Fişierele noiRO-11 SpecificaţiiИнформация за здраве и безопасност СъдържаниеBG-2 Внимание BG-3Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно BG-4 Подредба на елементите на камератаBG-5 Настройване на камератаРазопаковане Допълнителни аксесоариЛице нагоре Логото на Samsung трябва да бъде с лице нагоре BG-6Светлинен индикатор Червено зареждане Включване на камерата Опции за избор BG-7Натиснете t, за да изберете Language Език и след това o BG-8 Заснемане на снимки или видеоклиповеПравене на снимка Запис на видео клипBG-9 Пускане на файловеПреглед на снимки BG-10 Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsBG-11 СпецификацииΠληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια ΠεριεχόμεναEL-2 Προσοχή EL-3EL-4 Διάταξη φωτογραφικής μηχανήςEL-5 Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςΠεριεχόμενα συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματαΤοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης EL-6Τα επάνω Φόρτιση της μπαταρίαςΕνεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής EL-7Ορισμός επιλογών EL-8 Λήψη φωτογραφιών ή βίντεοΛήψη φωτογραφίας Εγγραφή βίντεοEL-9 Αναπαραγωγή αρχείωνΠροβολή φωτογραφιών EL-10 Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή WindowsΥπολογιστή με το καλώδιο USB Ενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανήEL-11 ΠροδιαγραφέςΕπαναφορτιζόμενη Μπαταρία Διαστάσεις Π x Υ x Β Βάρος Υγρασία λειτουργίαςInformacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti SadržajSR-2 Snimanje fotografija ili videoOprez SR-3Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparat SR-4 Izgled fotoaparataSR-5 Podešavanje fotoaparataRaspakivanje Opcionalni priborUbacivanje baterije i memorijske kartice SR-6Sa pozlaćenim KompanijeUključivanje fotoaparata SR-7Izbor opcija SR-8 Snimanje fotografija ili video zapisaSR-9 Reprodukcija datotekaPrikazivanje fotografija SR-10 Prenos datoteka na računar WindowsSR-11 SpecifikacijeZdravstvene in varnostne informacije VsebinaSL-2 Prenos datotek na PCSL-3 SL-4 Postavitev fotoaparataSL-5 Nastavljanje fotoaparataRazpakiranje Dodatna opremaVstavljanje baterije in pomnilniške kartice SL-6Pozlačenimi stiki Obrnjenimi navzgor Logotipom NavzgorVklop fotoaparata SL-7SL-8 Zajemanje fotografij ali video posnetkovSL-9 Predvajanje datotekOgled fotografijOgled video posnetkov Uporabite naslednje gumbe za nadzorSL-10 Prenos datotek na PC WindowsSL-11 Tehnični podatkiSlikovno tipalo Leče Hitrost zaslonke PomnilnikHR-2 Zdravstvene i sigurnosne informacijeZdravstvene i sigurnosne Snimanje fotografija iliPažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjače HR-3Mjere opreza Pažljivo i razumno rukujte i čuvajte vaš fotoaparatHR-4 Razmještaj fotoaparataHR-5 Podešenje vašeg fotoaparataRaspakiranje Fotoaparat AC ispravljač/USB kabel Punjiva baterijaUmetanje baterije i memorijske kartice HR-6Zlatno trebaju gledati Na gore GoreUključivanje vašeg fotoaparata HR-7Odabiranje opcija HR-8 Snimanje fotografija ili videozapisaGledanje fotografija Gledanje videozapisa HR-9Preklopka zuma HR-10 Prebacivanje datoteka na PC WindowsKabela Datoteke sprematiHR-11 AD68-04758A
Related manuals
Manual 110 pages 21.46 Kb Manual 32 pages 19.09 Kb Manual 38 pages 33.15 Kb Manual 102 pages 25.3 Kb Manual 72 pages 59.91 Kb Manual 110 pages 62.21 Kb Manual 108 pages 46.82 Kb Manual 12 pages 9.06 Kb Manual 110 pages 27.07 Kb Manual 110 pages 47.08 Kb Manual 110 pages 37.77 Kb Manual 110 pages 43.91 Kb Manual 110 pages 4.61 Kb Manual 110 pages 8.07 Kb Manual 110 pages 12.97 Kb Manual 110 pages 4.92 Kb Manual 110 pages 199 b Manual 110 pages 13.87 Kb Manual 110 pages 45.56 Kb Manual 112 pages 34.34 Kb Manual 110 pages 24.99 Kb Manual 110 pages 36.8 Kb Manual 110 pages 42.07 Kb Manual 110 pages 35.04 Kb Manual 110 pages 1.35 Kb

EC-WB600ZBPNIL, EC-WB600ZBPBE2, EC-WB600ZBPAVN, EC-WB600ZBPNDZ, EC-WB600ZBPAIT specifications

The Samsung EC-WB610ZBDBE2 and EC-WB600ZBPBE2 are part of Samsung's advanced digital camera lineup designed for photography enthusiasts and casual users alike. These compact cameras combine innovative technologies with user-friendly features, making photography accessible to everyone.

One of the prominent features of these models is their high-resolution sensors. The EC-WB610ZBDBE2 boasts a 16.1 megapixel CCD sensor that delivers stunning image quality with vibrant colors and exceptional detail. This sensor is designed to perform well in various lighting conditions, ensuring that users can capture beautiful images whether in bright sunlight or dimly lit environments.

Both camera models offer a versatile zoom range, with the EC-WB610ZBDBE2 featuring a 10x optical zoom lens. This allows users to get closer to the subject without sacrificing image quality. The optical zoom, combined with Samsung's advanced image stabilization technology, helps reduce the effects of camera shake, producing sharper images, especially in low light or at longer distances.

Another noteworthy feature is the Smart Filter function, which allows users to apply a variety of artistic effects to their images in real-time. With options for classic effects such as sepia, miniature, and fish-eye, photographers can unleash their creativity and add a personal touch to their photos directly from the camera.

The EC-WB610ZBDBE2 and EC-WB600ZBPBE2 also include 720p HD video recording capabilities. This allows users to capture high-definition videos with ease, making them great for recording family events, vacations, or any memorable moments. The integrated microphone captures sound clearly, enhancing the overall video experience.

Additionally, these cameras feature a user-friendly interface with a 2.7-inch LCD screen that allows for easy navigation through menus and settings. The screen is large enough to review images comfortably and provides a clear view for framing shots. With features like face detection and smile shot, even novice photographers can consistently take great pictures.

The compact design of the EC-WB610ZBDBE2 and EC-WB600ZBPBE2 makes them highly portable, easily fitting into a pocket or bag, ready for any photography adventure. Overall, these Samsung digital cameras are an excellent choice for anyone looking to explore photography with reliable performance and innovative features.