Samsung EC-WB600ZBPAE1 manual RO-3, Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă

Page 83

Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă

Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de Samsung. Bateriile şi încărcătoarele incompatibile pot cauza răni grave sau deteriorarea camerei foto.

Nu plasaţi niciodată bateriile sau camerele foto pe sau în dispozitive de încălzire, cum ar fi cuptoare cu microunde, plite sau radiatoare. Bateriile pot exploda dacă sunt supraîncălzite.

Atenţionări

Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţie

Feriţi camera foto de umiditate—lichidele pot cauza deteriorări grave. Nu manevraţi camera foto cu mâinile ude. Deteriorările cauzate de apă asupra camerei foto pot anula garanţia oferită de producător.

Evitaţi utilizarea sau depozitarea camerei foto în zone cu praf, murdare, umede sau slab aerisite pentru a împiedica deteriorarea pieselor mobile şi a componentelor interne.

Lucraţi cu atenţie când conectaţi cabluri sau adaptoare şi când instalaţi baterii şi cartele de memorie. Forţarea mufelor, conectarea incorectă a cablurilor sau instalarea incorectă a bateriilor şi a cartelelor de memorie poate duce la deteriorări ale porturilor, mufelor şi accesoriilor.

Nu introduceţi obiecte străine în compartimentele, sloturile sau punctele de acces ale camerei foto. Este posibil ca aceste tipuri de deteriorări să nu fie acoperite de garanţie.

Protejaţi bateriile, încărcătoarele şi cartelele de memorie împotriva deteriorărilor

Evitaţi expunerea bateriilor sau a cartelelor de memorie la temperaturi foarte scăzute sau foarte ridicate (sub 0°C/32°F sau mai mari de 40°C/104°F). Temperaturile extreme pot reduce capacitatea de încărcare a bateriilor şi pot cauza funcţionarea necorespunzătoare a cartelelor de memorie.

Evitaţi contactul cartelelor de memorie cu lichide, murdărie sau substanţe străine. Dacă este murdară, ştergeţi cartela de memorie cu un material moale înainte de a o introduce în camera foto.

Română

RO-3

Image 83
Contents Quick Start Manual Health and safety information ContentsProtect batteries, chargers, and memory cards from damage Camera layout Unpacking Setting up your cameraCamera AC adapter/USB cable Rechargeable battery Camera case Memory cards Cable Battery ChargerFacing up Inserting the battery and memory card Charging the batteryWith the gold-coloured Contacts facing up Turning on your camera Selecting options Recording a video Capturing photos or videosTaking a photo Viewing videos Playing filesViewing photos Select a folder on your computer to save new files Transferring files to a PC WindowsConnect the camera to your computer with the USB cable Turn on the cameraImage sensor Lens Display Focusing Shutter speed Storage SpecificationsHinweise zu Sicherheit und Gesundheit… ………………… InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit DE-2Achtung DE-3DE-4 Aufbau der KameraOptionales Zubehör Inbetriebnahme der KameraDE-5 AuspackenKontakten nach oben DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen Mit den goldfarbenenOptionen auswählen DE-7Kamera einschalten Video aufzeichnen DE-8Fotografieren Videos anzeigen Dateien wiedergebenDE-9 Fotos anzeigenWählen Sie Ja Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-10 Schalten Sie die Kamera einDE-11 Technische DatenLecture de fichiers… ………… Transfert de fichiers vers SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité FR-2Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-3Manipulez et stockez votre appareil avec soins FR-4 Présentation de lappareil photoFR-5 Accessoires en optionMode demploi CD-ROM Assemblage de votre appareil photoLe haut Orienté vers FR-6Insertion de la batterie et de la carte mémoire La puce est Le logo Orientée versSélection des options FR-7Mise en route de lappareil Prise de vues Prise de vues photo ou vidéoFR-8 Affichage des vidéos Lecture de fichiersFR-9 Visionner des photosAllumez lappareil photo Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-10 Branchez lappareil photo à lordinateur à laide du câble USBFR-11 CaractéristiquesInformazioni sulla salute e La sicurezza… ………………… ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza IT-2Attenzione IT-3IT-4 Layout fotocameraApertura dellimballaggio Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera IT-5Come rimuovere IT-6Con il logo Verso l’altoCome accendere la fotocamera Selezione delle opzioni IT-7Registrazione di un video Cattura di foto o videoIT-8 Scattare una fotoVisualizzazione dei video Riproduzione di fileIT-9 Visualizzazione delle fotografieAccendete la fotocamera Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-10 Collegate la fotocamera al computer con il cavo USBIT-11 Batteria ricaricabile Dimensioni L x a x P PesoSpecifiche Ostrzeżenie Spis treściInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PL-2Należy unikać narażania akumulatorów i kart PL-3Przestrogi PL-4 Układ aparatuAkcesoria opcjonalne Konfiguracja aparatuPL-5 Wyjmowanie aparatu z opakowaniaDo góry Samsung Zwrócone do góry PL-6Wkładanie akumulatora i karty pamięci Złote styki zwróconeWybieranie opcji PL-7Włączanie aparatu Nagrywanie filmu Robienie zdjęć lub nagrywanie filmówPL-8 Robienie zdjęciaDo sterowania odtwarzaniem służą Odtwarzanie plikówPL-9 Przeglądanie filmuPL-10 Przesyłanie plików do komputera dotyczy systemu WindowsPL-11 SpecyfikacjeInformace k bezpečnosti a ObsahInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví CS-2Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor CS-3Akumulátory a nabíječem zacházejte správně PozorCS-4 Uspořádání fotoaparátuVolitelné příslušenství Uvedení do provozuCS-5 RozbaleníKontrolka CS-6Vložení baterie a paměťové karty Nabíjení akumulátoru Zlatými kontakty směrem nahoruVolba možností CS-7Zapnutí fotoaparátu Stiskem t zvolte Language a stiskněte oSnímání videa Pořízení snímků či videaCS-8 Pořizování snímkůZobrazení snímků Přehrávání souborůCS-9 CS-10 Přenos souborů do PC ve WindowsCS-11 Technické údajeVarovania Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdraviaSK-2 Prenos súborov do PCFotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť SK-3Batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozorSK-4 Usporiadanie fotoaparátuVoliteľné príslušenstvo Uvedenie do prevádzkySK-5 RozbalenieNabíjanie batérie SK-6Vloženie batérie a pamäťovej karty Zlatými kontaktmi Logom Smerom hore SamsungVoľba možností SK-7Zapnutie fotoaparátu Zvoľte LanguageSnímanie videa Vytvorenie snímok či videaSK-8 Vytváranie snímokZobrazenie snímok Prehrávanie súborovSK-9 SK-10 Prenos súborov do PC vo WindowsSK-11 Fénykép vagy videó Rögzítése… …………………… TartalomEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók HU-2Vigyázat HU-3HU-4 Fényképezőgép kialakításaKülön beszerezhető kiegészítők Fényképezőgép beállításaHU-5 KicsomagolásAz akkumulátor feltöltése HU-6Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése Az aranyszínű SamsungBeállítások kiválasztása HU-7Fényképezőgép bekapcsolása Videofelvétel készítése Fénykép vagy videó rögzítéseHU-8 FényképezésVideók megtekintése Fájlok lejátszásaHU-9 Fényképek megtekintéseHU-10 Fájlok átvitele a számítógépre WindowsHU-11 Műszaki adatokRO-2 CuprinsInformaţii referitoare la sănătate şi siguranţă Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţie RO-3Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă AtenţionăriRO-4 Aspectul camerei fotoAccesorii opţionale Configurarea camerei fotoRO-5 DespachetareaÎncărcarea bateriei RO-6Introducerea bateriei şi a cartelei de memorie Orientate în sus Orientată în susPornirea camerei foto Utilizarea ecranului cu atingere RO-7Înregistrarea unui videoclip Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilorRO-8 FotografiereaVizualizarea videoclipurilor Redarea fişierelorRO-9 Vizualizarea fotografiilorFişierele noi Transferarea fişierelor pe un PC WindowsRO-10 Porniţi camera fotoRO-11 SpecificaţiiBG-2 СъдържаниеИнформация за здраве и безопасност Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно BG-3Внимание BG-4 Подредба на елементите на камератаДопълнителни аксесоари Настройване на камератаBG-5 РазопакованеСветлинен индикатор Червено зареждане BG-6Лице нагоре Логото на Samsung трябва да бъде с лице нагоре Натиснете t, за да изберете Language Език и след това o BG-7Включване на камерата Опции за избор Запис на видео клип Заснемане на снимки или видеоклиповеBG-8 Правене на снимкаПреглед на снимки Пускане на файловеBG-9 BG-10 Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsBG-11 СпецификацииEL-2 ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια Προσοχή EL-3EL-4 Διάταξη φωτογραφικής μηχανήςΠροαιρετικά εξαρτήματα Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςEL-5 Περιεχόμενα συσκευασίαςΦόρτιση της μπαταρίας EL-6Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης Τα επάνωΟρισμός επιλογών EL-7Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής Εγγραφή βίντεο Λήψη φωτογραφιών ή βίντεοEL-8 Λήψη φωτογραφίαςΠροβολή φωτογραφιών Αναπαραγωγή αρχείωνEL-9 Ενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή WindowsEL-10 Υπολογιστή με το καλώδιο USBΥγρασία λειτουργίας ΠροδιαγραφέςEL-11 Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία Διαστάσεις Π x Υ x Β ΒάροςSnimanje fotografija ili video SadržajInformacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti SR-2Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparat SR-3Oprez SR-4 Izgled fotoaparataOpcionalni pribor Podešavanje fotoaparataSR-5 RaspakivanjeKompanije SR-6Ubacivanje baterije i memorijske kartice Sa pozlaćenimIzbor opcija SR-7Uključivanje fotoaparata SR-8 Snimanje fotografija ili video zapisaPrikazivanje fotografija Reprodukcija datotekaSR-9 SR-10 Prenos datoteka na računar WindowsSR-11 SpecifikacijePrenos datotek na PC VsebinaZdravstvene in varnostne informacije SL-2SL-3 SL-4 Postavitev fotoaparataDodatna oprema Nastavljanje fotoaparataSL-5 RazpakiranjeObrnjenimi navzgor Logotipom Navzgor SL-6Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice Pozlačenimi stikiVklop fotoaparata SL-7SL-8 Zajemanje fotografij ali video posnetkovUporabite naslednje gumbe za nadzor Predvajanje datotekSL-9 Ogled fotografijOgled video posnetkovSL-10 Prenos datotek na PC WindowsHitrost zaslonke Pomnilnik Tehnični podatkiSL-11 Slikovno tipalo LečeSnimanje fotografija ili Zdravstvene i sigurnosne informacijeHR-2 Zdravstvene i sigurnosnePažljivo i razumno rukujte i čuvajte vaš fotoaparat HR-3Pažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjače Mjere oprezaHR-4 Razmještaj fotoaparataFotoaparat AC ispravljač/USB kabel Punjiva baterija Podešenje vašeg fotoaparataHR-5 RaspakiranjeNa gore Gore HR-6Umetanje baterije i memorijske kartice Zlatno trebaju gledatiOdabiranje opcija HR-7Uključivanje vašeg fotoaparata HR-8 Snimanje fotografija ili videozapisaPreklopka zuma HR-9Gledanje fotografija Gledanje videozapisa Datoteke spremati Prebacivanje datoteka na PC WindowsHR-10 KabelaHR-11 AD68-04758A
Related manuals
Manual 110 pages 21.46 Kb Manual 32 pages 19.09 Kb Manual 38 pages 33.15 Kb Manual 102 pages 25.3 Kb Manual 72 pages 59.91 Kb Manual 110 pages 62.21 Kb Manual 108 pages 46.82 Kb Manual 12 pages 9.06 Kb Manual 110 pages 27.07 Kb Manual 110 pages 47.08 Kb Manual 110 pages 37.77 Kb Manual 110 pages 43.91 Kb Manual 110 pages 4.61 Kb Manual 110 pages 8.07 Kb Manual 110 pages 12.97 Kb Manual 110 pages 4.92 Kb Manual 110 pages 199 b Manual 110 pages 13.87 Kb Manual 110 pages 45.56 Kb Manual 112 pages 34.34 Kb Manual 110 pages 24.99 Kb Manual 110 pages 36.8 Kb Manual 110 pages 42.07 Kb Manual 110 pages 35.04 Kb Manual 110 pages 1.35 Kb

EC-WB600ZBPNIL, EC-WB600ZBPBE2, EC-WB600ZBPAVN, EC-WB600ZBPNDZ, EC-WB600ZBPAIT specifications

The Samsung EC-WB610ZBDBE2 and EC-WB600ZBPBE2 are part of Samsung's advanced digital camera lineup designed for photography enthusiasts and casual users alike. These compact cameras combine innovative technologies with user-friendly features, making photography accessible to everyone.

One of the prominent features of these models is their high-resolution sensors. The EC-WB610ZBDBE2 boasts a 16.1 megapixel CCD sensor that delivers stunning image quality with vibrant colors and exceptional detail. This sensor is designed to perform well in various lighting conditions, ensuring that users can capture beautiful images whether in bright sunlight or dimly lit environments.

Both camera models offer a versatile zoom range, with the EC-WB610ZBDBE2 featuring a 10x optical zoom lens. This allows users to get closer to the subject without sacrificing image quality. The optical zoom, combined with Samsung's advanced image stabilization technology, helps reduce the effects of camera shake, producing sharper images, especially in low light or at longer distances.

Another noteworthy feature is the Smart Filter function, which allows users to apply a variety of artistic effects to their images in real-time. With options for classic effects such as sepia, miniature, and fish-eye, photographers can unleash their creativity and add a personal touch to their photos directly from the camera.

The EC-WB610ZBDBE2 and EC-WB600ZBPBE2 also include 720p HD video recording capabilities. This allows users to capture high-definition videos with ease, making them great for recording family events, vacations, or any memorable moments. The integrated microphone captures sound clearly, enhancing the overall video experience.

Additionally, these cameras feature a user-friendly interface with a 2.7-inch LCD screen that allows for easy navigation through menus and settings. The screen is large enough to review images comfortably and provides a clear view for framing shots. With features like face detection and smile shot, even novice photographers can consistently take great pictures.

The compact design of the EC-WB610ZBDBE2 and EC-WB600ZBPBE2 makes them highly portable, easily fitting into a pocket or bag, ready for any photography adventure. Overall, these Samsung digital cameras are an excellent choice for anyone looking to explore photography with reliable performance and innovative features.