Samsung EC-NV24HSBA/VN, EC-NV24HBBA/E3 RU-3, Не вставляйте карту памяти в неправильном положении

Page 25

Знакомство с фотокамерой

ОСТОРОЖНО!

Знак "ОСТОРОЖНО!" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к легким или средним телесным повреждениям.

Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение продолжительного времени, извлеките из нее батарею. Батареи могут протечь, при этом едкий электролит может нанести фотокамере непоправимый ущерб.

Протечка, перегрев или взрыв батарей могут стать причиной возгорания или телесных повреждений.

Используйте батареи, рекомендованные для работы с данной фотокамерой.

Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева, не бросайте после использования в огонь.

Соблюдайте полярность подключения батарей.

Не забудьте отформатировать карту памяти, если она была недавно приобретена, если фотокамера не может распознать хранящиеся на карте данные, либо на ней записаны снимки, снятые другой фотокамерой.

Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или какими-либо предметами. Не дотрагивайтесь до фотовспышки после продолжительной работы с ней. Это может привести к ожогу.

Кредитные карты могут размагнититься, если их положить рядом с корпусом. Не оставляйте карты с магнитными полосками около корпуса.

Не переносите включенную фотокамеру, когда к ней подсоединено зарядное устройство. После работы с фотокамерой всегда выключайте ее перед отсоединением шнура от сетевой розетки. Перед перемещением фотокамеры убедитесь, что отсоединены все шнуры и кабели. В противном случае возможно их повреждение и, как следствие, возгорание и/или поражение электрическим током.

Во избежание получения нечетких снимков или возникновения сбоев в работе фотокамеры не прикасайтесь к объективу и крышке объектива.

Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами объектив и фотовспышку.

Перед тем как подсоединить кабели или шнур сетевого адаптера, ознакомьтесь с рекомендациями и вставляйте их, не прилагая чрезмерных усилий.

Очень велика вероятность возникновения сбоев ПК, если подключить 30-контактный разъем к USB-порту ПК. Никогда не подсоединяйте 30-контактный разъем к USB-порту ПК.

Не вставляйте карту памяти в неправильном положении.

Перед важным мероприятием или путешествием обязательно проверьте состояние фотокамеры. Корпорация Samsung

не несет ответственности за последствия отказов в работе фотокамеры.

РУССКИЙ

RU-3

Image 25
Contents Getting to know your camera ContentsEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera Included items Remote control Cradle SCC-NV4HD Hdmi cableOptional items EN-5 Number of images and battery life Using the SLB-1137D Battery life & Number of shot Recording timeEN-6 640EN-7 When Using the Camera for the First Time Smart buttonSetting up the date, time and date type Setting up the languageEN-8 Vertical smart buttonEN-9 Amoled monitor indicatorEN-10 Mode dialFor taking a movie  How to record a movie  How to take a pictureTaking a picture EN-11Playingback, Deleting and Protecting Images Select the Play mode by pressing Play mode button Playingback the images  Deleting images EN-12 Protecting images Unprotected image has no indicatorEN-13  Remote control range Using the remote control Replacing battery for the remote control  Using the remote control in play modeEN-15 Connecting to the Hdtv using the Hdmi cableHdmi cable EN-16  Using the Anynet+CECDownloading images  PC connection mode System Requirements EN-17EN-18 SpecificationsEN-19 EN-20 Correct Disposal of This ProductEN-21 Correct disposal of batteries in this productEN-22 MemoRU-1 Знакомство с фотокамеройЗнак ОПАСНО! указывает на опасную ситуацию, которая, если RU-2Не вставляйте карту памяти в неправильном положении RU-3Вид спереди и сверху Вид снизу Рабочие элементы / содержимое упаковкиНазад Подставка приобретается отдельноПриобретаются отдельно Комплект поставки входятRU-5 Фотокамера1280 RU-6RU-7 Первое включение фотокамеры умные кнопкиПомощью данной кнопки можно перемещать курсор меню, чтобы Настройка даты, времени и формата отображения даты RU-8Выбор языка RU-9 Информация, отображаемая на AMOLED-дисплее0100 PM RU-10 Селектор режимовПользователь может вручную выбрать выдержку и диафрагму Для съемки видеоклипов Как сделать снимок Фотосъемка Как записать видеоклип RU-11 Просмотр изображений Воспроизведение, удаление и защита изображений Удаление изображений RU-12RU-13  Защита изображений Диапазон действия пульта ДУ Использование пульта ДУ Замена батареи пульта ДУ  Использование пульта ДУ в режиме воспроизведения Dак подключить фотокамеру к телевизору стандарта ТРУ Подключение кабеля Hdmi к ТВЧ Настройка разрешения Hdmi RU-15RU-16  Использование Anynet+CECНажмите кнопку Anynet+ пульта ДУ телевизора Системные требования Загрузка изображенийПроигрывательмедиафайловQuickTime7.4  Режим подключения к ПКRU-18 Технические характеристикиСъемка RU-19Интерфейс СохранениеГабариты ШxВxГ 98,5 x 61 x 18,95 мм RU-20Вес Рабочая ~ 40˚C Температура Рабочая влажность 5 ~ 85%LV-1 Iepazīstiet savu kameruLV-2 BriesmasIzraisīta aizdegšanās vai elektrošoks LV-3Pastāv ļoti liela iespēja izraisīt datora kļūmes. Nekad BojājumiemPriekšpuse un augšpuse Apakšpuse Funkciju / kameras komplektācijas identifikācijaAizmugure Dokstacija papildaprīkojumsPapildaprīkojums Standarta komplektācijaLV-5 LV-6 LV-7 Pirmoreiz izmantojot kameru Viedā pogaValodas iestatīšana LV-8LV-9 Amoled displeja indikatorsIkonas Apraksts IkonasLV-10 Režīmu skalaLietotājs var manuāli iestatīt gan diafragmas atvēruma Vērtību, gan aizvara ātrumu Kā uzņemt attēlu Attēla uzņemšana Kā ierakstīt filmu LV-11 Attēlu atskaņošana/rādīšana Attēlu atskaņošana/rādīšana, dzēšana un aizsargāšana Attēlu dzēšana LV-12LV-13  Attēlu aizsargāšanaNekādas norādes Attēls Bloķētā režīmā būs aizsargāts no Tālvadības pults darbības attālums Tālvadības pults lietošana Tālvadības pults bateriju nomaiņa LV-14 Kā pieslēgt kameru Hdtv Pieslēgšanās Hdtv ar Hdmi kabeli Hdmi izšķirtspējas iestatīšana LV-15LV-16  Izmantojot Anynet+CEC Sistēmas prasības Attēlu lejupielāde Datora pieslēgšanas režīms LV-17LV-18 SpecifikācijasInterfeiss LV-19Atmiņas Barošanas avotsLV-20 Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācijaIzmēri PxAxD 98,5 x 61 x 18,95 mm Svars Adobe ReaderLT-1 Susipažinimas su fotoaparatuĮrašymo laikas Rodmens nustatymasLT-2 PavojusLT-3 AtsargiaiPriekis ir viršus Dugnas Savybių identifikavimas / fotoaparato turinysGalas Lopšys pasirinktinaiPasirenkamieji elementai Įtraukti elementaiLT-5 LT-6 LT-7 Naudojantis fotoaparatu pirmą kartą protingi mygtukaiKalbos nustatymas LT-8LT-9 Amoled monitoriaus indikatoriusAprašymas Piktogramos Atmintinės piktogramaLT-10 Režimo rankenėlėŠia veiksena naudokitės fotografuodami naktį arba tamsoje  Kaip fotografuoti Fotografavimas Kaip įrašyti filmą LT-11 Vaizdų paleidimas Vaizdų paleidimas, naikinimas ir apsauga Vaizdų trynimas LT-12LT-13  Vaizdų apsaugojimasVaizdas neturi jokios piktogramos Vaizdas Užrakinimo režime bus apsaugotas Nuotolinio valdymo pulto diapazonas Nuotolinio valdymo pulto naudojimas Nuotolinio valdymo pulto baterijos pakeitimas LT-14 Kaip prijungti kamerą su Hdtv Prijungimas prie Hdtv naudojant Hdmi kabelį Hdmi skyros nustatymas LT-15LT-16  „Anynet+ CEC naudojimas Reikalavimai sistemai Vaizdų atsisiuntimas Kompiuterio prijungimo režimas LT-17LT-18 Techniniai duomenysSąsaja LT-19Saugykla Matmenys 98,5 x 61 x 18,95 mm LT-20Svoris „Adobe ReaderOma kaamera tundmaõppimine Tunnused / Kaamera sisu Oma kaamera tundmaõppimineET-1 Rakendatav Euroopa Liidus ja teistes eraldiET-2 OHT《ET3》-3 EttevaatustEsikülg ja Ülaosa Põhi Tunnused / Kaamera sisuTagaosa Alus ValikulineValikulised lisandid Kaasasolevad üksusedET-5 ET-6 Aku järgijäänud eluiga & piltide arv Salvestusaeg Piltide arv ja aku eluiga SLB-1137D-d kasutades ET-7 Kui kasutate kaamerat esimest korda Nutikas nuppKeele seadmine Kuupäeva, aja ja kuupäeva tüübi seadmineET-8 ET-9 Amoled ekraani indikaatorIkoonid Kirjeldus IkoonidET-10 RežiimivalikuketasKasutaja saab käsitsi sättida nii avaarvu kui säriaega Filmi tegemiseks Kuidas teha pilti Pildi tegemine Kuidas salvestada filmi ET-11 Piltide taasesitus  Piltide kustutamine Taasesitus, Kustutamine ja Piltide kaitsmineET-12 Viimane mällu salvestatud pilt esitatakse Amoled ekraanilET-13  Kaitstud pildid Kaugjuhtimise ulatus Kaugjuhtimise kasutamine Kaugjuhtimispuldi patarei vahetamine  Kaugjuhtimise kasutamine esitusrežiimis Kuidas ühendada kaamera HDTV-ga HDTV-ga ühendamine kasutades Hdmi kaablit Hdmi resolutsiooni sättimine ET-15ET-16  Anynet+CEC kasutamine Süsteeminõuded Piltide allalaadimine Arvutiga ühendamise režiim ET-17ET-18 TäpsustusedPildistamine- Pilt ET-19Piltide taasesitus LiidesMõõtmed LxKxS 98,5 x 61 x 18,95 mm Kaal ET-20Töötemperatuur ~ 40˚C Tööniiskus ~ 85% Tarkvara Memo Memo
Related manuals
Manual 62 pages 11.33 Kb Manual 144 pages 54.79 Kb Manual 124 pages 34.11 Kb Manual 204 pages 34.59 Kb Manual 144 pages 7.85 Kb Manual 97 pages 5.34 Kb Manual 97 pages 18.45 Kb Manual 97 pages 9.43 Kb Manual 97 pages 29.33 Kb Manual 97 pages 43.82 Kb Manual 97 pages 58.51 Kb Manual 97 pages 20.54 Kb Manual 96 pages 38.23 Kb Manual 97 pages 4.12 Kb Manual 98 pages 4.48 Kb

EC-NV24HBBA/RU, EC-NV24HBBA/E1, EC-NV24HSBA/IT, EC-NV24HBBD/E3, EC-NV24HSBA/VN specifications

The Samsung EC-NV24 series of digital cameras, including models EC-NV24HSBA/FR, EC-NV24HBBE/AS, EC-NV24HBBD/E1, EC-NV24HBBA/E3, and EC-NV24HBBB/FR, represents a blend of advanced photography technology and user-friendly design. These models are aimed at both amateur photographers and enthusiasts looking for compact cameras offering robust features and excellent image quality.

One of the most notable features of the EC-NV24 series is its impressive 24-megapixel resolution. This high pixel count allows for exceptional detail in images, making the cameras suitable for printing large photographs or cropping images without losing clarity. Additionally, the camera comes with a 5x optical zoom lens, providing versatility for capturing images from a distance, whether photographing wildlife or sports events.

The EC-NV24 cameras also boast a range of shooting modes designed to enhance the user experience. These include various scene modes such as portrait, landscape, and night, as well as more advanced settings for enthusiasts. The intelligent auto mode is particularly appealing, as it automatically optimizes settings based on the shooting environment, allowing users to focus on composing their shots rather than technical adjustments.

Another standout technology in this lineup is the image stabilization feature, which significantly reduces blur caused by camera shake. This is especially beneficial when shooting in low-light conditions or at longer zoom ranges. Users can take crisp and clear images even without a tripod, enhancing the overall usability of the camera.

The EC-NV24 series is equipped with a bright and intuitive LCD display, enabling users to navigate through settings and review images easily. Some models also include touch screen functionality, providing a modern interface for enhanced interaction.

In terms of connectivity, these cameras often come with USB and AV output options, allowing for easy transfer of photos and videos to computers or TVs. While Wi-Fi connectivity may not be a standard feature across all models, the ability to share images with other devices is increasingly important for today's social media-savvy users.

The design of the Samsung EC-NV24 series is sleek and stylish, making it both a practical and fashionable accessory for everyday photography. The compact size means that it can easily fit into a bag or pocket, ensuring that users can capture moments on the go.

In summary, the Samsung EC-NV24 series combines high-resolution imaging, user-friendly features, and advanced technology, making it an excellent choice for anyone looking to elevate their photography experience without the bulk of larger digital cameras.