Samsung EC-NV24HBBB/E1, EC-NV24HBBA/E3, EC-NV24HBBB/FR, EC-NV24HBBA/E2, EC-NV24HSBA/FR Oht, ET-2

Page 84

Oma kaamera tundmaõppimine

OHT

OHT osutab võimalikele ohtlikele olukordadele, mis võivad põhjustada surma või tõsise vigastuse, kui neid ei väldita.

Ärge üritage mitte mingil viisil seda kaamerat parandada. See võib põhjustada tulekahju, trauma, elektrilöögi või Teie või kaamera tõsise vigastuse. Sisemist ülevaatust, hooldust ja parandustöid peaksid teostama ainult Teie edasimüüja või Samsungi kaamerate hoolduskeskus.

Kui mistahes vedelik või võõras objekt on kaamerasse sattunud, ärge kaamerat kasutage. Lülitage kaamera välja ja seejärel ühendage energiaallikas lahti. Te peate võtma ühendust oma edasimüüja või Samsungi hoolduskeskusega. Ärge kasutage enam kaamerat, kuna see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

Palun ärge kasutage seda kaamerat kergestisüttivate või plahvatusohtlike gaaside ligiduses, kuna see võib suurendada plahvatusohtu.

Ärge sisestage metallist või kergestisüttivaid võõrobjekte kaamera sissepääsupunktidesse nt. mälukaardi avasse või akukambrisse. See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

Ärge kasutage kaamerat märgade kätega. See võib suurendada elektrilöögi riski.

HOIATUS

HOIATUS osutab võimalikele ohtlikele olukordadele, mis võivad põhjustada surma või tõsise vigastuse, kui neid ei väldita.

Ärge kasutage välku inimeste või loomade läheduses. Kasutades välku liiga lähedal, võib see kahjustada isikute silmanägemist.

Ohutuse huvides hoidke see toode ja selle lisandid lastele ja loomadele kättesaamatus kohas, et vältida õnnetusi, nt.:

- Aku või väiksemate kaameraosade allaneelamine. Kui õnnetus peaks siiski juhtuma, pöörduge kohe arsti poole.

- Kaamera liikuvad osad võivad põhjustada vigastusi.

Pikema kasutamise käigus võivad kaamera ja aku ülekuumeneda ning see võib põhjustada kaamera talitlushäireid. Sellisel juhul laske kaameral mõned minutid tegevusetult olla, et see saaks jahtuda.

Ärge jätke seda kaamerat väga kõrge temperatuuriga kohtadesse, nt. kinnisesse sõidukisse, otsese päikesevalguse kätte või teistesse suurte temperatuurimuutustega kohtadesse. Äärmuslikud temperatuurid võivad kahjustada kaamera sisemisi komponente ja põhjustada tulekahju.

Ärge katke kaamerat või laadijat kasutamise ajal kinni. See võib põhjustada kaamera korpuse ülekuumenemise ja deformeerumise või süttimise. Kasutage kaamerat ja selle tarvikuid alati hästiventileeritud kohtades.

ET-2

Image 84
Contents Contents Getting to know your cameraEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera Remote control Cradle SCC-NV4HD Hdmi cable Included itemsOptional items EN-5Battery life & Number of shot Recording time  Number of images and battery life Using the SLB-1137DEN-6 640When Using the Camera for the First Time Smart button EN-7Setting up the language Setting up the date, time and date typeEN-8 Vertical smart buttonAmoled monitor indicator EN-9Mode dial EN-10For taking a movie  How to take a picture  How to record a movieTaking a picture EN-11Select the Play mode by pressing Play mode button Playingback, Deleting and Protecting Images Playingback the images  Deleting images EN-12Unprotected image has no indicator  Protecting imagesEN-13 Using the remote control  Remote control range Replacing battery for the remote control  Using the remote control in play modeConnecting to the Hdtv using the Hdmi cable EN-15Hdmi cable  Using the Anynet+CEC EN-16 PC connection mode Downloading images System Requirements EN-17Specifications EN-18EN-19 Correct Disposal of This Product EN-20Correct disposal of batteries in this product EN-21Memo EN-22Знакомство с фотокамерой RU-1RU-2 Знак ОПАСНО! указывает на опасную ситуацию, которая, еслиRU-3 Не вставляйте карту памяти в неправильном положенииРабочие элементы / содержимое упаковки Вид спереди и сверху Вид снизуНазад Подставка приобретается отдельноКомплект поставки входят Приобретаются отдельноRU-5 ФотокамераRU-6 1280Первое включение фотокамеры умные кнопки RU-7Помощью данной кнопки можно перемещать курсор меню, чтобы RU-8 Настройка даты, времени и формата отображения датыВыбор языка Информация, отображаемая на AMOLED-дисплее RU-90100 PM Селектор режимов RU-10Пользователь может вручную выбрать выдержку и диафрагму Для съемки видеоклиповФотосъемка  Как сделать снимок Как записать видеоклип RU-11Воспроизведение, удаление и защита изображений  Просмотр изображений Удаление изображений RU-12 Защита изображений RU-13Использование пульта ДУ  Диапазон действия пульта ДУ Замена батареи пульта ДУ  Использование пульта ДУ в режиме воспроизведенияПодключение кабеля Hdmi к ТВЧ  Dак подключить фотокамеру к телевизору стандарта ТРУ Настройка разрешения Hdmi RU-15 Использование Anynet+CEC RU-16Нажмите кнопку Anynet+ пульта ДУ телевизора Загрузка изображений Системные требованияПроигрывательмедиафайловQuickTime7.4  Режим подключения к ПКТехнические характеристики RU-18RU-19 СъемкаИнтерфейс СохранениеRU-20 Габариты ШxВxГ 98,5 x 61 x 18,95 ммВес Рабочая ~ 40˚C Температура Рабочая влажность 5 ~ 85%Iepazīstiet savu kameru LV-1Briesmas LV-2LV-3 Izraisīta aizdegšanās vai elektrošoksPastāv ļoti liela iespēja izraisīt datora kļūmes. Nekad BojājumiemFunkciju / kameras komplektācijas identifikācija Priekšpuse un augšpuse ApakšpuseAizmugure Dokstacija papildaprīkojumsStandarta komplektācija PapildaprīkojumsLV-5 LV-6 Pirmoreiz izmantojot kameru Viedā poga LV-7LV-8 Valodas iestatīšanaAmoled displeja indikators LV-9Ikonas Apraksts IkonasRežīmu skala LV-10Lietotājs var manuāli iestatīt gan diafragmas atvēruma Vērtību, gan aizvara ātrumuAttēla uzņemšana  Kā uzņemt attēlu Kā ierakstīt filmu LV-11Attēlu atskaņošana/rādīšana, dzēšana un aizsargāšana  Attēlu atskaņošana/rādīšana Attēlu dzēšana LV-12 Attēlu aizsargāšana LV-13Nekādas norādes Attēls Bloķētā režīmā būs aizsargāts noTālvadības pults lietošana  Tālvadības pults darbības attālums Tālvadības pults bateriju nomaiņa LV-14Pieslēgšanās Hdtv ar Hdmi kabeli  Kā pieslēgt kameru Hdtv Hdmi izšķirtspējas iestatīšana LV-15 Izmantojot Anynet+CEC LV-16Attēlu lejupielāde  Sistēmas prasības Datora pieslēgšanas režīms LV-17Specifikācijas LV-18LV-19 InterfeissAtmiņas Barošanas avotsŠī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija LV-20Izmēri PxAxD 98,5 x 61 x 18,95 mm Svars Adobe ReaderSusipažinimas su fotoaparatu LT-1Įrašymo laikas Rodmens nustatymasPavojus LT-2Atsargiai LT-3Savybių identifikavimas / fotoaparato turinys Priekis ir viršus DugnasGalas Lopšys pasirinktinaiĮtraukti elementai Pasirenkamieji elementaiLT-5 LT-6 Naudojantis fotoaparatu pirmą kartą protingi mygtukai LT-7LT-8 Kalbos nustatymasAmoled monitoriaus indikatorius LT-9Aprašymas Piktogramos Atmintinės piktogramaRežimo rankenėlė LT-10Šia veiksena naudokitės fotografuodami naktį arba tamsoje Fotografavimas  Kaip fotografuoti Kaip įrašyti filmą LT-11Vaizdų paleidimas, naikinimas ir apsauga  Vaizdų paleidimas Vaizdų trynimas LT-12 Vaizdų apsaugojimas LT-13Vaizdas neturi jokios piktogramos Vaizdas Užrakinimo režime bus apsaugotasNuotolinio valdymo pulto naudojimas  Nuotolinio valdymo pulto diapazonas Nuotolinio valdymo pulto baterijos pakeitimas LT-14Prijungimas prie Hdtv naudojant Hdmi kabelį  Kaip prijungti kamerą su Hdtv Hdmi skyros nustatymas LT-15 „Anynet+ CEC naudojimas LT-16Vaizdų atsisiuntimas  Reikalavimai sistemai Kompiuterio prijungimo režimas LT-17Techniniai duomenys LT-18LT-19 SąsajaSaugykla LT-20 Matmenys 98,5 x 61 x 18,95 mmSvoris „Adobe ReaderOma kaamera tundmaõppimine Oma kaamera tundmaõppimine Tunnused / Kaamera sisuET-1 Rakendatav Euroopa Liidus ja teistes eraldiOHT ET-2Ettevaatust 《ET3》-3Tunnused / Kaamera sisu Esikülg ja Ülaosa PõhiTagaosa Alus ValikulineKaasasolevad üksused Valikulised lisandidET-5 Aku järgijäänud eluiga & piltide arv Salvestusaeg ET-6 Piltide arv ja aku eluiga SLB-1137D-d kasutades Kui kasutate kaamerat esimest korda Nutikas nupp ET-7Kuupäeva, aja ja kuupäeva tüübi seadmine Keele seadmineET-8 Amoled ekraani indikaator ET-9Ikoonid Kirjeldus IkoonidRežiimivalikuketas ET-10Kasutaja saab käsitsi sättida nii avaarvu kui säriaega Filmi tegemiseksPildi tegemine  Kuidas teha pilti Kuidas salvestada filmi ET-11Taasesitus, Kustutamine ja Piltide kaitsmine  Piltide taasesitus  Piltide kustutamineET-12 Viimane mällu salvestatud pilt esitatakse Amoled ekraanil Kaitstud pildid ET-13Kaugjuhtimise kasutamine  Kaugjuhtimise ulatus Kaugjuhtimispuldi patarei vahetamine  Kaugjuhtimise kasutamine esitusrežiimisHDTV-ga ühendamine kasutades Hdmi kaablit  Kuidas ühendada kaamera HDTV-ga Hdmi resolutsiooni sättimine ET-15 Anynet+CEC kasutamine ET-16Piltide allalaadimine  Süsteeminõuded Arvutiga ühendamise režiim ET-17Täpsustused ET-18ET-19 Pildistamine- PiltPiltide taasesitus LiidesET-20 Mõõtmed LxKxS 98,5 x 61 x 18,95 mm KaalTöötemperatuur ~ 40˚C Tööniiskus ~ 85% Tarkvara Memo Memo
Related manuals
Manual 62 pages 11.33 Kb Manual 144 pages 54.79 Kb Manual 124 pages 34.11 Kb Manual 204 pages 34.59 Kb Manual 144 pages 7.85 Kb Manual 97 pages 5.34 Kb Manual 97 pages 18.45 Kb Manual 97 pages 9.43 Kb Manual 97 pages 29.33 Kb Manual 97 pages 43.82 Kb Manual 97 pages 58.51 Kb Manual 97 pages 20.54 Kb Manual 96 pages 38.23 Kb Manual 97 pages 4.12 Kb Manual 98 pages 4.48 Kb

EC-NV24HBBA/RU, EC-NV24HBBA/E1, EC-NV24HSBA/IT, EC-NV24HBBD/E3, EC-NV24HSBA/VN specifications

The Samsung EC-NV24 series of digital cameras, including models EC-NV24HSBA/FR, EC-NV24HBBE/AS, EC-NV24HBBD/E1, EC-NV24HBBA/E3, and EC-NV24HBBB/FR, represents a blend of advanced photography technology and user-friendly design. These models are aimed at both amateur photographers and enthusiasts looking for compact cameras offering robust features and excellent image quality.

One of the most notable features of the EC-NV24 series is its impressive 24-megapixel resolution. This high pixel count allows for exceptional detail in images, making the cameras suitable for printing large photographs or cropping images without losing clarity. Additionally, the camera comes with a 5x optical zoom lens, providing versatility for capturing images from a distance, whether photographing wildlife or sports events.

The EC-NV24 cameras also boast a range of shooting modes designed to enhance the user experience. These include various scene modes such as portrait, landscape, and night, as well as more advanced settings for enthusiasts. The intelligent auto mode is particularly appealing, as it automatically optimizes settings based on the shooting environment, allowing users to focus on composing their shots rather than technical adjustments.

Another standout technology in this lineup is the image stabilization feature, which significantly reduces blur caused by camera shake. This is especially beneficial when shooting in low-light conditions or at longer zoom ranges. Users can take crisp and clear images even without a tripod, enhancing the overall usability of the camera.

The EC-NV24 series is equipped with a bright and intuitive LCD display, enabling users to navigate through settings and review images easily. Some models also include touch screen functionality, providing a modern interface for enhanced interaction.

In terms of connectivity, these cameras often come with USB and AV output options, allowing for easy transfer of photos and videos to computers or TVs. While Wi-Fi connectivity may not be a standard feature across all models, the ability to share images with other devices is increasingly important for today's social media-savvy users.

The design of the Samsung EC-NV24 series is sleek and stylish, making it both a practical and fashionable accessory for everyday photography. The compact size means that it can easily fit into a bag or pocket, ensuring that users can capture moments on the go.

In summary, the Samsung EC-NV24 series combines high-resolution imaging, user-friendly features, and advanced technology, making it an excellent choice for anyone looking to elevate their photography experience without the bulk of larger digital cameras.