Samsung EC-NV24HBBD/E3, EC-NV24HBBA/E3, EC-NV24HBBB/FR, EC-NV24HBBA/E2 manual Atsargiai, LT-3

Page 65

Susipažinimas su fotoaparatu

ATSARGIAI

Žodis ATSARGIAI reiškia potencialiai pavojingą situaciją, kurioje gali įvykti nedidelis ar vidutinis sužalojimas.

Jei neketinate ilgesnį laiką naudotis fotoaparatu, ištraukite akumuliatorių.

Kitaip iš akumuliatoriaus gali ištekėti korozinis elektrolitas ir nepataisomai sugadinti fotoaparato dalis.

Dėl akumuliatorius, iš kurio teka skystis, kuris perkaito ar yra pažeistas, gali kilti gaisras ar įvykti sužalojimas.

Su fotoaparatu naudokite tiktai jam tinkančius akumuliatorius.

Nesukelkite akumuliatoriaus trumpojo jungimo, nekaitinkite jo ir nemeskite į ugnį.

Kišdami akumuliatorių žiūrėkite polių taisyklingumo.

Būtinai suformuokite atminties kortelę, jei įsigijote naują ir naudojatės pirmą kartą arba joje yra fotoaparato neatpažįstamų duomenų ar su kitu fotoaparatu padarytų nuotraukų.

Nesinaudokite blykstės, kol laikote ją rankose arba ji liečiasi su kitais daiktais. Nelieskite blykstės po to, kai ji veikė ilgą laiką. Galite nusideginti.

Jei šalia fotoaparato dėklo paliksite mokėjimo kortelę, ji gali išsimagnetinti.

Šalia fotoaparato nelaikykite kortelių su magnetinėmis juostelėmis.

Kai naudojatės KS krovikliu, nejudinkite įjungto fotoaparato. Baigę naudotis visada išjunkite fotoaparatą, o paskui ištraukite kabelio kištuką iš sieninio elektros lizdo. Prieš nešdami fotoaparatą į kitą vietą patikrinkite, ar nuo jo atjungti visi laidai ir kiti prietaisai. Kitaip galite pažeisti laidus arba kabelius ir sukelti gaisrą ar patirti elektros smūgį.

Nelieskite objektyvo ir jo dangtelio, nes fotografuojami vaizdai gali būti neryškūs arba net sugesti fotoaparatas.

Fotografuodami stenkitės netrukdyti objektyvui judėti, o blykstei

– Apšviesti vaizdą.

Prieš jungiant bet kokius kabelius ar KS adapterį reikia patikrinti kryptis ir kišti nenaudojant jėgos. Taip galima sugadinti kabelį arba fotoaparatą.

Jei prie kompiuterio USB prievado bus prijungta 30 kontaktų jungtis, labai tikėtina, kad įvyks gedimas. Jokiu būdu nejunkite 30 kontaktų jungties prie kompiuterio USB prievado.

Nekiškite kortelės netaisyklinga kryptimi.

Taip galite sugadinti fotoaparatą.

Prieš svarbų renginį ar ruošdamiesi į kelionę patikrinkite fotoaparato būklę. Bendrovė „Samsung“ negali būti atsakinga už blogą kameros veikimą.

LIETUVIŲ

LT-3

Image 65
Contents Getting to know your camera ContentsEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera Included items Remote control Cradle SCC-NV4HD Hdmi cableOptional items EN-5 Number of images and battery life Using the SLB-1137D Battery life & Number of shot Recording timeEN-6 640EN-7 When Using the Camera for the First Time Smart buttonSetting up the date, time and date type Setting up the languageEN-8 Vertical smart buttonEN-9 Amoled monitor indicatorFor taking a movie Mode dialEN-10  How to record a movie  How to take a pictureTaking a picture EN-11Playingback, Deleting and Protecting Images Select the Play mode by pressing Play mode button Playingback the images  Deleting images EN-12EN-13 Unprotected image has no indicator Protecting images  Remote control range Using the remote control Replacing battery for the remote control  Using the remote control in play modeHdmi cable Connecting to the Hdtv using the Hdmi cableEN-15 EN-16  Using the Anynet+CECDownloading images  PC connection mode System Requirements EN-17EN-18 SpecificationsEN-19 EN-20 Correct Disposal of This ProductEN-21 Correct disposal of batteries in this productEN-22 MemoRU-1 Знакомство с фотокамеройЗнак ОПАСНО! указывает на опасную ситуацию, которая, если RU-2Не вставляйте карту памяти в неправильном положении RU-3Вид спереди и сверху Вид снизу Рабочие элементы / содержимое упаковкиНазад Подставка приобретается отдельноПриобретаются отдельно Комплект поставки входятRU-5 Фотокамера1280 RU-6Помощью данной кнопки можно перемещать курсор меню, чтобы Первое включение фотокамеры умные кнопкиRU-7 Выбор языка RU-8Настройка даты, времени и формата отображения даты 0100 PM Информация, отображаемая на AMOLED-дисплееRU-9 RU-10 Селектор режимовПользователь может вручную выбрать выдержку и диафрагму Для съемки видеоклипов Как сделать снимок Фотосъемка Как записать видеоклип RU-11 Просмотр изображений Воспроизведение, удаление и защита изображений Удаление изображений RU-12RU-13  Защита изображений Диапазон действия пульта ДУ Использование пульта ДУ Замена батареи пульта ДУ  Использование пульта ДУ в режиме воспроизведения Dак подключить фотокамеру к телевизору стандарта ТРУ Подключение кабеля Hdmi к ТВЧ Настройка разрешения Hdmi RU-15Нажмите кнопку Anynet+ пульта ДУ телевизора  Использование Anynet+CECRU-16 Системные требования Загрузка изображенийПроигрывательмедиафайловQuickTime7.4  Режим подключения к ПКRU-18 Технические характеристикиСъемка RU-19Интерфейс СохранениеГабариты ШxВxГ 98,5 x 61 x 18,95 мм RU-20Вес Рабочая ~ 40˚C Температура Рабочая влажность 5 ~ 85%LV-1 Iepazīstiet savu kameruLV-2 BriesmasIzraisīta aizdegšanās vai elektrošoks LV-3Pastāv ļoti liela iespēja izraisīt datora kļūmes. Nekad BojājumiemPriekšpuse un augšpuse Apakšpuse Funkciju / kameras komplektācijas identifikācijaAizmugure Dokstacija papildaprīkojumsLV-5 Standarta komplektācijaPapildaprīkojums LV-6 LV-7 Pirmoreiz izmantojot kameru Viedā pogaValodas iestatīšana LV-8LV-9 Amoled displeja indikatorsIkonas Apraksts IkonasLV-10 Režīmu skalaLietotājs var manuāli iestatīt gan diafragmas atvēruma Vērtību, gan aizvara ātrumu Kā uzņemt attēlu Attēla uzņemšana Kā ierakstīt filmu LV-11 Attēlu atskaņošana/rādīšana Attēlu atskaņošana/rādīšana, dzēšana un aizsargāšana Attēlu dzēšana LV-12LV-13  Attēlu aizsargāšanaNekādas norādes Attēls Bloķētā režīmā būs aizsargāts no Tālvadības pults darbības attālums Tālvadības pults lietošana Tālvadības pults bateriju nomaiņa LV-14 Kā pieslēgt kameru Hdtv Pieslēgšanās Hdtv ar Hdmi kabeli Hdmi izšķirtspējas iestatīšana LV-15LV-16  Izmantojot Anynet+CEC Sistēmas prasības Attēlu lejupielāde Datora pieslēgšanas režīms LV-17LV-18 SpecifikācijasInterfeiss LV-19Atmiņas Barošanas avotsLV-20 Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācijaIzmēri PxAxD 98,5 x 61 x 18,95 mm Svars Adobe ReaderLT-1 Susipažinimas su fotoaparatuĮrašymo laikas Rodmens nustatymasLT-2 PavojusLT-3 AtsargiaiPriekis ir viršus Dugnas Savybių identifikavimas / fotoaparato turinysGalas Lopšys pasirinktinaiLT-5 Įtraukti elementaiPasirenkamieji elementai LT-6 LT-7 Naudojantis fotoaparatu pirmą kartą protingi mygtukaiKalbos nustatymas LT-8LT-9 Amoled monitoriaus indikatoriusAprašymas Piktogramos Atmintinės piktogramaŠia veiksena naudokitės fotografuodami naktį arba tamsoje Režimo rankenėlėLT-10  Kaip fotografuoti Fotografavimas Kaip įrašyti filmą LT-11 Vaizdų paleidimas Vaizdų paleidimas, naikinimas ir apsauga Vaizdų trynimas LT-12LT-13  Vaizdų apsaugojimasVaizdas neturi jokios piktogramos Vaizdas Užrakinimo režime bus apsaugotas Nuotolinio valdymo pulto diapazonas Nuotolinio valdymo pulto naudojimas Nuotolinio valdymo pulto baterijos pakeitimas LT-14 Kaip prijungti kamerą su Hdtv Prijungimas prie Hdtv naudojant Hdmi kabelį Hdmi skyros nustatymas LT-15LT-16  „Anynet+ CEC naudojimas Reikalavimai sistemai Vaizdų atsisiuntimas Kompiuterio prijungimo režimas LT-17LT-18 Techniniai duomenysSaugykla LT-19Sąsaja Matmenys 98,5 x 61 x 18,95 mm LT-20Svoris „Adobe ReaderOma kaamera tundmaõppimine Tunnused / Kaamera sisu Oma kaamera tundmaõppimineET-1 Rakendatav Euroopa Liidus ja teistes eraldiET-2 OHT《ET3》-3 EttevaatustEsikülg ja Ülaosa Põhi Tunnused / Kaamera sisuTagaosa Alus ValikulineET-5 Kaasasolevad üksusedValikulised lisandid  Piltide arv ja aku eluiga SLB-1137D-d kasutades Aku järgijäänud eluiga & piltide arv SalvestusaegET-6 ET-7 Kui kasutate kaamerat esimest korda Nutikas nuppET-8 Kuupäeva, aja ja kuupäeva tüübi seadmineKeele seadmine ET-9 Amoled ekraani indikaatorIkoonid Kirjeldus IkoonidET-10 RežiimivalikuketasKasutaja saab käsitsi sättida nii avaarvu kui säriaega Filmi tegemiseks Kuidas teha pilti Pildi tegemine Kuidas salvestada filmi ET-11 Piltide taasesitus  Piltide kustutamine Taasesitus, Kustutamine ja Piltide kaitsmineET-12 Viimane mällu salvestatud pilt esitatakse Amoled ekraanilET-13  Kaitstud pildid Kaugjuhtimise ulatus Kaugjuhtimise kasutamine Kaugjuhtimispuldi patarei vahetamine  Kaugjuhtimise kasutamine esitusrežiimis Kuidas ühendada kaamera HDTV-ga HDTV-ga ühendamine kasutades Hdmi kaablit Hdmi resolutsiooni sättimine ET-15ET-16  Anynet+CEC kasutamine Süsteeminõuded Piltide allalaadimine Arvutiga ühendamise režiim ET-17ET-18 TäpsustusedPildistamine- Pilt ET-19Piltide taasesitus LiidesTöötemperatuur ~ 40˚C Tööniiskus ~ 85% Tarkvara ET-20Mõõtmed LxKxS 98,5 x 61 x 18,95 mm Kaal Memo Memo
Related manuals
Manual 62 pages 11.33 Kb Manual 144 pages 54.79 Kb Manual 124 pages 34.11 Kb Manual 204 pages 34.59 Kb Manual 144 pages 7.85 Kb Manual 97 pages 5.34 Kb Manual 97 pages 18.45 Kb Manual 97 pages 9.43 Kb Manual 97 pages 29.33 Kb Manual 97 pages 43.82 Kb Manual 97 pages 58.51 Kb Manual 97 pages 20.54 Kb Manual 96 pages 38.23 Kb Manual 97 pages 4.12 Kb Manual 98 pages 4.48 Kb

EC-NV24HBBA/RU, EC-NV24HBBA/E1, EC-NV24HSBA/IT, EC-NV24HBBD/E3, EC-NV24HSBA/VN specifications

The Samsung EC-NV24 series of digital cameras, including models EC-NV24HSBA/FR, EC-NV24HBBE/AS, EC-NV24HBBD/E1, EC-NV24HBBA/E3, and EC-NV24HBBB/FR, represents a blend of advanced photography technology and user-friendly design. These models are aimed at both amateur photographers and enthusiasts looking for compact cameras offering robust features and excellent image quality.

One of the most notable features of the EC-NV24 series is its impressive 24-megapixel resolution. This high pixel count allows for exceptional detail in images, making the cameras suitable for printing large photographs or cropping images without losing clarity. Additionally, the camera comes with a 5x optical zoom lens, providing versatility for capturing images from a distance, whether photographing wildlife or sports events.

The EC-NV24 cameras also boast a range of shooting modes designed to enhance the user experience. These include various scene modes such as portrait, landscape, and night, as well as more advanced settings for enthusiasts. The intelligent auto mode is particularly appealing, as it automatically optimizes settings based on the shooting environment, allowing users to focus on composing their shots rather than technical adjustments.

Another standout technology in this lineup is the image stabilization feature, which significantly reduces blur caused by camera shake. This is especially beneficial when shooting in low-light conditions or at longer zoom ranges. Users can take crisp and clear images even without a tripod, enhancing the overall usability of the camera.

The EC-NV24 series is equipped with a bright and intuitive LCD display, enabling users to navigate through settings and review images easily. Some models also include touch screen functionality, providing a modern interface for enhanced interaction.

In terms of connectivity, these cameras often come with USB and AV output options, allowing for easy transfer of photos and videos to computers or TVs. While Wi-Fi connectivity may not be a standard feature across all models, the ability to share images with other devices is increasingly important for today's social media-savvy users.

The design of the Samsung EC-NV24 series is sleek and stylish, making it both a practical and fashionable accessory for everyday photography. The compact size means that it can easily fit into a bag or pocket, ensuring that users can capture moments on the go.

In summary, the Samsung EC-NV24 series combines high-resolution imaging, user-friendly features, and advanced technology, making it an excellent choice for anyone looking to elevate their photography experience without the bulk of larger digital cameras.