Samsung EC-NV24HSBB/E1, EC-NV24HBBA/E3 LV-3, Izraisīta aizdegšanās vai elektrošoks, Bojājumiem

Page 45

UZMANĪBU

UZMANĪBU liecina par potenciāli bīstamu situāciju, kas var izraisīt nelielu vai mērenu ievainojumu, ja tā netiek novērsta.

Izņemiet bateriju/akumulatoru, ja kameru nav paredzēts izmantot ilgāku laiku.

Pretējā gadījumā no baterijas/akumulatora var iztecēt kodīgs elektrolīts un paliekoši bojāt kameras komponentus.

Iztecējusi, pārkarsusi vai bojāta baterija/akumulators var izraisīt aizdegšanos vai ievainojumus.

Izmantojiet kamerai atbilstošas specifikācijas baterijas/ akumulatoru.

Neradiet īssavienojumu, nekarsējiet un neizmetiet bateriju/ akumulatoru ugunī.

Neievietojiet bateriju/akumulatoru ar pretēju polaritāti.

Formatējiet pirmoreiz izmantojamu, jaunu atmiņas karti, ja tā satur kameras neatpazītus datus vai ar citu kameru uzņemtus attēlus.

Neizmantojiet zibspuldzi, ja tā pieskaras rokām vai priekšmetiem. Nepieskarieties zibspuldzei pēc tam, kad tā ilgstoši izmantota. Tas var izraisīt apdegumus.

Kredītkartes, atrodoties kameras futrāļa tuvumā, var tikt demagnetizētas.

Neatstājiet kartes ar magnētisko lenti futrāļa tuvumā.

Iepazīstiet savu kameru

Ja izmantojat maiņstrāvas lādētāju, nepārvietojiet ieslēgtu

 

kameru. Pēc lietošanas izslēdziet kameru un tikai pēc tam

 

atvienojiet vadu no kontaktligzdas. Pirms kameras pārvietošanas

 

pārliecinieties, vai ir atvienoti visi ar citām ierīcēm savienojošie

LATVIJA

vadi vai kabeļi. Tos neatvienojot, var tikt bojāti vadi vai kabeļi un

izraisīta aizdegšanās vai elektrošoks.

 

Nepieskarieties objektīvam vai tā vāciņam, lai izvairītos no

 

neskaidra attēla uzņemšanas vai iespējamas kameras kļūmes

 

izraisīšanas.

 

Fotografēšanas brīdī neaizsedziet objektīvu un zibspuldzi.

 

Pirms jebkādu kabeļu vai maiņstrāvas adaptera pievienošanas

 

pārbaudiet virzienus. Nepievienojiet tos ar spēku. Tādējādi

 

kabeli vai kameru var salauzt.

 

Datora USB pieslēgvietai pievienojot 30 kontaktu savienotāju,

 

pastāv ļoti liela iespēja izraisīt datora kļūmes. Nekad

 

nepievienojiet 30 kontaktu savienotāju datora USB pieslēgvietai.

 

Neievietojiet atmiņas karti pretējā virzienā.

 

Šāda rīcība var bojāt kameru.

 

Pirms nozīmīgiem notikumiem un ceļojumiem vēlams pārbaudīt

 

kameras stāvokli. Samsung neuzņemas atbildību par kameras

 

bojājumiem.

 

LV-3

Image 45
Contents Getting to know your camera ContentsEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera Included items Remote control Cradle SCC-NV4HD Hdmi cableOptional items EN-5 Number of images and battery life Using the SLB-1137D Battery life & Number of shot Recording timeEN-6 640EN-7 When Using the Camera for the First Time Smart buttonSetting up the date, time and date type Setting up the languageEN-8 Vertical smart buttonEN-9 Amoled monitor indicatorMode dial EN-10For taking a movie  How to record a movie  How to take a pictureTaking a picture EN-11Playingback, Deleting and Protecting Images Select the Play mode by pressing Play mode button Playingback the images  Deleting images EN-12Unprotected image has no indicator  Protecting imagesEN-13  Remote control range Using the remote control Replacing battery for the remote control  Using the remote control in play modeConnecting to the Hdtv using the Hdmi cable EN-15Hdmi cable EN-16  Using the Anynet+CECDownloading images  PC connection mode System Requirements EN-17EN-18 SpecificationsEN-19 EN-20 Correct Disposal of This ProductEN-21 Correct disposal of batteries in this productEN-22 MemoRU-1 Знакомство с фотокамеройЗнак ОПАСНО! указывает на опасную ситуацию, которая, если RU-2Не вставляйте карту памяти в неправильном положении RU-3Вид спереди и сверху Вид снизу Рабочие элементы / содержимое упаковкиНазад Подставка приобретается отдельноПриобретаются отдельно Комплект поставки входятRU-5 Фотокамера1280 RU-6Первое включение фотокамеры умные кнопки RU-7Помощью данной кнопки можно перемещать курсор меню, чтобы RU-8 Настройка даты, времени и формата отображения датыВыбор языка Информация, отображаемая на AMOLED-дисплее RU-90100 PM RU-10 Селектор режимовПользователь может вручную выбрать выдержку и диафрагму Для съемки видеоклипов Как сделать снимок Фотосъемка Как записать видеоклип RU-11 Просмотр изображений Воспроизведение, удаление и защита изображений Удаление изображений RU-12RU-13  Защита изображений Диапазон действия пульта ДУ Использование пульта ДУ Замена батареи пульта ДУ  Использование пульта ДУ в режиме воспроизведения Dак подключить фотокамеру к телевизору стандарта ТРУ Подключение кабеля Hdmi к ТВЧ Настройка разрешения Hdmi RU-15 Использование Anynet+CEC RU-16Нажмите кнопку Anynet+ пульта ДУ телевизора Системные требования Загрузка изображенийПроигрывательмедиафайловQuickTime7.4  Режим подключения к ПКRU-18 Технические характеристикиСъемка RU-19Интерфейс СохранениеГабариты ШxВxГ 98,5 x 61 x 18,95 мм RU-20Вес Рабочая ~ 40˚C Температура Рабочая влажность 5 ~ 85%LV-1 Iepazīstiet savu kameruLV-2 BriesmasIzraisīta aizdegšanās vai elektrošoks LV-3Pastāv ļoti liela iespēja izraisīt datora kļūmes. Nekad BojājumiemPriekšpuse un augšpuse Apakšpuse Funkciju / kameras komplektācijas identifikācijaAizmugure Dokstacija papildaprīkojumsStandarta komplektācija PapildaprīkojumsLV-5 LV-6 LV-7 Pirmoreiz izmantojot kameru Viedā pogaValodas iestatīšana LV-8LV-9 Amoled displeja indikatorsIkonas Apraksts IkonasLV-10 Režīmu skalaLietotājs var manuāli iestatīt gan diafragmas atvēruma Vērtību, gan aizvara ātrumu Kā uzņemt attēlu Attēla uzņemšana Kā ierakstīt filmu LV-11 Attēlu atskaņošana/rādīšana Attēlu atskaņošana/rādīšana, dzēšana un aizsargāšana Attēlu dzēšana LV-12LV-13  Attēlu aizsargāšanaNekādas norādes Attēls Bloķētā režīmā būs aizsargāts no Tālvadības pults darbības attālums Tālvadības pults lietošana Tālvadības pults bateriju nomaiņa LV-14 Kā pieslēgt kameru Hdtv Pieslēgšanās Hdtv ar Hdmi kabeli Hdmi izšķirtspējas iestatīšana LV-15LV-16  Izmantojot Anynet+CEC Sistēmas prasības Attēlu lejupielāde Datora pieslēgšanas režīms LV-17LV-18 SpecifikācijasInterfeiss LV-19Atmiņas Barošanas avotsLV-20 Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācijaIzmēri PxAxD 98,5 x 61 x 18,95 mm Svars Adobe ReaderLT-1 Susipažinimas su fotoaparatuĮrašymo laikas Rodmens nustatymasLT-2 PavojusLT-3 AtsargiaiPriekis ir viršus Dugnas Savybių identifikavimas / fotoaparato turinysGalas Lopšys pasirinktinaiĮtraukti elementai Pasirenkamieji elementaiLT-5 LT-6 LT-7 Naudojantis fotoaparatu pirmą kartą protingi mygtukaiKalbos nustatymas LT-8LT-9 Amoled monitoriaus indikatoriusAprašymas Piktogramos Atmintinės piktogramaRežimo rankenėlė LT-10Šia veiksena naudokitės fotografuodami naktį arba tamsoje  Kaip fotografuoti Fotografavimas Kaip įrašyti filmą LT-11 Vaizdų paleidimas Vaizdų paleidimas, naikinimas ir apsauga Vaizdų trynimas LT-12LT-13  Vaizdų apsaugojimasVaizdas neturi jokios piktogramos Vaizdas Užrakinimo režime bus apsaugotas Nuotolinio valdymo pulto diapazonas Nuotolinio valdymo pulto naudojimas Nuotolinio valdymo pulto baterijos pakeitimas LT-14 Kaip prijungti kamerą su Hdtv Prijungimas prie Hdtv naudojant Hdmi kabelį Hdmi skyros nustatymas LT-15LT-16  „Anynet+ CEC naudojimas Reikalavimai sistemai Vaizdų atsisiuntimas Kompiuterio prijungimo režimas LT-17LT-18 Techniniai duomenysLT-19 SąsajaSaugykla Matmenys 98,5 x 61 x 18,95 mm LT-20Svoris „Adobe ReaderOma kaamera tundmaõppimine Tunnused / Kaamera sisu Oma kaamera tundmaõppimineET-1 Rakendatav Euroopa Liidus ja teistes eraldiET-2 OHT《ET3》-3 EttevaatustEsikülg ja Ülaosa Põhi Tunnused / Kaamera sisuTagaosa Alus ValikulineKaasasolevad üksused Valikulised lisandidET-5 Aku järgijäänud eluiga & piltide arv Salvestusaeg ET-6 Piltide arv ja aku eluiga SLB-1137D-d kasutades ET-7 Kui kasutate kaamerat esimest korda Nutikas nuppKuupäeva, aja ja kuupäeva tüübi seadmine Keele seadmineET-8 ET-9 Amoled ekraani indikaatorIkoonid Kirjeldus IkoonidET-10 RežiimivalikuketasKasutaja saab käsitsi sättida nii avaarvu kui säriaega Filmi tegemiseks Kuidas teha pilti Pildi tegemine Kuidas salvestada filmi ET-11 Piltide taasesitus  Piltide kustutamine Taasesitus, Kustutamine ja Piltide kaitsmineET-12 Viimane mällu salvestatud pilt esitatakse Amoled ekraanilET-13  Kaitstud pildid Kaugjuhtimise ulatus Kaugjuhtimise kasutamine Kaugjuhtimispuldi patarei vahetamine  Kaugjuhtimise kasutamine esitusrežiimis Kuidas ühendada kaamera HDTV-ga HDTV-ga ühendamine kasutades Hdmi kaablit Hdmi resolutsiooni sättimine ET-15ET-16  Anynet+CEC kasutamine Süsteeminõuded Piltide allalaadimine Arvutiga ühendamise režiim ET-17ET-18 TäpsustusedPildistamine- Pilt ET-19Piltide taasesitus LiidesET-20 Mõõtmed LxKxS 98,5 x 61 x 18,95 mm KaalTöötemperatuur ~ 40˚C Tööniiskus ~ 85% Tarkvara Memo Memo
Related manuals
Manual 62 pages 11.33 Kb Manual 144 pages 54.79 Kb Manual 124 pages 34.11 Kb Manual 204 pages 34.59 Kb Manual 144 pages 7.85 Kb Manual 97 pages 5.34 Kb Manual 97 pages 18.45 Kb Manual 97 pages 9.43 Kb Manual 97 pages 29.33 Kb Manual 97 pages 43.82 Kb Manual 97 pages 58.51 Kb Manual 97 pages 20.54 Kb Manual 96 pages 38.23 Kb Manual 97 pages 4.12 Kb Manual 98 pages 4.48 Kb

EC-NV24HBBA/RU, EC-NV24HBBA/E1, EC-NV24HSBA/IT, EC-NV24HBBD/E3, EC-NV24HSBA/VN specifications

The Samsung EC-NV24 series of digital cameras, including models EC-NV24HSBA/FR, EC-NV24HBBE/AS, EC-NV24HBBD/E1, EC-NV24HBBA/E3, and EC-NV24HBBB/FR, represents a blend of advanced photography technology and user-friendly design. These models are aimed at both amateur photographers and enthusiasts looking for compact cameras offering robust features and excellent image quality.

One of the most notable features of the EC-NV24 series is its impressive 24-megapixel resolution. This high pixel count allows for exceptional detail in images, making the cameras suitable for printing large photographs or cropping images without losing clarity. Additionally, the camera comes with a 5x optical zoom lens, providing versatility for capturing images from a distance, whether photographing wildlife or sports events.

The EC-NV24 cameras also boast a range of shooting modes designed to enhance the user experience. These include various scene modes such as portrait, landscape, and night, as well as more advanced settings for enthusiasts. The intelligent auto mode is particularly appealing, as it automatically optimizes settings based on the shooting environment, allowing users to focus on composing their shots rather than technical adjustments.

Another standout technology in this lineup is the image stabilization feature, which significantly reduces blur caused by camera shake. This is especially beneficial when shooting in low-light conditions or at longer zoom ranges. Users can take crisp and clear images even without a tripod, enhancing the overall usability of the camera.

The EC-NV24 series is equipped with a bright and intuitive LCD display, enabling users to navigate through settings and review images easily. Some models also include touch screen functionality, providing a modern interface for enhanced interaction.

In terms of connectivity, these cameras often come with USB and AV output options, allowing for easy transfer of photos and videos to computers or TVs. While Wi-Fi connectivity may not be a standard feature across all models, the ability to share images with other devices is increasingly important for today's social media-savvy users.

The design of the Samsung EC-NV24 series is sleek and stylish, making it both a practical and fashionable accessory for everyday photography. The compact size means that it can easily fit into a bag or pocket, ensuring that users can capture moments on the go.

In summary, the Samsung EC-NV24 series combines high-resolution imaging, user-friendly features, and advanced technology, making it an excellent choice for anyone looking to elevate their photography experience without the bulk of larger digital cameras.