Samsung EC-PL60ZSBP/IT, EC-PL60ZPBP/FR, EC-PL60ZBBP/FR, EC-PL60ZSBP/FR, EC-PL60ZABP/FR manual Προσοχή

Page 103

Μεταχειρίζεστε τις μπαταρίες και τους φορτιστές με προσοχή και να τα απορρίπτετε σε κατάλληλο χώρο

Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες και φορτιστές που έχουν εγκριθεί από τη Samsung. Η χρήση μη συμβατών μπαταριών και φορτιστών μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή βλάβη στη φωτογραφική μηχανή.

Μην τοποθετείτε τις μπαταρίες ή τη φωτογραφική μηχανή μέσα ή επάνω σε συσκευές θέρμανσης, όπως σε φούρνο μικροκυμάτων, θερμάστρα ή καλοριφέρ. Οι μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν αν υπερθερμανθούν.

Προσοχή

Να μεταχειρίζεστε και να αποθηκεύετε τη φωτογραφική μηχανή με προσοχή και σε λογικά πλαίσια

Μην αφήνετε τη φωτογραφική μηχανή να βραχεί. Η επαφή της συσκευής με υγρά στοιχεία μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη. Μην χρησιμοποιείτε τη φωτογραφική μηχανή με βρεγμένα χέρια. Η βλάβη που προέρχεται από επαφή της φωτογραφικής μηχανής με υγρά στοιχεία μπορεί να ακυρώσει την εγγύησή της.

Μην χρησιμοποιείτε ή μην αποθηκεύετε τη φωτογραφική μηχανή σε χώρους όπου υπάρχει σκόνη, ρύποι, υγρασία ή σε μη αεριζόμενους χώρους για να αποφευχθεί η πρόκληση βλάβης στα κινητά και εσωτερικά εξαρτήματα.

• Να είστε προσεχτικοί όταν συνδέετε καλώδια ή

 

 

μετασχηματιστές και όταν τοποθετείτε μπαταρίες και

 

 

κάρτες μνήμης. Η άσκηση δύναμης σε συνδέσμους, η

Ελληνικά

μη σωστή σύνδεση καλωδίων ή μη ορθή τοποθέτηση

 

 

μπαταριών και καρτών μνήμης μπορούν να

 

 

προκαλέσουν βλάβη στις θύρες, τους συνδέσμους και

 

 

τα εξαρτήματα.

 

 

• Μην εισάγετε αντικείμενα στα εξαρτήματα, στις

 

 

υποδοχές ή στα σημεία πρόσβασης της φωτογραφικής

 

 

μηχανής. Αυτός ο τύπος βλάβης λόγω μη κατάλληλης

 

 

χρήσης ενδέχεται να μην καλύπτεται από την εγγύηση.

 

 

Προστατέψτε τις μπαταρίες, τους φορτιστές και τις κάρτες μνήμης από βλάβες.

Αποφύγετε την έκθεση των μπαταριών ή των καρτών μνήμης σε υπερβολικά χαμηλές ή υψηλές θερμοκρασίες (κάτω από 0° C/32° F ή πάνω από 40° C/104° F). Οι υπερβολικές τιμές θερμοκρασίας μπορούν να μειώσουν την ισχύ φόρτισης των μπαταριών και να προκαλέσουν δυσλειτουργία στις κάρτες μνήμης.

Προφυλάξτε τις κάρτες μνήμης από την επαφή με υγρά, ρύπους ή άλλες ουσίες. Καθαρίζετε τη σκόνη από την κάρτα μνήμης με ένα μαλακό ύφασμα πριν την τοποθετήσετε στη φωτογραφική μηχανή.

EL-

Image 103
Contents Quick Start Manual Health and safety information ContentsEnglish Camera layout Optional accessories Setting up your cameraUnpacking Facing down Inserting the battery and memory cardCharging the battery WithSelecting options Turning on your cameraTaking a photo Capturing photos or videosRecording a video Viewing photos Playing filesViewing videos Transferring files to a PC Windows Disconnecting safely for Windows XPSelect the files you want and drag or save them to the PC Specifications Technische Daten…………… InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit DE-Achtung Aufbau der Kamera Auspacken Inbetriebnahme der KameraOptionales Zubehör Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen Inbetriebnahme der KameraOptionen auswählen Kamera einschaltenVideo aufzeichnen FotografierenFotos anzeigen Dateien wiedergebenVideos anzeigen DE-10 Dateien auf einen PC Windows übertragenSicheres Abtrennen unter Windows XP DE-11 Technische DatenInformations relatives à La santé et à la sécurité… …… SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité FR-Français Présentation de lappareil photo Assemblage de votre appareil photo Accessoires en optionContenu du coffret Samsung est Vers le haut Orienté vers Le bas Le logoSélection des options Mise en route de lappareilPrise de vues Prise de vues photo ou vidéoFilmer une séquence vidéo Visionner des photos Lecture de fichiersAffichage des vidéos FR-10 Transfert de fichiers vers un PC WindowsDébranchement en toute sécurité pour Windows XP FR-11 CaractéristiquesInformazioni sulla salute e la sicurezza ContenutoIT- Attenzione Layout fotocamera Preparazione della fotocamera Accessori opzionaliApertura dellimballaggio Con i contatti dorati rivolti verso lalto Preparazione della fotocameraSelezione delle opzioni Come accendere la fotocameraPremete completamente Otturatore per scattare una foto Cattura di foto o videoScattare una foto Eseguire la messa a fuoco automaticaVisualizzazione delle fotografie Riproduzione di fileVisualizzazione dei video IT-10 Trasferimento di file ad un PC WindowsDisconnessione sicura per Windows XP IT-11 SpecificheOstrzeżenie Spis treściInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PL-Przestrogi Układ aparatu Wyjmowanie aparatu z opakowania Akcesoria opcjonalne Konfiguracja aparatuAkumulator Wkładanie akumulatora i karty pamięci Ładowanie akumulatoraLampka wskaźnika Włączanie aparatu Naciśnij przycisk PowerWybieranie opcji Robienie zdjęcia Robienie zdjęć lub nagrywanie filmówNagrywanie filmu Następujące przyciski Odtwarzanie plikówPrzeglądanie filmu Do sterowania odtwarzaniem służą→ Dysk wymienny → Dcim → 100SSCAM Przesyłanie plików do komputera dotyczy systemu WindowsPL-10 Bezpieczne usuwanie sprzętu dotyczy systemu Windows XPPL-11 SpecyfikacjeInformace k bezpečnosti a ObsahInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví CS-Chraňte před poškozením baterie, nabíječ a paměťové karty Akumulátory a nabíječem zacházejte správněPozor Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozorUspořádání fotoaparátu Rozbalení Volitelné příslušenství Uvedení do provozuNabíjení akumulátoru Vložení baterie a paměťové kartyKontrolka Zapnutí fotoaparátu Stiskněte PowerVolba možností Pořizování snímků Pořízení snímků či videaSnímání videa Zobrazení snímků Přehrávání souborůCS-10 Přenos souborů do PC ve WindowsBezpečné odpojení ve Windows XP CS-11 Technické údajeVarovania Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdraviaSK- Usporiadanie fotoaparátuFotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor Batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správneChráňte pred poškodením batérie, nabíjačku a pamäťové karty Usporiadanie fotoaparátu Rozbalenie Voliteľné príslušenstvo Uvedenie do prevádzkyNabíjanie batérie Vloženie batérie a pamäťovej kartyZlatými kontaktmi Smerom hore Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérieZapnutie fotoaparátu Stlačte PowerVoľba možností Vytváranie snímok Vytvorenie snímok či videaSnímanie videa Zobrazenie snímok Prehrávanie súborovSK-10 Prenos súborov do PC vo WindowsBezpečné odpojenie vo Windows XP SK-11 Fénykép vagy videó Rögzítése… …………………… TartalomEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók HU-Vigyázat Fényképezőgép kialakítása Kicsomagolás Külön beszerezhető tartozékok Fényképezőgép beállításaJelződióda Érintkezőkkel felfeleBeállítások kiválasztása Fényképezőgép bekapcsolásaKioldógombot Fénykép vagy videó rögzítéseFényképezés Félig a KioldógombotFényképek megtekintése Fájlok lejátszásaVideók megtekintése Cserélhető lemez → Dcim → 100SSCAM parancsot Fájlok átvitele a számítógépre WindowsHU-10 Fényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XPHU-11 Műszaki adatokKépérzékelő Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă CuprinsRO- Atenţionări Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijăManevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţie Aspectul camerei foto Despachetarea Accesorii opţionale Configurarea camerei fotoÎncărcarea bateriei Introducerea bateriei şi a cartelei de memorieCu sigla Samsung Orientate în sus Orientată în josPornirea camerei foto Apăsaţi pe PowerUtilizarea ecranului cu atingere Fotografierea Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilorÎnregistrarea unui videoclip Vizualizarea fotografiilor Redarea fişierelorVizualizarea videoclipurilor Pentru Windows XP Transferarea fişierelor pe un PC WindowsRO-10 Deconectarea în siguranţăRO-11 SpecificaţiiИнформация за здраве и безопасност СъдържаниеBG- Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно ВниманиеПодредба на елементите на камерата Разопаковане Настройване на камератаДопълнителни аксесоари Лице надолу Поставяне на батерията и картата с паметЛогото на Лице нагореОпции за избор Включване на камератаПравене на снимка Заснемане на снимки или видеоклиповеЗапис на видео клип Преглед на снимки Пускане на файловеЗа безопасно изключване за Windows XP Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsBG-10 Моят компютър → Сменяем диск →BG-11 СпецификацииΠληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια ΠεριεχόμεναEL- Προσοχή Διάταξη φωτογραφικής μηχανής Περιεχόμενα συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματα Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςΕνδεικτική λυχνία Χρησιμοποιήσετε την κάμεραΟρισμός επιλογών Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανήςΛήψη φωτογραφίας Λήψη φωτογραφιών ή βίντεοΕγγραφή βίντεο Πατήστε το κουμπί o Αναπαραγωγή αρχείωνΠροβολή φωτογραφιών Πατήστε το κουμπί PEL-10 Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή WindowsΑσφαλής αποσύνδεση για Windows XP Υγρασία λειτουργίας ΠροδιαγραφέςEL-11 Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία Διαστάσεις Π x Υ x Β ΒάροςPage Page AD68-03971A
Related manuals
Manual 103 pages 36.67 Kb Manual 12 pages 63.6 Kb Manual 103 pages 62.69 Kb Manual 105 pages 10.24 Kb Manual 34 pages 43.97 Kb Manual 74 pages 28.96 Kb Manual 84 pages 38.52 Kb Manual 103 pages 13.17 Kb Manual 102 pages 24.16 Kb Manual 102 pages 56.46 Kb Manual 103 pages 37.63 Kb Manual 103 pages 36.43 Kb Manual 103 pages 18.03 Kb Manual 103 pages 60.66 Kb Manual 103 pages 9.7 Kb Manual 103 pages 54.06 Kb Manual 104 pages 54.59 Kb Manual 82 pages 25.96 Kb

EC-PL60ZABP/E3, EC-PL60ZNBP/SA, EC-PL60ZSBP/E1, EC-PL60ZPBP/E2, EC-PL60ZABP/E2 specifications

The Samsung EC-PL60 series, which includes models like EC-PL60ZSBP/SA, EC-PL60ZEDP/ME, EC-PL60ZEBP/SA, EC-PL60ZODP/ME, and EC-PL60ZPBP/ME, represents a line of compact digital cameras designed to cater to a wide array of photography needs. These cameras, known for their user-friendly interfaces and stylish designs, make photography accessible for everyone from beginners to more advanced users.

One of the standout features of the Samsung EC-PL60 cameras is their impressive 14.2-megapixel image sensor. This high-resolution sensor ensures that images captured are sharp, vibrant, and full of intricate detail. Combined with a powerful 5x optical zoom lens, users can easily frame their subjects whether they are up close or at a distance, making these cameras versatile for various shooting scenarios.

The EC-PL60 series also incorporates a Smart Auto mode, which automatically analyzes the surrounding scene and adjusts settings such as exposure, focus, and color balance to produce the best possible image. This feature is particularly beneficial for novice photographers who may not be well-versed in manual settings, allowing them to capture great shots effortlessly.

In addition to still photography, the Samsung EC-PL60 models offer high-definition video recording capabilities, ensuring that users can also document special moments in motion. The inclusion of a 2.7-inch LCD screen provides a clear display for composing shots and reviewing images, with the added convenience of being able to flip it from side to side for creative angles.

Another key characteristic is the camera's ability to connect via USB and HDMI, making it easy to transfer images to a computer or display them on a larger screen. The user-friendly interface and straightforward controls further enhance the photography experience, allowing users to quickly navigate through menus and settings.

With a built-in flash and a range of scene modes, including Portrait and Landscape, the EC-PL60 series is designed to perform well under various lighting conditions. Additionally, Samsung has implemented features aimed at reducing noise and enhancing low-light performance, ensuring that users can capture beautiful images even in challenging environments.

Overall, the Samsung EC-PL60 series combines portability, advanced features, and ease of use, making it an excellent choice for anyone looking to explore the world of photography without the complexity of bulky equipment. Its blend of style and functionality has made it a popular option for casual photographers and those seeking an everyday camera.