Samsung EC-I8ZZZPBA/RU, EC-I8ZZZPBA/E2, EC-I8ZZZWBA/E3, EC-I8ZZZPBA/GB Pericolo, Avvertenza, IT-2

Page 76

Imparare a conoscere la fotocamera

PERICOLO

La scritta PERICOLO indica una situazione di rischio imminente che, se non evitata, può provocare il decesso o gravi lesioni.

Non cercare in alcun modo di modificare la fotocamera. La mancata osservanza di questa norma può provocare incendi, lesioni, scosse elettriche o gravi danni all’utente o alla fotocamera. Le ispezioni interne, la manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite dal rivenditore di fiducia o da un centro di assistenza fotocamere Samsung.

Nel caso in cui liquidi od oggetti estranei dovessero penetrare nella fotocamera, non usare l’apparecchio. Spegnere la fotocamera, quindi scollegare la sorgente di alimentazione. Rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza fotocamere Samsung. Non continuare a usare l’apparecchio per evitare di provocare incendi o scosse elettriche.

Non utilizzare il prodotto in prossimità di gas infiammabili o esplosivi, in quanto ciò potrebbe aumentare il rischio di esplosioni.

Non inserire o far cadere oggetti estranei metallici o infiammabili nella fotocamera attraverso punti di accesso quali lo slot della scheda di memoria e lo scomparto batterie. In questo modo si possono provocare incendi o scosse elettriche.

Non azionare la fotocamera con le mani bagnate. Ciò comporta il rischio di scosse elettriche.

AVVERTENZA

La scritta AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare la morte o gravi lesioni.

Non usare il flash in prossimità di persone o animali. Il posizionamento del flash troppo vicino agli occhi del soggetto può provocare danni alla vista.

Per ragioni di sicurezza, tenere il prodotto e i relativi accessori lontano dalla portata di bambini per prevenire incidenti quali:

-Ingestione delle batterie o di accessori di piccole dimensioni. In caso di incidenti, consultare immediatamente un medico.

-Le parti in movimento della fotocamera possono provocare lesioni.

Batterie e fotocamera possono surriscaldarsi in caso di utilizzo prolungato, provocando funzionamenti difettosi dell’apparecchio. Se ciò dovesse avvenire, disattivare la fotocamera e lasciarla raffreddare per alcuni minuti.

Non lasciare la fotocamera in luoghi soggetti a temperature molto elevate quali l’interno di veicoli chiusi, non esporla alla luce diretta del sole e non abbandonarla in luoghi con forti variazioni di temperatura. L’esposizione a temperature estreme può danneggiare i componenti interni della fotocamera e provocare incendi.

Durante l’uso, non coprire la fotocamera o il caricabatterie. L’eventuale surriscaldamento può deformare il corpo della fotocamera o provocare incendi. Utilizzare sempre la fotocamera e i relativi accessori in zone ben ventilate.

IT-2

Image 76
Contents Contents Getting to know your cameraEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera  Number of images and battery life Using the SLB-0937 Battery life & Number of shot Recording timeEN-5 When Using the Camera for the First Time  Setting up the language Setting up the date, time and date type EN-6LCD monitor indicator Image & Full StatusEN-7 IconsMode Button EN-8 How to take a picture  How to record a movieTaking a picture EN-9Playingback, Deleting and Protecting Images  Playingback the images Delete button  Protecting imagesDownloading files Multimedia modeEN-11 Text Viewer mode PMP modeEN-12 PMP mode MP3 modeEN-13  PC connection mode Downloading images System Requirements EN-14Specifications EN-15EN-16 EN-17 Correct Disposal of This Product EN-18Mac ANSI, Unicode UTF-16 Hungarian, Czech, TurkishCorrect disposal of batteries in this product EN-19Memo EN-20Die Kamera kennen lernen InhaltDE-1 Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraWarnung GefahrDE-2 Achtung DE-3Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera PackungsinhaltSeparat erhältlich DE-4DE-5 Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen AufnahmezeitBedingungen Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird  So stellen Sie die Sprache ein So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein DE-6Symbole LCD-MonitoranzeigeBild & voller Status DE-7DE-8 Taste ModusZur Aufnahme von Videoclips Fotografieren  So werden Aufnahmen gemacht Aufnahme eines Videoclips DE-9Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern  Wiedergabe der Bilder Löschtaste  So schützen Sie die BilderDownload von Dateien MULITMEDIA-ModusDE-11 MP3-Modus PMP-ModusTEXT-Modus DE-12DE-13 SperrenHerunterladen von Bildern  Systemanforderungen PC-Anschlussmodus DE-14Technische Daten DE-15DE-16 DE-17 Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts DE-18Découvrir votre appareil photo Élimination de ce produitTable des matières FR-1Avertissement FR-2Mise EN Garde FR-3Contenu de lemballage Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoFR-4 Conditions FR-530 IPS 20 IPS 15 IPS  Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date  Paramétrage de la langueFR-6 Indicateur de lécran LCD Image et état pleinFR-7 2008/01/01 0100 PMFR-8 Touche de modePour la réalisation d’un film Prendre une photo  Comment prendre une photo Comment enregistrer un film FR-9Lecture, Suppression et Protection des images  Lecture des images Touche Supprimer  Protection des imagesMode Multimedia Télécharger des fichiersEnregistrez les fi chiers que vous souhaitez sur votre PC FR-11Mode PMP Mode VISU. TXTSélectionnez le mode multimédia souhaité FR-12Mode MP3 FR-13 Mode de connexion au PC Télécharger des images Configuration système requise FR-14Caractéristiques VISU. TXTFR-16 Fichier FR-17Lect Elimination des batteries de ce produit FR-18Eliminación correcta de este producto Familiarización con su cámara fotográficaContenido ES-1Familiarización con su cámara fotográfica PeligroAdvertencia ES-2Precaución ES-3Identificación de características/Contenido de la cámara Gráfico del sistemaSe vende por SeparadoCondiciones ES-530 FPS 20 FPS 15 FPS Al utilizar la cámara por primera vez  Configuración del idioma Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha ES-6Indicador del monitor LCD Imagen y estado completoES-7 IconosES-8 Botón de modoSacar una buena foto cuando hay poca luz Tomar una fotografía  Cómo tomar una fotografía Cómo grabar una imagen en movimiento ES-9Reproducción, eliminación y protección de imágenes  Reproducción de las imágenes Botón eliminar  Protección de imágenesDescargar archivos Modo MultimediaES-11 Modo MP3 Modo PMPModo Visor DE Texto ES-12Modo MP3 ES-13Modo Visor DE Texto Descarga de imágenes  Requisitos del sistema Modo de conexión de PC ES-14Especificaciones ES-15ES-16 BOSQUE, RETRO, FríoCALMA, Clásico NEGATIVO, Color PredetES-17  Especificación MP3Eliminación correcta de las baterías de este producto ES-18Archivo LanguageImparare a conoscere la fotocamera SommarioSmaltimento di questo prodotto IT-1Avvertenza PericoloIT-2 IT-3 AttenzioneNon inserire le batterie invertendo le polarità Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocamera IT-4Fotocamera Cordoncino Cavo AVCondizioni IT-5Registrazione Primo utilizzo della fotocamera  Impostazione della lingua Impostazione della data, dell’ora e del tipo di data IT-6Indicatore display LCD Descrizione Icone Dimensione immaginiImmagine & stato completo IT-7IT-8 Pulsante di ModalitàPer riprendere filmati Scattare una foto  Come scattare la foto Come registrare un filmato IT-9Riproduzione, eliminazione e protezione delle immagini  Riprodurre le immagini Pulsante Elimina  Protezione immaginiScaricare file Modalità MultimediaIT-11 Modalità MP3 Modalità PMPModalità Visualtesti IT-12IT-13 Modalità MP3Con codifiche UNI Di aprirloScaricare le immagini  Requisiti di sistema Avvio della modalità PC IT-14IT-15 SpecificheVisualtesti IT-16 NEGATIVO, PersonREG. IMM SATURAZ, CONTR, Nitidezza MascheraIT-17 Corretto smaltimento delle batterie del prodotto IT-18Uw camera leren kennen InhoudsopgaveUw camera leren kennen NL-1Waarschuwing GevaarNL-2 Voorzichtig NL-3Overzicht van functies / Bestanddelen van de camera Se vende por separadoNL-4 Camerakoord AV kabelLevensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijd NL-5Omstandigheden OpgenomenAls u de camera voor het eerst gebruikt  De taal instellen De datum, tijd en datumtype instellen NL-6LCD schermindicator Is bijgeslotenOpname & Volledige status NL-7NL-8 ModustoetsVoor het maken van een filmclip Een foto nemen  Hoe maakt u een foto Hoe neemt u een filmclip op NL-9Opnamen afspelen, verwijderen of beveiligen  De opnamen afspelen Opnamen beveiligen  Knop VerwijderenModus Multimedia Bestanden downloadenNL-11 Sla de gewenste bestanden op uw PC opModus Tekst Viewer NL-12MP3 modus het bestand wordt afgespeeld vanaf het begin Als laatste weergegeven frameNL-13 Opnamen downloaden  Systeemvereisten PC aansluitmodus NL-14NL-15 SpecificatiesPMP, Textviewer NL-16 KleurenmaskerNL-17 Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product NL-18Van het tekstbestand TaalConhecendo sua câmera Disposição correta deste produtoÍndice Conhecendo sua câmeraAviso PerigoPT-2 Cuidado PT-3Identificação de recursos / Conteúdo da câmera Conteúdo do pacoteVendido separadamente PT-4Vida útil da bateria e número de fotos tempo de gravação  Número de imagens e vida útil da bateria Uso do SLB-0937PT-5 CondiçõesUtilizando a câmera pela primeira vez  Configuração do idioma Para ajustar a data, hora e tipo de data PT-6Indicador do monitor LCD Imagem e Status completoPT-7 ÍconesBotão de Modo Para fazer um filmePT-8 Neste modo pode tirar fotos com vários efeitos facilmenteTirar uma foto  Como tirar uma foto Como gravar um filme PT-9Reproduzir, Apagar e Proteger Imagens  Reprodução de imagens Botão Excluir  Protegendo ImagensFazendo download de arquivos Modo Multi MédiaPT-11 PT-12 ContinuarModo MP3 Reproduz a partir do Começo do arquivo Modo PMP Modo Visualizador DE TextoPT-13 Descarregar imagens  Requisitos do sistema Modo de conexão PC PT-14PT-15 EspecificaçõesAjuda Para FOTOGRAFAR, Filme Para PT-16Armazenamento Mídia Efeito SOM PT-17ARQ Idioma PT-18Aviso prévio
Related manuals
Manual 56 pages 38.05 Kb Manual 112 pages 48.71 Kb Manual 184 pages 34 Kb Manual 128 pages 21.88 Kb Manual 92 pages 43.14 Kb Manual 135 pages 43.26 Kb Manual 135 pages 56.78 Kb Manual 135 pages 17.35 Kb Manual 135 pages 47.8 Kb Manual 135 pages 51.03 Kb Manual 135 pages 45.31 Kb Manual 135 pages 14.39 Kb Manual 135 pages 63.73 Kb Manual 135 pages 48.27 Kb Manual 135 pages 38.49 Kb Manual 135 pages 9.05 Kb Manual 135 pages 47.17 Kb Manual 3 pages 29.76 Kb

EC-I8ZZZPBA/RU, EC-I8ZZZBBA/HK, EC-I8ZZZWBA/AR, EC-I8ZZZUBA/TW, EC-I8ZZZBBB/MX specifications

The Samsung EC-I8ZZZBBA/E1, EC-I8ZZZWBC/E1, EC-I8ZZZUBB/E1, EC-I8ZZZUBC/E1, and EC-I8ZZZWBA/E1 are part of Samsung's innovative line of personal compact cameras, designed for users looking to capture high-quality images with ease. These models feature a sleek and stylish design, making them ideal for everyday photography and special occasions alike.

One of the standout features of these cameras is their impressive image sensor. Equipped with a high-resolution sensor, they deliver stunning clarity and detail in every shot. The advanced imaging technology ensures that colors are vibrant and lifelike, even in challenging lighting conditions. With a wide ISO range, users can take crisp photos in both bright and low-light environments.

The cameras come with built-in optical zoom capabilities, allowing users to zoom in on distant subjects without sacrificing image quality. This is particularly beneficial for wildlife photography or capturing events from a distance. The powerful zoom lens ensures that users can frame their subject beautifully, whether they are at a concert, sporting event, or on a nature walk.

In terms of user experience, the Samsung EC-I series is equipped with intuitive controls and a user-friendly interface. The large LCD screen facilitates easy navigation through menus and settings, making it accessible for both beginners and experienced photographers. The cameras also feature various shooting modes, including portrait, landscape, and night mode, which optimize settings for the best possible results based on the environment.

Another notable characteristic is the video recording capability, which allows users to capture high-definition videos. This feature is great for preserving memories in motion, whether it's family gatherings, holidays, or travel adventures. The addition of image stabilization technology further enhances video quality by reducing blurriness caused by shaking hands or movement.

Furthermore, the EC-I series supports Wi-Fi connectivity, enabling seamless sharing of photos and videos across social media platforms or cloud storage. Users can easily transfer their media files to smartphones and tablets, making it convenient to post or edit images on the go.

Overall, the Samsung EC-I8ZZZBBA/E1, EC-I8ZZZWBC/E1, EC-I8ZZZUBB/E1, EC-I8ZZZUBC/E1, and EC-I8ZZZWBA/E1 offer a well-rounded package of advanced features, quality imaging technology, and ease of use. Whether you're a casual photographer or a budding enthusiast, these compact cameras provide everything needed to capture life's moments with style and precision.