Samsung SCC-C6407P manual Norme di sicurezza, Avvertenza, Attenzione

Page 127

Norme di sicurezza

Scopo di queste informazioni è assicurare un uso corretto del prodotto per evitare pericoli o danni alla proprietà. Attenersi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza.

*Le norme si suddividono in “Avvertenze” e “Attenzione” in base alla seguente distinzione:

Avvertenza: la mancata osservanza di questo tipo di norme può provocare il decesso o gravi lesioni personali.

Attenzione: la mancata osservanza di questo tipo di norme può provocare lesioni o danni alla proprietà.

 

 

 

 

Avvertenze: istruzioni che avvertono di

 

 

 

 

Attenzione: istruzioni che avvertono di

 

un possibile rischio di

 

un possibile rischio di lesioni

 

morte o di gravi lesioni

 

o danni alla proprietà.

 

personali.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avvertenza

1.Assicurarsi di utilizzare esclusivamente l’adattatore standard specificato nel foglio illustrativo. L’utilizzo di qualsiasi altro adattatore può essere causa di incendi, scariche elettriche o danni al prodotto.

2.Quando si collega l’alimentatore e i fili di trasmissione dei segnali, controllare i terminali delle connessioni esterne prima di eseguire il collegamento. Collegare i fili del segnale d’allarme ai terminali corrispondenti, l’adattatore AC alla presa di ingresso della corrente alternata (AC), e l’adattatore DC all’ingresso di corrente diretta (DC), rispettando le polarità. (Il collegamento non corretto dell’alimentatore può provocare incendi, scariche elettriche o danni al prodotto.)

3.Non collegare più telecamere a un solo adattatore.

(Un eventuale sovraccarico può provocare la generazione di calore anomalo o provocare incendi.) (L’eventuale caduta della telecamera potrebbe provocare lesioni personali).

4.Inserire correttamente il cavo di alimentazione nell’apposita presa di corrente. (Un collegamento non corretto può essere causa di incendi.)

5.Quando si installa la telecamera a muro o a soffitto, fissare l’apparecchio in modo sicuro. (L’eventuale caduta della telecamera potrebbe provocare lesioni personali).

6.Non appoggiare alla telecamera oggetti con capacità conduttive (cacciaviti, monete e oggetti in metallo) o contenitori pieni d’acqua.

(La mancata osservanza di questa norma può provocare lesioni personali dovute a incendi e scariche elettriche o alla caduta di oggetti.)

7.Non installare l’apparecchio in ambienti fuligginosi, polverosi o umidi. (Così facendo si potrebbero provocare incendi o scariche elettriche).

8.Nel caso in cui dall’unità dovessero uscire odori inconsueti o fumo, sospendere l’uso del prodotto.

Scollegare immediatamente dalla sorgente di alimentazione e rivolgersi al centro di assistenza. (Se si continua a utilizzare l’apparecchio in tali condizioni esiste il rischio di provocare incendi o scariche elettriche).

9.In caso di funzionamento anomalo del prodotto, rivolgersi al punto di vendita in cui si è acquistato l’apparecchio oppure al centro di assistenza più vicino. Non smontare né modificare il prodotto in alcun modo. (SAMSUNG non è responsabile di problemi causati da alterazioni non autorizzate o da tentativi di riparare l’apparecchio.)

10.Durante la pulizia, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto. (Così facendo si potrebbero provocare incendi o scariche elettriche). Pulire la superficie con un panno asciutto. Non utilizzare mai detergenti o sostanze chimiche per la pulizia del prodotto, in quanto potrebbero provocare lo scolorimento della superficie o causare danni alle finiture.

Attenzione

1.Non far cadere oggetti sul prodotto e non sottoporlo a forti colpi. Conservare l’apparecchio in un luogo non soggetto a vibrazioni eccessive o a interferenze magnetiche.

2.Non installare la videocamera in ambienti soggetti a temperature troppo elevate (superiori ai 50 gradi centigradi) o troppo basse (inferiori a - 10 gradi centigradi), oppure particolarmente umidi. (Così facendo si potrebbero provocare incendi o scariche elettriche).

3.Evitare di installare l’apparecchio in luoghi esposti alla luce solare diretta o in prossimità di fonti di calore come radiatori o caloriferi. (La mancata osservanza di questa norma può provocare il rischio di incendi.)

4.Se si desidera spostare un apparecchio già installato, spegnere la corrente prima di spostarlo o reinstallarlo.

5.Installare la telecamera in luoghi ben ventilati.

6.In caso di temporali con fulmini, staccare la spina elettrica dalla presa di corrente. (La mancata osservanza di questa norma può provocare incendi o danni al prodotto.)

I

Image 127
Contents SCC C6407P Important Safety Instructions FCC Statement Before Usage Table of contents Chapter Locations of Control Factory default setting is set to 9600BPS Adapter Connection Initial SettingCamera Address Setup Baud Rate Setting Use PIN 5 and 6 of SW704CC- C6407P Installatio n Before Installing Wall Mount Adaptor SADT-100WM Ceiling Mount Bracket SBR-100DCMPole Mount Adaptor SADT-100PM Indoor Housing SHG-120Outdoor Housing SHG-220 Ceiling Mount Adaptor SADT-100CMInstalling the Camera Setup Menu Overview Screen will be displayed Camera IDLevel COLOR/BWSync AutoZoom Speed Motion DETALC Digital ZoomExit IrisShutter ManuWDR AGC Gain AGCMotion White BALDIS Focus ModeDetail Video SET Preset IDPreset Speed Position SETPrivacy Zone Blank ALL AboveBlank ALL below Privacy Zone MAPZone DIR SET/ZONE Area SET SET Zone AreaSET Zoom ReverseZone Area Zone EnableZone DIR SET LocationSpeed Auto PANDirection EndlessPlay Number Auto PlayScan Auto ReturnAuto SET Alarm Priority SETAlarm in SET Alarm OUT SETAuto CAL CAM ResetPassword Turbo P/TShort Keys Product specifications Page SCC C6407P Warnung SicherheitshinweiseAchtung Vor Inbetriebnahme Kapitel 3 Überblick über das Setup-Menü erläutert dieAdapteranschluss Ersteinstellung InhaltsverzeichnisEinführung in die SCC-C6407P Kapitel 1 Ü b erb lick über die SC C -C6407 PSteuerungselemente Verwenden Sie PIN 5 und 6 von SW704 AdapteranschlussDie Werkseinstellung beträgt 9600 bps Einstellung der RS-422A/RS-485 Abschlüsse Kapitel 2 I n stallation der SC C -C6407 PVorbereitung der Kabel Vor der InstallationWandhalterung SADT-100WM Installation der SCC-C6407PKabelanschlüsse Deckenhalterung SBR-100DCMMasthalterung SADT-100PM Deckenhalterung SADT-100CMBild 7 Stecken Sie passend auf Installation der KameraAufbau des Setup Menüs Ap itel 3 Ü ber blick über das Setup Men üKamera ID Kamera Prog MenüMittel und Hoch FARBE/S/WSync …bedeutet, es gibt UntermenüsZoom Gesch AktivitätVideo PROG-Menü Shutter ManuWDR Motion AGCWeissabgl Spezial Fokus ModeDIS Preset Zone Prog Richtung SETZEN/ZONE Gesetzt Zone SetzenZoom Setzen ReversZone ID Setzen Richtung SetzenPosition Zone GesetztAuto Prog Funktionsnummer Auto ModusScan Auto ZurückWeitere Prog Alarm ProgSystem Info Alarm FAN Error Camera FAN ErrorKurztasten SCC-C6407 Technische DatenKorrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll Manuel d’instruction Avertissement Précautions de sécuritéMise en garde Avant l’utilisation Table des matières Chapitre 1 S C C- C6407P vue d’ense mble SCC-C6407P IntroductionConnexion d’adaptateur Utilisez les Broches 5 et 6 du SW704 Arrangement de commutateurPar défaut, lappareil est réglé sur 9 600 BPS Arrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaison Chapitre 2 S CC- C6407P Installat ionPréparation des câbles Avant l’installationSupport DE Fixation AU MUR SADT-100WM Installation de la camera SCC-C6407PConnexion de câble Support DE Fixation AU Plafond SBR-100DCMBride DE Montage SUR Poteau SADT-100PM Boîtier D’INTÉRIEUR SHG-120Boîtier D’EXTÉRIEUR SHG-220 Support DE Fixation AU Plafond SADT-100CMDôme Installation de la CameraBRKT-ancre et l’adaptateur de Connecteur et tournez-la à gauche environs 15degrésContenu de menu d’installation Chapitre3 Vue d’ensemble de menu d’installationHAUT/BAS/GAUCHE/DROITE Prog CameraCamera ID ’écran suivant s’afficheraCouleur AGC COULEUR/N&BHaut Zoom Vitesse DET MouveDET Mouve Sortie Prog VideoZoom Digital CjourALC Cjour Util Niveau RET Mouve CAGBAL Blancs Util Mode FocusMode Focus SpecialVIT Cycle Preset VitesseProg Position Prog VideoListe Z. Priv Prog ZoneMasque LE Haut Masque DessousReglage Zoom Reglage ZoneREG DIR ZONE/DEF DES Zones Zone EN Fonction REG DIR ZoneDEF DES Zones REG. N DE ZonePRO Auto Lecture Auto N Lecture AutoBalayage RET AutoAutre Prog Prog AlarmeInfo Systeme Fonction Touche RaccourcisSCC-C6407 Spécification du produitMises en garde Manual del usuario No coloque encima de la cámara objetos conductores Medidas de seguridadAdvertencia PrecauciónAntes de Instalar el equipo Indice Introducción del SCC-C6407P Capí tulo 1 C a rac terísticas del SC C C64 07PLocalización de controles Use PIN 5 y 6 del SW704 Conexiones del adaptador Ajustes InicialesAjuste de la terminación RS-422/RS-485 Cap ítulo 2 I nstalación del SC C C640 7PPreparación del cable Antes de la instalaciónAdaptador DE Montaje EN Pared SADT-100WM Conexión del cableadoInstalación de la cámara SCC-C6407P Soporte DE Montaje Para Techo SBR-100DCMAdaptador DE Montaje EN Poste SADT-100PM Cubierta Para Interiores SHG-120Cubierta Para Exteriores SHG-220 Adaptador DE Montaje EN Techo SADT-100CMFigura 2 Instale el soporte en U con 4 tornillos Instalación de la cámaraEstructura del menú de ajustes Capít ulo 3 Menú de ajust esCámara ID Prog Cámara…Significa que hay submenús COLOR/ByNSeg L VEL Zoom DET MoviPredefinida pulsando la tecla Entrar en el estado ARRIBA… BLC Submenú del menú ALC/MANUSalida DiafragmaObturador BAL Blanco MovimientoEs igual que la función Salida del menú de la Cámara SET Foco ModoUnoaf Ser necesario usar los botones de Foco del tecladoCiclo Tiempo Preset ID Identificación del presetPreset Velocidad Prog PosiciónProg Zona Fijar DIR ZONA/FIJAR Area DE Zona Fijar Area DE ZonaFijar Zoom ReversoFijar ID Zone Fijar DIR ZonaPosición Fijar Area ZonaSpeed Prog AutoDireccion SIN FINREP. Número Auto Reprodu CciónVuelta Auto BarridoAltra Prog Alarma ProgContraseña Reset CÁMAuto CAL IdiomaClaves Cortas Alaram FAN ErrorContenidos Especificaciones de productoSistema DE Color Estándar PAL AtenciónIstruzioni per l’uso Avvertenza Norme di sicurezzaAttenzione Prima dell’uso Impostazioni Preliminari IndiceIntroduzione al modello SCC-C6407P Capitolo 1 D es c rizione di SCC -C640 7PCollocazione dei comandi Il valore preimpostato in fabbrica è 9600BPS Relay esternoImpostazioni Preliminari Utilizzare i PIN 5 e 6 di SW704RS-422A/RS-485 in duplex Impostazioni di terminazione RS-422A/RS-485Preparazione dei cavi Prima dell’installazioneAdattatore PER IL Montaggio a Parete SADT-100WM Installazione della telecamera SCC-C6407PConnessione del cavo Staffa PER IL Montaggio a Soffitto SBR-100DCMAdattatore PER IL Montaggio SU Palo SADT-100PM Alloggiamento Interno SHG-120Alloggiamento Esterno SHG-220 Adattatore PER IL Montaggio a Soffitto SADT-100WMCupola Installazione della telecameraStruttura del menù di Setu Ap ito lo 3 Descrizione del menù di Setu pID Camera Menu Prog CameraSchermo seguente sarà essere esposto Indica la presenza di sottomenù Colore B/NImpostazione dell’area, ecc Activity DETEsci Menu Prog VideoZoom Digitale UscitaALC BLC Util Livello RET BIL Bianco Automatica Modo FocusSpeciale Inserire input manualiIMG Hold Preset VELOCITA’Prog Posizione Tempo DI ScanPrivacy Zone CANC. Parte INFMappa PRIV.ZONE Privacy Zone StileImposta DIR. ZONA/IMPOSTA Zona Imposta ZonaImposta Zoom ReverseZona Abilitata Imposta DIR. ZonaPosizione ID Zona AttivoPercorso DirezioneContinua VELOCITA’Richiama Funzione Scansione AUTScansione RIT POS AutoProg Allarmi Lingua CAM ResetPassword Info SistemaFunzione Chiave Chiavi CortoRimarca Specifiche di prodottoContenuto Rimarca Avvertenze
Related manuals
Manual 94 pages 43.56 Kb