Samsung SCC-C6407P manual Medidas de seguridad, Advertencia, Precaución

Page 96

Medidas de seguridad

El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.

*Estas medidas están divididas en avisos de "Advertencia" y avisos de "Precaución", tal como se distinguen a continuación:

Advertencia: El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión grave o la muerte.

Precaución: El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o un daño a la propiedad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los avisos de advertencia le

 

 

Los avisos de precaución le alertan

 

 

alertan de un riesgo potencial de

 

 

de un riesgo potencial de lesión o de

 

 

muerte o de lesión grave.

 

 

daño a la propiedad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advertencia

1.Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la hoja de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría causar incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles.

2.Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)

3.No conecte varias cámaras a un adaptador.

(El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor o un fuego.)

(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)

4.Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente. (Una conexión floja puede producir fuego.)

5.Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza. (Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)

6. No coloque encima de la cámara objetos conductores

(p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de agua. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)

7.No instale la unidad en sitios húmedos, con mucho polvo o ennegrecidos por el humo. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)

8.Si hay algún olor inusual o humo que sale de la unidad, deje de utilizar el producto.

En ese caso, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.)

9.Si este producto presenta una falla de funcionamiento, comuníquese con la tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano. Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no es responsable por los problemas causados por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)

10.Al limpiarlo, no salpique agua directamente sobre las piezas del producto. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)

Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar decoloración de la superficie o causar un daño en el acabado.

Precaución

1.No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética.

2.No lo instale en un sitio sometido a altas temperaturas (por encima de122°F), a bajas temperaturas (por debajo de 14°F), o a mucha humedad.(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)

3.Evite los sitios expuestos a la luz del sol o que estén cerca de fuentes de calor tales como calentadores o radiadores.

(El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.)

4.Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.

5.Instale en un sitio con buena ventilación.

6.Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica. (El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)

Es

Image 96
Contents SCC C6407P Important Safety Instructions FCC Statement Before Usage Table of contents Chapter Locations of Control Adapter Connection Initial Setting Camera Address SetupBaud Rate Setting Use PIN 5 and 6 of SW704 Factory default setting is set to 9600BPSCC- C6407P Installatio n Before Installing Ceiling Mount Bracket SBR-100DCM Wall Mount Adaptor SADT-100WMIndoor Housing SHG-120 Outdoor Housing SHG-220Ceiling Mount Adaptor SADT-100CM Pole Mount Adaptor SADT-100PMInstalling the Camera Setup Menu Overview Camera ID Screen will be displayedCOLOR/BW SyncAuto LevelMotion DET Zoom SpeedDigital Zoom ExitIris ALCManu ShutterWDR AGC MotionWhite BAL AGC GainFocus Mode DISDetail Preset ID Preset SpeedPosition SET Video SETBlank ALL Above Blank ALL belowPrivacy Zone MAP Privacy ZoneSET Zone Area SET ZoomReverse Zone DIR SET/ZONE Area SETZone Enable Zone DIR SETLocation Zone AreaAuto PAN DirectionEndless SpeedAuto Play ScanAuto Return Play NumberAlarm Priority SET Alarm in SETAlarm OUT SET Auto SETCAM Reset PasswordTurbo P/T Auto CALShort Keys Product specifications Page SCC C6407P Sicherheitshinweise WarnungAchtung Kapitel 3 Überblick über das Setup-Menü erläutert die Vor InbetriebnahmeInhaltsverzeichnis Adapteranschluss ErsteinstellungKapitel 1 Ü b erb lick über die SC C -C6407 P Einführung in die SCC-C6407PSteuerungselemente Adapteranschluss Verwenden Sie PIN 5 und 6 von SW704Die Werkseinstellung beträgt 9600 bps Kapitel 2 I n stallation der SC C -C6407 P Einstellung der RS-422A/RS-485 AbschlüsseVor der Installation Vorbereitung der KabelInstallation der SCC-C6407P KabelanschlüsseDeckenhalterung SBR-100DCM Wandhalterung SADT-100WMDeckenhalterung SADT-100CM Masthalterung SADT-100PMInstallation der Kamera Bild 7 Stecken Sie passend aufAp itel 3 Ü ber blick über das Setup Men ü Aufbau des Setup MenüsKamera Prog Menü Kamera IDFARBE/S/W Sync…bedeutet, es gibt Untermenüs Mittel und HochAktivität Zoom GeschVideo PROG-Menü Manu ShutterWDR AGC MotionWeissabgl Fokus Mode SpezialDIS Preset Zone Prog Zone Setzen Zoom SetzenRevers Richtung SETZEN/ZONE GesetztRichtung Setzen PositionZone Gesetzt Zone ID SetzenAuto Prog Auto Modus ScanAuto Zurück FunktionsnummerAlarm Prog Weitere ProgSystem Info Camera FAN Error Alarm FAN ErrorKurztasten Technische Daten SCC-C6407Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll Manuel d’instruction Précautions de sécurité AvertissementMise en garde Avant l’utilisation Table des matières SCC-C6407P Introduction Chapitre 1 S C C- C6407P vue d’ense mbleConnexion d’adaptateur Arrangement de commutateur Utilisez les Broches 5 et 6 du SW704Par défaut, lappareil est réglé sur 9 600 BPS Chapitre 2 S CC- C6407P Installat ion Arrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaisonAvant l’installation Préparation des câblesInstallation de la camera SCC-C6407P Connexion de câbleSupport DE Fixation AU Plafond SBR-100DCM Support DE Fixation AU MUR SADT-100WMBoîtier D’INTÉRIEUR SHG-120 Boîtier D’EXTÉRIEUR SHG-220Support DE Fixation AU Plafond SADT-100CM Bride DE Montage SUR Poteau SADT-100PMInstallation de la Camera BRKT-ancre et l’adaptateur deConnecteur et tournez-la à gauche environs 15degrés DômeChapitre3 Vue d’ensemble de menu d’installation Contenu de menu d’installationProg Camera Camera ID’écran suivant s’affichera HAUT/BAS/GAUCHE/DROITECOULEUR/N&B Couleur AGCHaut DET Mouve Zoom VitesseDET Mouve Prog Video Zoom DigitalCjour SortieALC Cjour Util Niveau RET CAG MouveBAL Blancs Mode Focus Mode FocusSpecial UtilPreset Vitesse Prog PositionProg Video VIT CycleProg Zone Masque LE HautMasque Dessous Liste Z. PrivReglage Zone Reglage ZoomREG DIR ZONE/DEF DES Zones REG DIR Zone DEF DES ZonesREG. N DE Zone Zone EN FonctionPRO Auto Lecture Auto BalayageRET Auto Lecture Auto NProg Alarme Autre ProgInfo Systeme Raccourcis Fonction ToucheSpécification du produit SCC-C6407Mises en garde Manual del usuario Medidas de seguridad AdvertenciaPrecaución No coloque encima de la cámara objetos conductoresAntes de Instalar el equipo Indice Capí tulo 1 C a rac terísticas del SC C C64 07P Introducción del SCC-C6407PLocalización de controles Conexiones del adaptador Ajustes Iniciales Use PIN 5 y 6 del SW704Cap ítulo 2 I nstalación del SC C C640 7P Ajuste de la terminación RS-422/RS-485Antes de la instalación Preparación del cableConexión del cableado Instalación de la cámara SCC-C6407PSoporte DE Montaje Para Techo SBR-100DCM Adaptador DE Montaje EN Pared SADT-100WMCubierta Para Interiores SHG-120 Cubierta Para Exteriores SHG-220Adaptador DE Montaje EN Techo SADT-100CM Adaptador DE Montaje EN Poste SADT-100PMInstalación de la cámara Figura 2 Instale el soporte en U con 4 tornillosCapít ulo 3 Menú de ajust es Estructura del menú de ajustesProg Cámara Cámara IDCOLOR/ByN …Significa que hay submenúsSeg L DET Movi VEL ZoomBLC Submenú del menú ALC/MANU SalidaDiafragma Predefinida pulsando la tecla Entrar en el estado ARRIBA…Obturador Movimiento BAL BlancoFoco Modo UnoafSer necesario usar los botones de Foco del teclado Es igual que la función Salida del menú de la Cámara SETPreset ID Identificación del preset Preset VelocidadProg Posición Ciclo TiempoProg Zona Fijar Area DE Zona Fijar ZoomReverso Fijar DIR ZONA/FIJAR Area DE ZonaFijar DIR Zona PosiciónFijar Area Zona Fijar ID ZoneProg Auto DireccionSIN FIN SpeedAuto Reprodu Cción Vuelta AutoBarrido REP. NúmeroAlarma Prog Altra ProgReset CÁM Auto CALIdioma ContraseñaAlaram FAN Error Claves CortasEspecificaciones de producto ContenidosAtención Sistema DE Color Estándar PALIstruzioni per l’uso Norme di sicurezza AvvertenzaAttenzione Prima dell’uso Indice Impostazioni PreliminariCapitolo 1 D es c rizione di SCC -C640 7P Introduzione al modello SCC-C6407PCollocazione dei comandi Relay esterno Impostazioni PreliminariUtilizzare i PIN 5 e 6 di SW704 Il valore preimpostato in fabbrica è 9600BPSImpostazioni di terminazione RS-422A/RS-485 RS-422A/RS-485 in duplexPrima dell’installazione Preparazione dei caviInstallazione della telecamera SCC-C6407P Connessione del cavoStaffa PER IL Montaggio a Soffitto SBR-100DCM Adattatore PER IL Montaggio a Parete SADT-100WMAlloggiamento Interno SHG-120 Alloggiamento Esterno SHG-220Adattatore PER IL Montaggio a Soffitto SADT-100WM Adattatore PER IL Montaggio SU Palo SADT-100PMInstallazione della telecamera CupolaAp ito lo 3 Descrizione del menù di Setu p Struttura del menù di SetuMenu Prog Camera ID CameraSchermo seguente sarà essere esposto Colore B/N Indica la presenza di sottomenùActivity DET Impostazione dell’area, eccMenu Prog Video Zoom DigitaleUscita EsciALC BLC Util Livello RET BIL Bianco Modo Focus SpecialeInserire input manuali AutomaticaPreset VELOCITA’ Prog PosizioneTempo DI Scan IMG HoldCANC. Parte INF Mappa PRIV.ZONE Privacy ZoneStile Privacy ZoneImposta Zona Imposta ZoomReverse Imposta DIR. ZONA/IMPOSTA ZonaImposta DIR. Zona PosizioneID Zona Attivo Zona AbilitataDirezione ContinuaVELOCITA’ PercorsoScansione AUT ScansioneRIT POS Auto Richiama FunzioneProg Allarmi CAM Reset PasswordInfo Sistema LinguaChiavi Corto Funzione ChiaveSpecifiche di prodotto RimarcaAvvertenze Contenuto Rimarca
Related manuals
Manual 94 pages 43.56 Kb