Samsung SCC-C6407P manual Sicherheitshinweise, Warnung, Achtung

Page 34

Sicherheitshinweise

Ziel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu vermeiden. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen.

*Die Sicherheitshinweise sind mit “Warnung” und “Achtung” gekennzeichnet, wie nachfolgend angegeben:

Warnung: Die Nichtbeachtung eines Warnhinweises kann zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen.

Achtung: Die Nichtbeachtung eines mit Achtung gekennzeichneten Hinweises kann zu Verletzungen und Sachschaden führen.

 

 

Die mit Warnung gekennzeichneten

Die mit Achtung gekennzeichneten

Informationen weisen auf eine mögliche

Informationen weisen auf eine mögliche

Gefahr hin, die zum Tode oder zu

Gefahr hin, die zu Verletzungen oder

schweren Verletzungen führen kann.

Sachschaden führen kann.

 

 

Warnung

1.Achten Sie darauf, daß Sie nur den mitgelieferten Adapter verwenden. Die Verwendung eines anderen Adapters als des mitgelieferten kann Feuer, einen Stromschlag oder die Beschädigung des Geräts verursachen.

2.Beim Anschließen der Netz- und Signalkabel müssen zuvor die externen Anschlussbuchsen überprüft werden. Schließen Sie die Alarmsignalkabeladern an die Alarmanschlüsse, den Netzadapter an die Netzsteckdose und den Gleichstromadapter an den Gleichstromeingang an, und achten Sie dabei auf die richtige Polarität.

(Ein falscher Anschluss an das Stromnetz kann zu Feuer, einem Stromschlag oder zur Beschädigung des Geräts führen.)

3.Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen Adapter an. (Wird die Kapazität überschritten, kann es zu einer anormalen Wärmeentwicklung oder Feuer kommen.)

(Fällt die Kamera herunter, kann es zur Verletzung von Personen kommen.)

4.Stecken Sie das Netzkabel fest in die Steckdose ein. (Ein loser Anschluss kann einen Brand verursachen.)

5.Bei der Wand- oder Deckeninstallation ist darauf zu achten, dass die Kamera sicher und fest angebracht wird. (Fällt die Kamera herunter, kann es zur Verletzung von Personen kommen.)

6.Platzieren Sie keine leitfähigen Gegenstände (wie z. B. Schraubenzieher, Münzen und metallene Objekte) oder mit Wasser gefüllte Behälter auf der Kamera. (Dies kann zur Verletzung von Personen durch Feuer, Stromschlag oder herunterfallende Gegenstände führen.)

7.Die Kamera darf nicht an einem feuchten, staubigen oder rußigen Ort installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)

8.Bei ungewöhnlicher Geruchs- oder Rauchentwicklung muss der Betrieb des Geräts sofort beendet werden. Ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und setzen Sie sich mit einem Kundendienstzentrum in Verbindung.

(Die Weiterbenutzung des Geräts kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.)

9.Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle, in der Sie das Gerät erworben haben, oder an das nächste Kundendienstzentrum. Das Gerät darf niemals und in keiner Weise selbst zerlegt oder modifiziert werden. (SAMSUNG übernimmt keine Haftung für Probleme, die durch unbefugte Abänderungen oder einen Reparaturversuch herbeigeführt sind.)

10.Wasser darf beim Reinigen niemals direkt auf die Geräteteile gelangen. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.) Die Oberfläche kann mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder chemischen Reiniger, da sich durch solche Mittel die Farbe ablösen und der Oberflächenüberzug beschädigt werden kann.

Achtung

1.Lassen Sie keine Gegenstände auf das Gerät fallen, und schützen Sie es vor starken Stößen. Setzen Sie die Kamera keinen starken Vibrationen oder magnetischen Störfeldern aus.

2.Die Kamera darf nicht an Orten mit hohen bzw. tiefen Temperaturen

(über 50 °C und unter -10 °C) oder hoher Luftfeuchtigkeit installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)

3.Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. einem Heizgerät oder Heizkörper, und an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. (Hier besteht Feuergefahr.)

4.Wenn Sie die bereits installierte Kamera an einen anderen Ort verlegen wollen, achten Sie darauf, die Kamera auszuschalten, bevor Sie sie abnehmen oder neu installieren.

5.Die Installation sollte an einer gut belüfteten Stelle erfolgen.

6.Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker. (Wird dies nicht beachtet, kann ein Brand verursacht oder das Gerät beschädigt werden.)

D

Image 34
Contents SCC C6407P Important Safety Instructions FCC Statement Before Usage Table of contents Chapter Locations of Control Baud Rate Setting Use PIN 5 and 6 of SW704 Adapter Connection Initial SettingCamera Address Setup Factory default setting is set to 9600BPSCC- C6407P Installatio n Before Installing Ceiling Mount Bracket SBR-100DCM Wall Mount Adaptor SADT-100WMCeiling Mount Adaptor SADT-100CM Indoor Housing SHG-120Outdoor Housing SHG-220 Pole Mount Adaptor SADT-100PMInstalling the Camera Setup Menu Overview Camera ID Screen will be displayedAuto COLOR/BWSync LevelMotion DET Zoom SpeedIris Digital ZoomExit ALCShutter ManuWDR White BAL AGCMotion AGC GainDIS Focus ModeDetail Position SET Preset IDPreset Speed Video SETPrivacy Zone MAP Blank ALL AboveBlank ALL below Privacy ZoneReverse SET Zone AreaSET Zoom Zone DIR SET/ZONE Area SETLocation Zone EnableZone DIR SET Zone AreaEndless Auto PANDirection SpeedAuto Return Auto PlayScan Play NumberAlarm OUT SET Alarm Priority SETAlarm in SET Auto SETTurbo P/T CAM ResetPassword Auto CALShort Keys Product specifications Page SCC C6407P Warnung SicherheitshinweiseAchtung Kapitel 3 Überblick über das Setup-Menü erläutert die Vor InbetriebnahmeInhaltsverzeichnis Adapteranschluss ErsteinstellungKapitel 1 Ü b erb lick über die SC C -C6407 P Einführung in die SCC-C6407PSteuerungselemente Verwenden Sie PIN 5 und 6 von SW704 AdapteranschlussDie Werkseinstellung beträgt 9600 bps Kapitel 2 I n stallation der SC C -C6407 P Einstellung der RS-422A/RS-485 AbschlüsseVor der Installation Vorbereitung der KabelDeckenhalterung SBR-100DCM Installation der SCC-C6407PKabelanschlüsse Wandhalterung SADT-100WMDeckenhalterung SADT-100CM Masthalterung SADT-100PMInstallation der Kamera Bild 7 Stecken Sie passend aufAp itel 3 Ü ber blick über das Setup Men ü Aufbau des Setup MenüsKamera Prog Menü Kamera ID…bedeutet, es gibt Untermenüs FARBE/S/WSync Mittel und HochAktivität Zoom GeschVideo PROG-Menü Shutter ManuWDR Motion AGCWeissabgl Spezial Fokus ModeDIS Preset Zone Prog Revers Zone SetzenZoom Setzen Richtung SETZEN/ZONE GesetztZone Gesetzt Richtung SetzenPosition Zone ID SetzenAuto Prog Auto Zurück Auto ModusScan FunktionsnummerAlarm Prog Weitere ProgSystem Info Alarm FAN Error Camera FAN ErrorKurztasten Technische Daten SCC-C6407Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll Manuel d’instruction Avertissement Précautions de sécuritéMise en garde Avant l’utilisation Table des matières SCC-C6407P Introduction Chapitre 1 S C C- C6407P vue d’ense mbleConnexion d’adaptateur Utilisez les Broches 5 et 6 du SW704 Arrangement de commutateurPar défaut, lappareil est réglé sur 9 600 BPS Chapitre 2 S CC- C6407P Installat ion Arrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaisonAvant l’installation Préparation des câblesSupport DE Fixation AU Plafond SBR-100DCM Installation de la camera SCC-C6407PConnexion de câble Support DE Fixation AU MUR SADT-100WMSupport DE Fixation AU Plafond SADT-100CM Boîtier D’INTÉRIEUR SHG-120Boîtier D’EXTÉRIEUR SHG-220 Bride DE Montage SUR Poteau SADT-100PMConnecteur et tournez-la à gauche environs 15degrés Installation de la CameraBRKT-ancre et l’adaptateur de DômeChapitre3 Vue d’ensemble de menu d’installation Contenu de menu d’installation’écran suivant s’affichera Prog CameraCamera ID HAUT/BAS/GAUCHE/DROITECouleur AGC COULEUR/N&BHaut Zoom Vitesse DET MouveDET Mouve Cjour Prog VideoZoom Digital SortieALC Cjour Util Niveau RET Mouve CAGBAL Blancs Special Mode FocusMode Focus UtilProg Video Preset VitesseProg Position VIT CycleMasque Dessous Prog ZoneMasque LE Haut Liste Z. PrivReglage Zoom Reglage ZoneREG DIR ZONE/DEF DES Zones REG. N DE Zone REG DIR ZoneDEF DES Zones Zone EN FonctionPRO Auto RET Auto Lecture AutoBalayage Lecture Auto NProg Alarme Autre ProgInfo Systeme Raccourcis Fonction ToucheSpécification du produit SCC-C6407Mises en garde Manual del usuario Precaución Medidas de seguridadAdvertencia No coloque encima de la cámara objetos conductoresAntes de Instalar el equipo Indice Capí tulo 1 C a rac terísticas del SC C C64 07P Introducción del SCC-C6407PLocalización de controles Conexiones del adaptador Ajustes Iniciales Use PIN 5 y 6 del SW704Cap ítulo 2 I nstalación del SC C C640 7P Ajuste de la terminación RS-422/RS-485Antes de la instalación Preparación del cableSoporte DE Montaje Para Techo SBR-100DCM Conexión del cableadoInstalación de la cámara SCC-C6407P Adaptador DE Montaje EN Pared SADT-100WMAdaptador DE Montaje EN Techo SADT-100CM Cubierta Para Interiores SHG-120Cubierta Para Exteriores SHG-220 Adaptador DE Montaje EN Poste SADT-100PMInstalación de la cámara Figura 2 Instale el soporte en U con 4 tornillosCapít ulo 3 Menú de ajust es Estructura del menú de ajustesProg Cámara Cámara ID…Significa que hay submenús COLOR/ByNSeg L DET Movi VEL ZoomDiafragma BLC Submenú del menú ALC/MANUSalida Predefinida pulsando la tecla Entrar en el estado ARRIBA…Obturador Movimiento BAL BlancoSer necesario usar los botones de Foco del teclado Foco ModoUnoaf Es igual que la función Salida del menú de la Cámara SETProg Posición Preset ID Identificación del presetPreset Velocidad Ciclo TiempoProg Zona Reverso Fijar Area DE ZonaFijar Zoom Fijar DIR ZONA/FIJAR Area DE ZonaFijar Area Zona Fijar DIR ZonaPosición Fijar ID ZoneSIN FIN Prog AutoDireccion SpeedBarrido Auto Reprodu CciónVuelta Auto REP. NúmeroAlarma Prog Altra ProgIdioma Reset CÁMAuto CAL ContraseñaAlaram FAN Error Claves CortasEspecificaciones de producto ContenidosAtención Sistema DE Color Estándar PALIstruzioni per l’uso Avvertenza Norme di sicurezzaAttenzione Prima dell’uso Indice Impostazioni PreliminariCapitolo 1 D es c rizione di SCC -C640 7P Introduzione al modello SCC-C6407PCollocazione dei comandi Utilizzare i PIN 5 e 6 di SW704 Relay esternoImpostazioni Preliminari Il valore preimpostato in fabbrica è 9600BPSImpostazioni di terminazione RS-422A/RS-485 RS-422A/RS-485 in duplexPrima dell’installazione Preparazione dei caviStaffa PER IL Montaggio a Soffitto SBR-100DCM Installazione della telecamera SCC-C6407PConnessione del cavo Adattatore PER IL Montaggio a Parete SADT-100WMAdattatore PER IL Montaggio a Soffitto SADT-100WM Alloggiamento Interno SHG-120Alloggiamento Esterno SHG-220 Adattatore PER IL Montaggio SU Palo SADT-100PMInstallazione della telecamera CupolaAp ito lo 3 Descrizione del menù di Setu p Struttura del menù di SetuID Camera Menu Prog CameraSchermo seguente sarà essere esposto Colore B/N Indica la presenza di sottomenùActivity DET Impostazione dell’area, eccUscita Menu Prog VideoZoom Digitale EsciALC BLC Util Livello RET BIL Bianco Inserire input manuali Modo FocusSpeciale AutomaticaTempo DI Scan Preset VELOCITA’Prog Posizione IMG HoldStile CANC. Parte INFMappa PRIV.ZONE Privacy Zone Privacy ZoneReverse Imposta ZonaImposta Zoom Imposta DIR. ZONA/IMPOSTA ZonaID Zona Attivo Imposta DIR. ZonaPosizione Zona AbilitataVELOCITA’ DirezioneContinua PercorsoRIT POS Auto Scansione AUTScansione Richiama FunzioneProg Allarmi Info Sistema CAM ResetPassword LinguaChiavi Corto Funzione ChiaveSpecifiche di prodotto RimarcaAvvertenze Contenuto Rimarca
Related manuals
Manual 94 pages 43.56 Kb