Samsung VCC47J0V3G/XEP, VCC47J0V36/XEG manual Consignes DE Sécurité Importantes

Page 19

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.Lisez attentivement toutes les instructions. Avant d’allumer l’appareil, assurez- vous que la tension de votre alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique située sous l’aspirateur.

2.DANGER : N’utilisez pas l’aspirateur si le tapis ou le sol à nettoyer est mouillé. N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer de l’eau.

3.N’utilisez pas l’aspirateur sans le réservoir de poussière.

Videz le réservoir de poussière avant qu’il ne soit entièrement plein afi n de garantir des performances optimales.

4.Réglez la puissance de l’aspirateur sur zéro ou au minimum avant d’insérer la fi che dans la prise électrique.

5.N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des allumettes, des cendres chaudes ou des mégots de cigarettes.

Maintenez l’aspirateur à l’écart des cuisinières et autres sources de chaleur. La chaleur peut déformer et décolorer les parties en plastique de l’appareil.

6.Évitez d’aspirez des objets pointus ou tranchants car ils risqueraient d’endommager l’aspirateur. Ne marchez pas sur le tuyau. Ne posez pas d’objet lourd sur le tuyau.

N’obstruez pas l’orifi ce d’aspiration ou de ventilation.

7.Actionnez le bouton de mise hors tension situé sur le corps de l’aspirateur avant de le débrancher de la prise électrique. Débranchez la fi che de la prise électrique avant de remplacer le sac ou de vider le réservoir de poussière. Afi n d’éviter tout dommage, débranchez la prise en la tenant par la fi che, non en tirant sur le cordon.

8.Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.

9.Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

10.La fi che doit être débranchée de la prise avant toute opération de nettoyage ou de maintenance sur l’appareil.

11.L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.

12.Si l’aspirateur ne fonctionne pas correctement, éteignez-le et contactez un technicien de maintenance agréé.

13.Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien de maintenance ou toute autre personne qualifi ée afi n d’éviter tout risque.

14.Ne portez pas l’aspirateur en le tenant par le tuyau. Utilisez la poignée de l’aspirateur.

15.Débranchez l’aspirateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Actionnez le bouton de mise hors tension avant de débrancher l’appareil.

Consignes de sécurité _03

Image 19
Contents Staubsauger Ernsthaftes Verletzungsrisiko besteht SicherheitsinformationenSicherheitsinformationen Dieses Zeichen weist darauf hin, dass Lebensgefahr oder einBlockieren Sie nicht den Sauganschluss oder den Luftauslass Wichtige SicherheitshinweiseInhalt Option Zusammenbauen Zusammenbauen des StaubsaugersNetzsteuerung NetztasterNetzkabel Modell MITOn EIN MIN → MID MITTEL→ MAX NetzschalterSchlauch Gehäuse NUR Modell MIT GehäusesteuerungDes Rohrs Verwenden DER SaugaufsätzeRohr Optional SaugaufsätzePolsterbürste optional Pflege DER SaugdüsenZweistufenbürste optional Haustierbürste optionalLeeren DES Staubbehälters Stellen Sie den Staubsauger auf „MAX Wann Sollte DIE Filtereinheit Gereinigt WERDEN?Lassen Sie ihn mindestens 12 Stunden lang trocknen pflegen Reinigen DER FiltereinheitMikrofilter Optional Reinigen DES MotorschutzfiltersSäubern DES Ausgangsfilters Entfernen Sie den Motorschutzfi lter aus dem StaubsaugerWechseln DER Batterie Optional Fehlersuche Problem LösungFehlersuche Page Aspirateur Consignes DE Sécurité Consignes de sécuritéConsignes DE Sécurité Importantes Table des matières Les fonctions peuvent varier en fonction du modèle Assemblage de l’aspirateurOption ’ASPIRATEUR OptionSUR Lappareil Arrêt Type Commande Type MarcheMise SOUS/HORS Tension Cordon D’ALIMENTATIONTuyau Contrôle DE LA PuissanceOn MIN → MID → MAX De contrôle de la longueur situé au centre du tube Utilisation DES AccessoiresAccessoires Tube en optionBrosse pour couverture en option Entretien DES BrossesBrosse 2 positions en option Brosse spéciale poils d’animaux en optionVider LE Réservoir DE Poussière Réglez la puissance de l’aspirateur sur « MAX » Quand Nettoyer LE Groupe FiltrantNettoyage DU Groupe Filtrant Nettoyage DU Filtre DE Sortie Nettoyage DU Filtre DE Protection DU MoteurOption Microfiltre Entretien Remplacement DES Piles EN Option Dépannage Problème Solution04 Dépannage Page Stofzuiger Veiligheidsinformatie VeiligheidsinformatieBestaat Belangrijke Veiligheidsmaatregelen Inhoud Optie Montage Montage van de stofzuigerDe beschikbare functies kunnen per model verschillen Type MET Bediening 2 AAN/UIT-TYPE De stofzuiger gebruikenAAN/UIT-SCHAKELAAR NetsnoerGebruik VermogensregelingSlang On AAN MIN → MID → MAXZuigbuis optie Accessoires GebruikenDekenborstel optie Vloerborstels OnderhoudenStandenborstel optie Huisdierenborstel optieLeeg de opvangbak in een plastic zak DE Stofopvangbak LegenKunt de stofopvangbak met koud water reinigen Stel de zuigkracht in op ‘MAX’ Wanneer Reinigt U HET StoffilterHET Stoffilter Reinigen Optie HET Motorbeveiligingsfilter ReinigenHET Uitblaasfilter Reinigen Optie MicrofilterDE Batterijen Vervangen Optioneel Controleer het snoer, de stekker en het Problemen oplossenProblemen Oplossen Probleem OplossingCode No. DJ68-00587N REV0.0