Samsung C61R2AAST/XEH, C61R2AAST/BOL Utilizarea plitei continuare, Utilizarea butoanelor tactile

Page 115

Utilizarea plitei (continuare)

Poziţionaţi oalele şi cratiţele pe ochiuri înainte de a porni plita.

 

RO

Ochiurile şi cratiţele murdare cresc consumul energetic.

 

Întotdeauna (dacă este posibil) poziţionaţi capacul ferm, pentru a acoperi complet cratiţa sau oala.

Opriţi ochiul înainte de finalizarea perioadei de gătit, utilizând căldura reziduală pentru păstrarea temperaturii preparatelor sau pentru dezgheţare.

Baza cratiţei ar trebui să fie de aceeaşi dimensiune ca şi ochiul.

Utilizarea unei oale sub presiune reduce timpul necesar pentru preparare cu 50 %.

Utilizarea butoanelor tactile

Pentru a utiliza butoanele tactile, atingeţi panoul dorit cu vârful degetului, până la aprinderea sau stingerea afişajului relevant, sau până la activarea funcţiei dorite.

Asiguraţi-vă că atingeţi doar un singur panou tactil, atunci când utilizaţi echipamentul. Dacă degetul dvs. are o poziţie prea plată pe panou, riscaţi să activaţi şi panoul alăturat.

C61R2AEEP_BOL_DG68-00125D-04_RO_161107.indd 19

19

2016-11-07 �� 11:18:17

Image 115 Contents
Стъклокерамична плоча за готвене Почистване и грижи Части и характеристикиПреди да започнете Използване на плочата за готвенеИзползване на това ръководство Важни символи и предпазни мерки за безопасносттаПредупреждение Инструкции за безопасностНе използвайте груби абразивни почистващи препарати Инструкции за безопасност продължениеМалки от 8 години Защото могат да предизвикат пожар Модифицирате уреда сами Предупреждение Правилно изхвърляне на вашия стар уред Предупреждение Изхвърляне на опаковъчния материал BGИнструкции за изхвърляне Инструкции за безопасност за инсталиращото лице Инсталиране на плочата за готвенеКвалифициран персонал Свързване към електрозахранването Инсталиране на плочата за готвене продължениеМонтирате плочата върху конзолите Инсталиране в работния плотИдентификационна табелка отдолу на уреда Междини100 490 +1 Части и характеристики Винтове Части и характеристики продължениеКомпоненти Стъклокерамична плоча за готвенеОсновни характеристики на вашия уред Индикатор за остатъчна топлина Предпазен прекъсвачДруги причини, поради които зона за готвене ще се изключи Използване на подходящи съдове Преди да започнетеИзползване на плочата за готвене BG Първоначално почистванеИзползване на тактилните сензори за управление Използване на плочата за готвене продължениеУправление на температурата Включване на уредаИзключване на зона за готвене Изключване на уредаДокоснете сензора Вкл./изкл Изключване на заключването за безопасност на децата Използване на заключването за безопасност на децатаВключена Включване на заключването за безопасност на децатаЗабележка Заключване и отключване на командното таблоПрепоръчвани настройка за готвене на определени храни Настройка на Начин на готвене Примери за използванеУпорито замърсяване Почистване и грижиBG Плоча за готвене Леко замърсяванеПроблемно замърсяване Почистване и грижи продължениеРамка на плочата За да избегнете повреда на уредаЧесто задавани въпроси и отстраняване на неизправности Гаранция и сервизПроверете следните възможности Кога се дължат такси дори и през гаранционния срок? Гаранция и сервиз продължениеСервиз Това техническа неизправност ли е?Положение Диаметър Мощност Технически данниИнформация за продукта Технически данни продължениеBG Име на модел и сериен номер ПриложениеЗабележка DG68-00125D-04 Staklokeramička ploča za kuhanje HR Sadržaj Korištenje ovog priručnika Važni sigurnosni znakovi i mjere oprezaSigurnosne upute Sigurnosne upute nastavak HR Oprez Sigurnosne upute nastavak Upozorenje Korisnici koji imaju električni Upute za odlaganje Upozorenje Ispravno odlaganje starog uređajaTehnički podaci nalaze se na kraju ovog priručnika Montiranje ploče za kuhanjeSigurnosne upute za montiranje Postavljanja štednjakaPriključivanje na struju Montiranje ploče za kuhanje nastavakPostavljanje na radnu površinu kuhinje 100 490 ±1 Zone za kuhanje i upravljačka ploča Dijelovi i značajkeKuhanje 1200 W Vijci Dijelovi i značajke nastavakKomponente Staklokeramička ploča za kuhanjeNa njima se prikazuju sljedeće informacije Osnovne značajke uređajaVrijeme zagrijavanja zona za kuhanje IsključujeIndikator preostale topline Sigurnosno isključivanjeDrugi razlozi zbog kojih se zona za kuhanje može isključiti Korištenje odgovarajućeg posuđa Prije početkaKorištenje ploče za kuhanje Početno čišćenjeKorištenje senzorskog upravljanja na dodir Korištenje ploče za kuhanje nastavakUpravljanje temperaturom Uključivanje uređajaIsključivanje zone za kuhanje Isključivanje uređajaUređaj uključen Korištenje zaštite za djecuUključivanje zaštite za djecu Isključivanje zaštite za djecuNapomena Zaključavanje i otključavanje upravljačke pločePreporučene postavke za određenu hranu Postavka Način kuhanja PrimjeriTvrdokorne mrlje Čišćenje i održavanjePloča za kuhanje Blage mrljeOkvir ploče za kuhanje Čišćenje i održavanje nastavakKako biste izbjegli oštećenje uređaja Što učiniti ako se zone za kuhanje ne mogu uključiti? Česta pitanja i rješavanje problemaJamstvo i servis Što učiniti ako zone za kuhanje ne rade?Što znači ako zona ne svijetli crvenim sjajem? Jamstvo i servis nastavakServis Je li greška tehničke prirode?Zone za kuhanje Tehnički podaciDimenzije uređaja Dimenzije otvora na radnoj plohi kuhinjskog elementaInformacije o proizvodu Tehnički podaci nastavakNaziv modela DodatakNaziv modela i serijski broj Proizvoda na trenutnu stranicuNapomena Imate LI Pitanje ILI KOMENTAR? Керамичко-стаклена Плотна Содржина Користење на упатството Важни симболи за безбедност и мерки на претпазливостПредупредување Мерки за безбедностПареа Мерки за безбедност продолжениеВисока при ракување со уредот Комерцијална или индустриска употреба Индукциска плотна Инструкции за отстранување Предупредување Правилно отстранување на застарениот уредСтрана на квалификуван персонал Инсталирање на плотнатаТехничките податоци се дадени на крајот од ова упатство Поврзување со напојувањето Инсталирање на плотната продолжениеНоминална површина на допир mm² Инсталирање на плотната продолжение 100 490 +1 MK Зони за готвење и контролна плоча Делови и функцииКерамичко-стаклена плотна Делови и функции продолжениеЗавртки MK Клучни карактеристики на вашиот уред Индикатор за преостаната топлина Безбедносно исклучувањеДруги причини за исклучување на зоните за готвење Употреба на соодветни садови Пред да започнетеУпотреба на плотната MK Почетно чистењеУпотреба на контролните сензори на допир Употреба на плотната продолжениеПрилагодување на температурата MK Вклучување на уредотИсклучување на зона за готвење Исклучување на уредотОколу 3 сек MK Употреба на безбедносното заклучување за децаВклучување на безбедносното заклучување за деца Исклучување на безбедносното заклучување за децаНиво на Начин на готвење Примери за користење Заклучување и отклучување на контролната плочаЗабелешка Тврдокорни нечистотии Чистење и одржувањеMK Плотна Помали нечистотииПроблематични нечистотии Чистење и одржување продолжениеРамка на плотната За да не го оштетите уредотMK Најчесто поставувани прашања и отстранување на проблеми Гаранција и сервисСервис Гаранција и сервис продолжениеДали грешката е од техничка природа? Позиција Пречник Моќност Технички податоциИнформации за производот Технички податоци продолжениеMK Сериски број и име на моделот ДодатокЗабелешка Прашања ИЛИ КОМЕНТАРИ? Plită cu sticlă ceramică Cuprins Vătămări personale minore sau defecţiuni Utilizarea acestui manualInstrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni de siguranţă continuare Ridicată când aparatul este în funcţiune Nu lăsaţi copiii mici în apropierea echipamentului Personal aparatul Instrucţiuni privind casarea Avertisment Casarea corectă a echipamentelor vechiLa sfârşitul acestui manual sunt disponibile datele tehnice Instalarea pliteiInstrucţiuni de siguranţă pentru instalare Instalării incorecteConectarea la sursa de alimentare Instalarea plitei continuare2N~ 560+1 490+1 RO Instalarea pe blat111814 RO Ochiurile şi panoul de control Componente şi caracteristiciŞuuburi Componente şi caracteristici ContinuareComponente Plită cu sticlă ceramicăRO Caracteristicile cheie ale echipamentului dvs Oprirea de siguranţă Indicatorul de căldură rezidualăAlte motive pentru care un ochi se poate opri singur Utilizarea vaselor de gătit corespunzătoare Înainte de a începeUtilizarea plitei RO Curăţarea iniţialăUtilizarea butoanelor tactile Utilizarea plitei continuareControlul temperaturii RO Pornirea echipamentuluiOprirea unui ochi Oprirea echipamentuluiActivarea blocării de siguranţă pentru copii RO Utilizarea blocării pentru copiiDezactivarea blocării de siguranţă pentru copii Notă Blocarea şi deblocarea panoului de controlSetări sugerate pentru prepararea diverselor alimente Setare Metodă de Exemple pentru utilizareMurdărie greu de îndepărtat Curăţarea şi întreţinereaRO Plita Murdărie superficialăÎndepărtarea resturilor persistente Curăţarea şi întreţinerea continuareRama plitei Pentru a evita deteriorarea echipamentuluiRO Întrebări frecvente şi depanare Garanţie şi serviceService Garanţie şi service ContinuareEste o problemă tehnică? Diametru Putere Date tehniceLăţime 575 mm Adâncime 505 mm Înălţime 55 mm Lăţime 560 mm Adâncime 490 mm Rază colţInformaţii despre produs Date tehnice ContinuareRO Nume model şi număr serial AnexăNotă Întrebări SAU COMENTARII? Pllakë sobe prej xhami qeramike SQ Tabela e përmbajtjes Përdorimi i këtij manuali Simbolet dhe paralajmërimet e rëndësishme të sigurisëUdhëzimet e sigurisë Udhëzimet e sigurisë vazhdon Paralajmërim Gatimi i pambikëqyrur mbi pllakë Udhëzimet e sigurisë vazhdon Yndyra ose vaji i mbinxehur mund të marrë flakë Udhëzimet për eliminim Paralajmërim Hedhja e materialeve të paketimitUdhëzimet e sigurisë për instaluesin Instalimi i pllakës së sobësNë fund të këtij manuali jepen të dhënat teknike Lidhja me rrjetin e furnizimit me energji Instalimi i pllakës së sobës VazhdonInstalimi mbi banak 113527 Një zonë e vetme e gatimit 1200 W Zonat e gatimit dhe paneli i kontrollitVida Pjesët dhe karakteristikat VazhdonKomponentët Pllakë sobe prej xhami qeramikeKarakteristikat kryesore të pajisjes suaj Treguesi i nxehtësisë së mbetur Opsioni i fikjes për siguriArsye të tjera se pse një zonë gatimit do të fiket vetë Përdorimi i enës së duhur të gatimit Para se të filloniPërdorimi i pllakës Pastrimi fillestarPërdorni sensorët e kontrollit me prekje Përdorimi i pllakave të sobës VazhdonKontrolli i temperaturës Ndezja e pajisjesFikja e një zone gatimi Fikja e pajisjesAktivizimi i bllokimit të sigurisë për fëmijët Përdorimi i bllokimit të sigurisë për fëmijëtÇaktivizimi i bllokimit të sigurisë për fëmijët Shënim Bllokimi dhe zhbllokimi i panelit të kontrollitCilësime të sugjeruara për gatimin e ushqimeve specifike Ndryshimi Metoda e gatimit Shembujt e përdorimitNjollat e forta Pastrimi dhe kujdesiPllakë sobe Njollat e lehtaKorniza e pllakës së sobës Pastrimi dhe kujdesi vazhdonPër të shmangur dëmtimin e pajisjes tuaj Kontrolloni mundësitë e mëposhtme Pyetjet më të shpeshta dhe zgjidhja e problemeveGarancia dhe shërbimi Çfarë duhet të bëj nëse zonat e gatimit nuk ndizen?Kur paguani kosto edhe gjatë periudhës së garancisë? Garancia dhe shërbimi vazhdonShërbimi Është një gabim teknik?Format unazë për gatim Dimensionet e pajisjesDimensionet e hapësirës së sipërme Të dhënat teknikeInformacion mbi produktin Të dhënat teknike vazhdonEmri i modelit Krye të produktit në faqen aktualeShtojca Emri i modelit dhe numri i serisëShënim Pyetje OSE KOMENTE? Keramičko-staklena Grejna ploča Sadržaj Korišćenje ovog priručnika Važni bezbednosni simboli i mere oprezaBezbednosni aspekti ovog uređaja su u skladu sa prihvaćenim Uputstva o bezbednostiUputstva o bezbednosti nastavak Oprez Uputstva o bezbednosti nastavak Pre čišćenja isključite uređaj Uputstva za odlaganje Upozorenje Pravilno uklanjanje starih uređajaNepravilnom instalacijom Instalacija grejne pločeNa kraju priručnika se nalaze tehnički podaci Povezivanje na električnu mrežu Instalacija grejne ploče nastavak~ L Braon N Plava PE Zelena SR Instalacija na radnu površinu 113934 Ringle i kontrolna tabla Delovi i funkcijeKeramičko staklena grejna ploča Delovi i funkcije nastavakŠrafovi Ključne funkcije uređaja Indikator zagrejanosti Bezbednosno isljučivanjeDrugi razlozi za automatsko isključivanje ringle Upotreba odgovarajućeg posuđa Pre početkaKorišćenje grejne ploče SR Prvo čišćenjeKorišćenje senzora kontrola koji se aktiviraju dodirom Korišćenje grejne ploče NastavakPritisnite i držite senzor Zaključavanje Približno 3 sekunde Kontrola temperatureIsključivanje ringle Uključivanje brave za bezbednost dece SR Korišćenje brave za bezbednost deceIsključivanje brave za bezbednost dece Preporučene postavke za kuvanje određene hrane Zaključavanje i otključavanje kontrolne tablePoložaj Metod pripreme Primeri upotrebe Sitnije mrlje SR Grejna pločaUporne mrlje Okvir grejne ploče Problematična prljavštinaDa ne biste oštetili uređaj Garancije i servisiranje SR Najčešće postavljana pitanja i rešavanje problemaServisiranje Garancije i servisiranje nastavakDa li grešku napravio tehničar? Položaj Prečnik Snaga Širina 560 mm Dubina 490 mm Poluprečnik uglaTehnologija grejanja Informacije o uređajuIdentifikator modela Tip grejne pločeSR Naziv modela i serijski broj Napomena Pitanja ILI Komentari Steklokeramična kuhalna plošča Ime modela in serijska številka SL KazaloUporaba priročnika Pomembni varnostni simboli in varnostni ukrepiVarnostna navodila Izdelka ne čistite s parnim čistilnikom Varnostna navodila nadaljevanjeSL Previdno Varnostna navodila nadaljevanje Aparata ne poskušajte popraviti, razstaviti ali Navodila za odlaganje Opozorilo Pravilno odstranjevanje rabljenih aparatovVarnostna navodila za monterja Namestitev ploščeTehnični podatki so podani na koncu teh navodil Priključitev na omrežno napajanje Namestitev plošče nadaljevanjePred priključitvijo žic na tokokrog le-tega izklopite Namestitev v pult 112907 Kuhalna mesta in nadzorna plošča Deli in funkcijeSteklokeramična kuhalna plošča Deli in funkcije nadaljevanjeVijaki Opečete, se na zaslonu prikaže ikona za preostalo toploto Ključne funkcije aparataKuhalnih mest Nekaj časa, če ne spremenite nastavitveIndikator preostale toplote Varnostni izklopOstali vzroki za izklop kuhalnega mesta Uporaba ustrezne posode Pred začetkomUporaba kuhalne plošče Prvo čiščenjeUporaba senzorjev za upravljanje na dotik Uporaba kuhalne plošče nadaljevanjeVklop aparata Uravnavanje temperatureIzklop kuhalnega mesta Izklop aparataVklop zaklepanja za zaščito otrok Uporaba zaklepanja za zaščito otrokIzklop zaklepanja za zaščito otrok Opomba Zaklepanje in odklepanje nadzorne ploščePredlagane nastavitve za pripravo hrane Način kuhanja Primeri uporabeTrdovratni madeži Čiščenje in negaSL Plošča Rahli madežiOkvir kuhalne plošče Čiščenje in nega nadaljevanjeDa bi se izognili poškodbi aparata Kaj naj storim, če se kuhalna mesta nočejo vklopiti? Garancija in servisPogosta vprašanja in odpravljanje težav Kaj naj naredim, če kuhalna mesta ne delujejo?Ali je napaka tehnične narave? Garancija in servis nadaljevanjeDimenzije aparata Tehnični podatkiKuhalni obroči Informacije o izdelku Tehnični podatki nadaljevanjeIme modela DodatekIme modela in serijska številka Trenutno stran za poznejšo uporaboBeležka Vprašanja ALI Komentarji Sklokeramická varná deska Dodatek CZ ObsahPřed uvedením do provozu Technické údajePoužívání této příručky Důležité bezpečnostní symboly a opatřeníBezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pokračování Bezpečnostní pokyny pokračování C61R2AEEPBOLDG68-00125D-04CZ161107.indd 2016-11-07 105417 Srdečními implantáty musí být po zapnutí vařiče Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad Výstraha Řádná likvidace starého spotřebičePokyny pro likvidaci Technické údaje jsou uvedené na konci tohoto návodu Instalace sporákuBezpečnostní pokyny pro instalačního technika InstalacePřipojení ke zdroji energie Instalace sporáku pokračováníPřed připojením vodičů zařízení do obvodu obvod vypněte 560 Instalace do pracovní desky490 +1 600 105419 Plotýnky a ovládací panel Části a funkceŠrouby Části a funkce pokračováníKomponenty Sklokeramická deskaTeplá, že hrozí riziko popálenin Hlavní funkce vašeho zařízeníHladký, rovný povrch se velmi snadno čistí Nebo vypnete zdroj energieKontrolka zbytkového tepla Bezpečnostní vypnutíDalší důvody, proč se plotýnka sama vypne Používání vhodného nádobí Před uvedením do provozuPoužití sporáku Úvodní čištěníPoužívání dotykových ovladačů Použití sporáku pokračováníRegulace teploty Zapnutí zařízeníVypnutí plotýnky Vypnutí zařízeníZapnutí dětského zámku CZ Používání dětského zámkuVypnutí dětského zámku Poznámka Deaktivace a aktivace ovládacího paneluDoporučená nastavení pro přípravu určitých pokrmů Nastavení Způsob přípravy Příklady použitíSilné znečištění Čištění a péčeCZ Sporák Lehké znečištěníNijak funkci sporáku Čištění a péče pokračováníRám sporáku Předcházení poškození zařízeníČasto kladené otázky a odstraňování problémů Záruka a servisJde o technickou závadu? Záruka a servis pokračováníCo dělat, pokud plotýnka po zapnutí nezčervená? Průměr Technické údajeRozměry zařízení Rozměry otvoru pro vestavbuInformace o produktu Technické údaje pokračováníTipy, jak šetřit energii CZ Název modelu a sériové číslo Poznámka Dotazy Nebo Poznámky Kerámiaüveg főzőlap Főzőlap Főzőlap szegélye Készülék megsérülésének megelőzése HU TartalomAz első használat előtt. Első megtisztítás Alkalmas edényekAz útmutató használata Fontos biztonsági szimbólumok és óvintézkedésekFigyelem Biztonsági előírásokBiztonsági előírások folytatás Közben felforrósodhatnak Az edény alja és a főzőlap közé kerülő folyadék Cm-es távolságra kell tartaniuk a működő Hulladékkezelésre vonatkozó előírások Figyelem a használt készülék megfelelő selejtezéseMűszaki adatok e kézikönyv végén találhatók Főzőlap felszereléseBiztonsági előírások a szerelő számára Ra nem vonatkozik a garanciaCsatlakozás a villamos hálózathoz Főzőlap felszerelése folytatásFőzőlapot Beszerelés a munkalapba560 +1 Min 490 +1 600 100 490 +1 HU Főzőzónák és kezelőegység Főzőlap részei és jellemzőiCsavarok Főzőlap részei és jellemzői folytatásTartozékok Kerámia főzőlapHU a készülék fontosabb jellemzői Maradék hő kijelzés Biztonsági kikapcsolásEgyéb okok egy főzőzóna automatikus kikapcsolására Alkalmas edények Az első használat előttFőzőlap használata HU Első megtisztításÉrintőkapcsolók használata Főzőlap használata folytatásHőmérséklet beállítása HU a készülék bekapcsolásaFőzőzóna kikapcsolása Készülék kikapcsolásaÉrintőkapcsolót Biztonsági reteszelés bekapcsolása Biztonsági reteszelés használataBiztonsági reteszelés kikapcsolása Megjegyzés Kezelőegység reteszelése, és a reteszelés feloldásaJavasolt fűtési fokozatok különleges ételek főzéséhez Főzési módszer PéldákMakacs szennyeződés Tisztítás és ápolásHU Főzőlap Enyhe szennyeződésProblémás szennyeződés Tisztítás és ápolás folytatásFőzőlap szegélye Készülék megsérülésének megelőzéseHU Üzemzavarok elhárítása Garancia és szervizMit jelent az, ha nem izzik pirosan az főzőzóna? Garancia és szerviz folytatásSzerviz Műszaki hiba okozza a jelenséget?Főzőzónák Műszaki adatokKészülék méretei Munkalap-kivágás méreteiTermékinformáció Műszaki adatok folytatásEnergiatakarékossági tippek HU Modell neve és sorozatszáma FüggelékMegjegyzések Kérdései Vagy Megjegyzései VANNAK? Keramická sklenená platňa Skôr než začnete SK ObsahPríloha Používanie tejto príručky Dôležité bezpečnostné symboly a bezpečnostné opatreniaVarovanie Bezpečnostné pokynyBezpečnostné pokyny pokračovanie Spotrebiča vysoká Bezpečnostné pokyny pokračovanie Výrobcom zariadenia alebo s lekárom. Iba model s Pokyny pre likvidáciu Varovanie Správna likvidácia vášho starého spotrebičaZáručné podmienky Inštalácia varnej doskyBezpečnostné pokyny pre montážnych pracovníkov PracovníkomPripojenie k elektrickej sieti Inštalácia varnej dosky pokračovaniePred pripájaním vypnite elektrický rozvod SK Montáž do drezovej dosky 100 490 +1 SK Varné zóny a ovládací panel Časti a funkcieSkrutky Časti a funkcie pokračovanieČasti Sklokeramická varná doskaSK Hlavné charakteristické vlastnosti zariadenia Indikátor zostatkového tepla Bezpečnostná poistkaĎalšie dôvody, pri ktorých sa varná zóna vypne Používanie vhodného riadu Skôr než začnetePoužívanie varnej dosky SK Čistenie po zakúpeníPoužívanie dotykových ovládacích senzorov Používanie varnej dosky pokračovanieNastavenie teploty SK Zapnutie zariadeniaVypnutie varnej zóny Vypnutie zariadeniaPoistky je možné použiť, keď je zariadenie zapnuté Používanie detskej poistkyZapnutie detskej poistky Vypnutie detskej poistkyOdporúčané nastavenia pre varenie konkrétnych jedál Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panelaNastavenie Spôsob varenia Príklady používania Silné znečistenie Čistenie a údržbaSK Varná doska Jemné znečistenieRám varnej dosky Čistenie a údržba pokračovaniePrevencia pred poškodením zariadenia Ako postupovať, ak sa varná zóna nezapne/nevypne? SK Časté otázky FAQ a riešenie problémovAko postupovať, ak varné zóny nefungujú? Ako postupovať, ak sa varné zóny nezapnú?Čo znamená, ak varná zóna nie je červená? Záruka a servis pokračovanieIde o technický problém? Kedy sa platia poplatky aj v rámci záručnej lehoty?Priemer RozmeryMontážne rozmery otvoru do pracovnej dosky Varné zónyInformácie o výrobku Technické údaje pokračovanieSK Názov modelu a sériové číslo PrílohaPoznámky Otázky Alebo Poznámky Ceramic Glass Hob EN Contents Using This Manual Important safety symbols and precautionsSafety Instructions Safety Instructions Service centre. Failure to follow these instructions may C61R2AEEPBOLDG68-00125D-04EN161107.indd 2016-11-07 105707 Appliance yourself Applicable in countries with separate collection systems Disposal InstructionsThis manual Installing the HobSafety instructions for the installer Hob must be pressed out from below when removedMaximum setting Connecting to the mains power supplyInstalling into the countertop 100 490 +1 Single cooking zone 1200 W Parts and FeaturesHeat setting selectors On/Off control sensor Cooking zones and control panelCeramic Glass Hob ComponentsScrews Key features of your appliance Residual heat indicator Safety shutoffOther reasons why a cooking zone will switch itself off Hob Use Initial cleaningUsing suitable cookware Before You BeginUsing the touch control sensors Touch the On/Off sensor Switching the appliance onTemperature control Touch the Lock sensor for approximately 3 secondsSwitching a cooking zone off Switching the appliance offSwitching the child safety lock on Using the child safety lockSwitching the child safety lock off Switch setting Cooking method Examples for use Suggested settings for cooking specific foodsLocking and unlocking the control panel Light Soiling Cleaning and CareStubborn Soiling To avoid damaging your appliance Hob frameWhat should I do if the cooking zones are not functioning? Warranty and ServiceFAQs and troubleshooting What should I do if the cooking zones will not switch on?If so, please contact your customer service centre Is it a technical fault?When do you incur costs even during the warranty period? What does it mean when the burner does not glow red?Cooking rings Technical DataAppliance dimensions Worktop cut out dimensionsType of hob Built-In Heating technology Product InformationSupplier’s name Model identificationModel Name AppendixModel name & serial number Product onto the currentMemo Questions or COMMENTS?
Related manuals
Manual 28 pages 46.79 Kb Manual 28 pages 7.01 Kb