Samsung C61R2AAST/XEH manual Važni sigurnosni znakovi i mjere opreza, Korištenje ovog priručnika

Page 35

Korištenje ovog priručnika

Pročitajte priručnik prije korištenja uređaja, posebno pazeći na sigurnosne upute u sljedećem odjeljku. Priručnik spremite za buduću upotrebu. Ako uređaj promijeni vlasnika, priručnik predajte novom vlasniku.

HR

Važni sigurnosni znakovi i mjere opreza

Sljedeći simboli koriste se u tekstu ovih uputa za korištenje:

 

Rizični ili opasni postupci koji mogu izazvati teške

UPOZORENJE

ozljede ili smrtni slučaj.

 

Rizični ili opasni postupci koji mogu izazvati blaže

OPREZ

ozljede ili materijalnu štetu.

 

Kako biste tijekom korištenja ploče za kuhanje smanjili

OPREZ

rizik od požara, eksplozije, električnog udara ili ozljede,

slijedite ove osnovne mjere opreza

 

NE pokušavajte.

NE rastavljajte.

NE dirajte.

Izričito slijedite upute.

Izvadite utikač iz utičnice u zidu.

Provjerite je li uređaj uzemljen kako biste spriječili strujni udar.

Pozovite servisni centar za pomoć.

Napomena

Važno

3

C61R2AEEP_BOL_DG68-00125D-04_HR_161107.indd 3

2016-11-07 �� 11:02:11

Image 35
Contents Стъклокерамична плоча за готвене Почистване и грижи Части и характеристикиПреди да започнете Използване на плочата за готвенеИзползване на това ръководство Важни символи и предпазни мерки за безопасносттаПредупреждение Инструкции за безопасностНе използвайте груби абразивни почистващи препарати Инструкции за безопасност продължениеМалки от 8 години Защото могат да предизвикат пожар Модифицирате уреда сами Инструкции за изхвърляне Предупреждение Изхвърляне на опаковъчния материал BGПредупреждение Правилно изхвърляне на вашия стар уред Квалифициран персонал Инсталиране на плочата за готвенеИнструкции за безопасност за инсталиращото лице Свързване към електрозахранването Инсталиране на плочата за готвене продължениеМонтирате плочата върху конзолите Инсталиране в работния плотИдентификационна табелка отдолу на уреда Междини100 490 +1 Части и характеристики Винтове Части и характеристики продължениеКомпоненти Стъклокерамична плоча за готвенеОсновни характеристики на вашия уред Други причини, поради които зона за готвене ще се изключи Предпазен прекъсвачИндикатор за остатъчна топлина Използване на подходящи съдове Преди да започнетеИзползване на плочата за готвене BG Първоначално почистванеИзползване на тактилните сензори за управление Използване на плочата за готвене продължениеУправление на температурата Включване на уредаДокоснете сензора Вкл./изкл Изключване на уредаИзключване на зона за готвене Изключване на заключването за безопасност на децата Използване на заключването за безопасност на децатаВключена Включване на заключването за безопасност на децатаЗабележка Заключване и отключване на командното таблоПрепоръчвани настройка за готвене на определени храни Настройка на Начин на готвене Примери за използванеУпорито замърсяване Почистване и грижиBG Плоча за готвене Леко замърсяванеПроблемно замърсяване Почистване и грижи продължениеРамка на плочата За да избегнете повреда на уредаПроверете следните възможности Гаранция и сервизЧесто задавани въпроси и отстраняване на неизправности Кога се дължат такси дори и през гаранционния срок? Гаранция и сервиз продължениеСервиз Това техническа неизправност ли е?Положение Диаметър Мощност Технически данниИнформация за продукта Технически данни продължениеBG Име на модел и сериен номер ПриложениеЗабележка DG68-00125D-04 Staklokeramička ploča za kuhanje HR Sadržaj Korištenje ovog priručnika Važni sigurnosni znakovi i mjere oprezaSigurnosne upute Sigurnosne upute nastavak HR Oprez Sigurnosne upute nastavak Upozorenje Korisnici koji imaju električni Upute za odlaganje Upozorenje Ispravno odlaganje starog uređajaTehnički podaci nalaze se na kraju ovog priručnika Montiranje ploče za kuhanjeSigurnosne upute za montiranje Postavljanja štednjakaPriključivanje na struju Montiranje ploče za kuhanje nastavakPostavljanje na radnu površinu kuhinje 100 490 ±1 Kuhanje 1200 W Dijelovi i značajkeZone za kuhanje i upravljačka ploča Vijci Dijelovi i značajke nastavakKomponente Staklokeramička ploča za kuhanjeNa njima se prikazuju sljedeće informacije Osnovne značajke uređajaVrijeme zagrijavanja zona za kuhanje IsključujeDrugi razlozi zbog kojih se zona za kuhanje može isključiti Sigurnosno isključivanjeIndikator preostale topline Korištenje odgovarajućeg posuđa Prije početkaKorištenje ploče za kuhanje Početno čišćenjeKorištenje senzorskog upravljanja na dodir Korištenje ploče za kuhanje nastavakUpravljanje temperaturom Uključivanje uređajaIsključivanje zone za kuhanje Isključivanje uređajaUređaj uključen Korištenje zaštite za djecuUključivanje zaštite za djecu Isključivanje zaštite za djecuNapomena Zaključavanje i otključavanje upravljačke pločePreporučene postavke za određenu hranu Postavka Način kuhanja PrimjeriTvrdokorne mrlje Čišćenje i održavanjePloča za kuhanje Blage mrljeKako biste izbjegli oštećenje uređaja Čišćenje i održavanje nastavakOkvir ploče za kuhanje Što učiniti ako se zone za kuhanje ne mogu uključiti? Česta pitanja i rješavanje problemaJamstvo i servis Što učiniti ako zone za kuhanje ne rade?Što znači ako zona ne svijetli crvenim sjajem? Jamstvo i servis nastavakServis Je li greška tehničke prirode?Zone za kuhanje Tehnički podaciDimenzije uređaja Dimenzije otvora na radnoj plohi kuhinjskog elementaInformacije o proizvodu Tehnički podaci nastavakNaziv modela DodatakNaziv modela i serijski broj Proizvoda na trenutnu stranicuNapomena Imate LI Pitanje ILI KOMENTAR? Керамичко-стаклена Плотна Содржина Користење на упатството Важни симболи за безбедност и мерки на претпазливостПредупредување Мерки за безбедностПареа Мерки за безбедност продолжениеВисока при ракување со уредот Комерцијална или индустриска употреба Индукциска плотна Инструкции за отстранување Предупредување Правилно отстранување на застарениот уредТехничките податоци се дадени на крајот од ова упатство Инсталирање на плотнатаСтрана на квалификуван персонал Номинална површина на допир mm² Инсталирање на плотната продолжениеПоврзување со напојувањето Инсталирање на плотната продолжение 100 490 +1 MK Зони за готвење и контролна плоча Делови и функцииЗавртки Делови и функции продолжениеКерамичко-стаклена плотна MK Клучни карактеристики на вашиот уред Други причини за исклучување на зоните за готвење Безбедносно исклучувањеИндикатор за преостаната топлина Употреба на соодветни садови Пред да започнетеУпотреба на плотната MK Почетно чистењеУпотреба на контролните сензори на допир Употреба на плотната продолжениеПрилагодување на температурата MK Вклучување на уредотИсклучување на зона за готвење Исклучување на уредотОколу 3 сек MK Употреба на безбедносното заклучување за децаВклучување на безбедносното заклучување за деца Исклучување на безбедносното заклучување за децаЗабелешка Заклучување и отклучување на контролната плочаНиво на Начин на готвење Примери за користење Тврдокорни нечистотии Чистење и одржувањеMK Плотна Помали нечистотииПроблематични нечистотии Чистење и одржување продолжениеРамка на плотната За да не го оштетите уредотMK Најчесто поставувани прашања и отстранување на проблеми Гаранција и сервисДали грешката е од техничка природа? Гаранција и сервис продолжениеСервис Позиција Пречник Моќност Технички податоциИнформации за производот Технички податоци продолжениеMK Сериски број и име на моделот ДодатокЗабелешка Прашања ИЛИ КОМЕНТАРИ? Plită cu sticlă ceramică Cuprins Vătămări personale minore sau defecţiuni Utilizarea acestui manualInstrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni de siguranţă continuare Ridicată când aparatul este în funcţiune Nu lăsaţi copiii mici în apropierea echipamentului Personal aparatul Instrucţiuni privind casarea Avertisment Casarea corectă a echipamentelor vechiLa sfârşitul acestui manual sunt disponibile datele tehnice Instalarea pliteiInstrucţiuni de siguranţă pentru instalare Instalării incorecte2N~ Instalarea plitei continuareConectarea la sursa de alimentare 560+1 490+1 RO Instalarea pe blat111814 RO Ochiurile şi panoul de control Componente şi caracteristiciŞuuburi Componente şi caracteristici ContinuareComponente Plită cu sticlă ceramicăRO Caracteristicile cheie ale echipamentului dvs Alte motive pentru care un ochi se poate opri singur Indicatorul de căldură rezidualăOprirea de siguranţă Utilizarea vaselor de gătit corespunzătoare Înainte de a începeUtilizarea plitei RO Curăţarea iniţialăUtilizarea butoanelor tactile Utilizarea plitei continuareControlul temperaturii RO Pornirea echipamentuluiOprirea unui ochi Oprirea echipamentuluiDezactivarea blocării de siguranţă pentru copii RO Utilizarea blocării pentru copiiActivarea blocării de siguranţă pentru copii Notă Blocarea şi deblocarea panoului de controlSetări sugerate pentru prepararea diverselor alimente Setare Metodă de Exemple pentru utilizareMurdărie greu de îndepărtat Curăţarea şi întreţinereaRO Plita Murdărie superficialăÎndepărtarea resturilor persistente Curăţarea şi întreţinerea continuareRama plitei Pentru a evita deteriorarea echipamentuluiRO Întrebări frecvente şi depanare Garanţie şi serviceEste o problemă tehnică? Garanţie şi service ContinuareService Diametru Putere Date tehniceLăţime 575 mm Adâncime 505 mm Înălţime 55 mm Lăţime 560 mm Adâncime 490 mm Rază colţInformaţii despre produs Date tehnice ContinuareRO Nume model şi număr serial AnexăNotă Întrebări SAU COMENTARII? Pllakë sobe prej xhami qeramike SQ Tabela e përmbajtjes Përdorimi i këtij manuali Simbolet dhe paralajmërimet e rëndësishme të sigurisëUdhëzimet e sigurisë Udhëzimet e sigurisë vazhdon Paralajmërim Gatimi i pambikëqyrur mbi pllakë Udhëzimet e sigurisë vazhdon Yndyra ose vaji i mbinxehur mund të marrë flakë Udhëzimet për eliminim Paralajmërim Hedhja e materialeve të paketimitNë fund të këtij manuali jepen të dhënat teknike Instalimi i pllakës së sobësUdhëzimet e sigurisë për instaluesin Lidhja me rrjetin e furnizimit me energji Instalimi i pllakës së sobës VazhdonInstalimi mbi banak 113527 Një zonë e vetme e gatimit 1200 W Zonat e gatimit dhe paneli i kontrollitVida Pjesët dhe karakteristikat VazhdonKomponentët Pllakë sobe prej xhami qeramikeKarakteristikat kryesore të pajisjes suaj Arsye të tjera se pse një zonë gatimit do të fiket vetë Opsioni i fikjes për siguriTreguesi i nxehtësisë së mbetur Përdorimi i enës së duhur të gatimit Para se të filloniPërdorimi i pllakës Pastrimi fillestarPërdorni sensorët e kontrollit me prekje Përdorimi i pllakave të sobës VazhdonKontrolli i temperaturës Ndezja e pajisjesFikja e një zone gatimi Fikja e pajisjesÇaktivizimi i bllokimit të sigurisë për fëmijët Përdorimi i bllokimit të sigurisë për fëmijëtAktivizimi i bllokimit të sigurisë për fëmijët Shënim Bllokimi dhe zhbllokimi i panelit të kontrollitCilësime të sugjeruara për gatimin e ushqimeve specifike Ndryshimi Metoda e gatimit Shembujt e përdorimitNjollat e forta Pastrimi dhe kujdesiPllakë sobe Njollat e lehtaPër të shmangur dëmtimin e pajisjes tuaj Pastrimi dhe kujdesi vazhdonKorniza e pllakës së sobës Kontrolloni mundësitë e mëposhtme Pyetjet më të shpeshta dhe zgjidhja e problemeveGarancia dhe shërbimi Çfarë duhet të bëj nëse zonat e gatimit nuk ndizen?Kur paguani kosto edhe gjatë periudhës së garancisë? Garancia dhe shërbimi vazhdonShërbimi Është një gabim teknik?Format unazë për gatim Dimensionet e pajisjesDimensionet e hapësirës së sipërme Të dhënat teknikeInformacion mbi produktin Të dhënat teknike vazhdonEmri i modelit Krye të produktit në faqen aktualeShtojca Emri i modelit dhe numri i serisëShënim Pyetje OSE KOMENTE? Keramičko-staklena Grejna ploča Sadržaj Korišćenje ovog priručnika Važni bezbednosni simboli i mere oprezaBezbednosni aspekti ovog uređaja su u skladu sa prihvaćenim Uputstva o bezbednostiUputstva o bezbednosti nastavak Oprez Uputstva o bezbednosti nastavak Pre čišćenja isključite uređaj Uputstva za odlaganje Upozorenje Pravilno uklanjanje starih uređajaNa kraju priručnika se nalaze tehnički podaci Instalacija grejne pločeNepravilnom instalacijom ~ L Braon N Plava PE Zelena Instalacija grejne ploče nastavakPovezivanje na električnu mrežu SR Instalacija na radnu površinu 113934 Ringle i kontrolna tabla Delovi i funkcijeŠrafovi Delovi i funkcije nastavakKeramičko staklena grejna ploča Ključne funkcije uređaja Drugi razlozi za automatsko isključivanje ringle Bezbednosno isljučivanjeIndikator zagrejanosti Upotreba odgovarajućeg posuđa Pre početkaKorišćenje grejne ploče SR Prvo čišćenjeKorišćenje senzora kontrola koji se aktiviraju dodirom Korišćenje grejne ploče NastavakPritisnite i držite senzor Zaključavanje Približno 3 sekunde Kontrola temperatureIsključivanje ringle Isključivanje brave za bezbednost dece SR Korišćenje brave za bezbednost deceUključivanje brave za bezbednost dece Položaj Metod pripreme Primeri upotrebe Zaključavanje i otključavanje kontrolne tablePreporučene postavke za kuvanje određene hrane Uporne mrlje SR Grejna pločaSitnije mrlje Da ne biste oštetili uređaj Problematična prljavštinaOkvir grejne ploče Garancije i servisiranje SR Najčešće postavljana pitanja i rešavanje problemaDa li grešku napravio tehničar? Garancije i servisiranje nastavakServisiranje Položaj Prečnik Snaga Širina 560 mm Dubina 490 mm Poluprečnik uglaTehnologija grejanja Informacije o uređajuIdentifikator modela Tip grejne pločeSR Naziv modela i serijski broj Napomena Pitanja ILI Komentari Steklokeramična kuhalna plošča Ime modela in serijska številka SL KazaloUporaba priročnika Pomembni varnostni simboli in varnostni ukrepiVarnostna navodila Izdelka ne čistite s parnim čistilnikom Varnostna navodila nadaljevanjeSL Previdno Varnostna navodila nadaljevanje Aparata ne poskušajte popraviti, razstaviti ali Navodila za odlaganje Opozorilo Pravilno odstranjevanje rabljenih aparatovTehnični podatki so podani na koncu teh navodil Namestitev ploščeVarnostna navodila za monterja Pred priključitvijo žic na tokokrog le-tega izklopite Namestitev plošče nadaljevanjePriključitev na omrežno napajanje Namestitev v pult 112907 Kuhalna mesta in nadzorna plošča Deli in funkcijeVijaki Deli in funkcije nadaljevanjeSteklokeramična kuhalna plošča Opečete, se na zaslonu prikaže ikona za preostalo toploto Ključne funkcije aparataKuhalnih mest Nekaj časa, če ne spremenite nastavitveOstali vzroki za izklop kuhalnega mesta Varnostni izklopIndikator preostale toplote Uporaba ustrezne posode Pred začetkomUporaba kuhalne plošče Prvo čiščenjeUporaba senzorjev za upravljanje na dotik Uporaba kuhalne plošče nadaljevanjeVklop aparata Uravnavanje temperatureIzklop kuhalnega mesta Izklop aparataIzklop zaklepanja za zaščito otrok Uporaba zaklepanja za zaščito otrokVklop zaklepanja za zaščito otrok Opomba Zaklepanje in odklepanje nadzorne ploščePredlagane nastavitve za pripravo hrane Način kuhanja Primeri uporabeTrdovratni madeži Čiščenje in negaSL Plošča Rahli madežiDa bi se izognili poškodbi aparata Čiščenje in nega nadaljevanjeOkvir kuhalne plošče Kaj naj storim, če se kuhalna mesta nočejo vklopiti? Garancija in servisPogosta vprašanja in odpravljanje težav Kaj naj naredim, če kuhalna mesta ne delujejo?Ali je napaka tehnične narave? Garancija in servis nadaljevanjeKuhalni obroči Tehnični podatkiDimenzije aparata Informacije o izdelku Tehnični podatki nadaljevanjeIme modela DodatekIme modela in serijska številka Trenutno stran za poznejšo uporaboBeležka Vprašanja ALI Komentarji Sklokeramická varná deska Dodatek CZ ObsahPřed uvedením do provozu Technické údajePoužívání této příručky Důležité bezpečnostní symboly a opatřeníBezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pokračování Bezpečnostní pokyny pokračování C61R2AEEPBOLDG68-00125D-04CZ161107.indd 2016-11-07 105417 Srdečními implantáty musí být po zapnutí vařiče Pokyny pro likvidaci Výstraha Řádná likvidace starého spotřebičeSprávná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad Technické údaje jsou uvedené na konci tohoto návodu Instalace sporákuBezpečnostní pokyny pro instalačního technika InstalacePřed připojením vodičů zařízení do obvodu obvod vypněte Instalace sporáku pokračováníPřipojení ke zdroji energie 490 +1 600 Instalace do pracovní desky560 105419 Plotýnky a ovládací panel Části a funkceŠrouby Části a funkce pokračováníKomponenty Sklokeramická deskaTeplá, že hrozí riziko popálenin Hlavní funkce vašeho zařízeníHladký, rovný povrch se velmi snadno čistí Nebo vypnete zdroj energieDalší důvody, proč se plotýnka sama vypne Bezpečnostní vypnutíKontrolka zbytkového tepla Používání vhodného nádobí Před uvedením do provozuPoužití sporáku Úvodní čištěníPoužívání dotykových ovladačů Použití sporáku pokračováníRegulace teploty Zapnutí zařízeníVypnutí plotýnky Vypnutí zařízeníVypnutí dětského zámku CZ Používání dětského zámkuZapnutí dětského zámku Poznámka Deaktivace a aktivace ovládacího paneluDoporučená nastavení pro přípravu určitých pokrmů Nastavení Způsob přípravy Příklady použitíSilné znečištění Čištění a péčeCZ Sporák Lehké znečištěníNijak funkci sporáku Čištění a péče pokračováníRám sporáku Předcházení poškození zařízeníČasto kladené otázky a odstraňování problémů Záruka a servisCo dělat, pokud plotýnka po zapnutí nezčervená? Záruka a servis pokračováníJde o technickou závadu? Průměr Technické údajeRozměry zařízení Rozměry otvoru pro vestavbuTipy, jak šetřit energii Technické údaje pokračováníInformace o produktu CZ Název modelu a sériové číslo Poznámka Dotazy Nebo Poznámky Kerámiaüveg főzőlap Főzőlap Főzőlap szegélye Készülék megsérülésének megelőzése HU TartalomAz első használat előtt. Első megtisztítás Alkalmas edényekAz útmutató használata Fontos biztonsági szimbólumok és óvintézkedésekFigyelem Biztonsági előírásokBiztonsági előírások folytatás Közben felforrósodhatnak Az edény alja és a főzőlap közé kerülő folyadék Cm-es távolságra kell tartaniuk a működő Hulladékkezelésre vonatkozó előírások Figyelem a használt készülék megfelelő selejtezéseMűszaki adatok e kézikönyv végén találhatók Főzőlap felszereléseBiztonsági előírások a szerelő számára Ra nem vonatkozik a garanciaCsatlakozás a villamos hálózathoz Főzőlap felszerelése folytatás560 +1 Min 490 +1 600 Beszerelés a munkalapbaFőzőlapot 100 490 +1 HU Főzőzónák és kezelőegység Főzőlap részei és jellemzőiCsavarok Főzőlap részei és jellemzői folytatásTartozékok Kerámia főzőlapHU a készülék fontosabb jellemzői Egyéb okok egy főzőzóna automatikus kikapcsolására Biztonsági kikapcsolásMaradék hő kijelzés Alkalmas edények Az első használat előttFőzőlap használata HU Első megtisztításÉrintőkapcsolók használata Főzőlap használata folytatásHőmérséklet beállítása HU a készülék bekapcsolásaÉrintőkapcsolót Készülék kikapcsolásaFőzőzóna kikapcsolása Biztonsági reteszelés kikapcsolása Biztonsági reteszelés használataBiztonsági reteszelés bekapcsolása Megjegyzés Kezelőegység reteszelése, és a reteszelés feloldásaJavasolt fűtési fokozatok különleges ételek főzéséhez Főzési módszer PéldákMakacs szennyeződés Tisztítás és ápolásHU Főzőlap Enyhe szennyeződésProblémás szennyeződés Tisztítás és ápolás folytatásFőzőlap szegélye Készülék megsérülésének megelőzéseHU Üzemzavarok elhárítása Garancia és szervizMit jelent az, ha nem izzik pirosan az főzőzóna? Garancia és szerviz folytatásSzerviz Műszaki hiba okozza a jelenséget?Főzőzónák Műszaki adatokKészülék méretei Munkalap-kivágás méreteiEnergiatakarékossági tippek Műszaki adatok folytatásTermékinformáció HU Modell neve és sorozatszáma FüggelékMegjegyzések Kérdései Vagy Megjegyzései VANNAK? Keramická sklenená platňa Príloha SK ObsahSkôr než začnete Používanie tejto príručky Dôležité bezpečnostné symboly a bezpečnostné opatreniaVarovanie Bezpečnostné pokynyBezpečnostné pokyny pokračovanie Spotrebiča vysoká Bezpečnostné pokyny pokračovanie Výrobcom zariadenia alebo s lekárom. Iba model s Pokyny pre likvidáciu Varovanie Správna likvidácia vášho starého spotrebičaZáručné podmienky Inštalácia varnej doskyBezpečnostné pokyny pre montážnych pracovníkov PracovníkomPred pripájaním vypnite elektrický rozvod Inštalácia varnej dosky pokračovaniePripojenie k elektrickej sieti SK Montáž do drezovej dosky 100 490 +1 SK Varné zóny a ovládací panel Časti a funkcieSkrutky Časti a funkcie pokračovanieČasti Sklokeramická varná doskaSK Hlavné charakteristické vlastnosti zariadenia Ďalšie dôvody, pri ktorých sa varná zóna vypne Bezpečnostná poistkaIndikátor zostatkového tepla Používanie vhodného riadu Skôr než začnetePoužívanie varnej dosky SK Čistenie po zakúpeníPoužívanie dotykových ovládacích senzorov Používanie varnej dosky pokračovanieNastavenie teploty SK Zapnutie zariadeniaVypnutie varnej zóny Vypnutie zariadeniaPoistky je možné použiť, keď je zariadenie zapnuté Používanie detskej poistkyZapnutie detskej poistky Vypnutie detskej poistkyNastavenie Spôsob varenia Príklady používania Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panelaOdporúčané nastavenia pre varenie konkrétnych jedál Silné znečistenie Čistenie a údržbaSK Varná doska Jemné znečisteniePrevencia pred poškodením zariadenia Čistenie a údržba pokračovanieRám varnej dosky Ako postupovať, ak sa varná zóna nezapne/nevypne? SK Časté otázky FAQ a riešenie problémovAko postupovať, ak varné zóny nefungujú? Ako postupovať, ak sa varné zóny nezapnú?Čo znamená, ak varná zóna nie je červená? Záruka a servis pokračovanieIde o technický problém? Kedy sa platia poplatky aj v rámci záručnej lehoty?Priemer RozmeryMontážne rozmery otvoru do pracovnej dosky Varné zónyInformácie o výrobku Technické údaje pokračovanieSK Názov modelu a sériové číslo PrílohaPoznámky Otázky Alebo Poznámky Ceramic Glass Hob EN Contents Using This Manual Important safety symbols and precautionsSafety Instructions Safety Instructions Service centre. Failure to follow these instructions may C61R2AEEPBOLDG68-00125D-04EN161107.indd 2016-11-07 105707 Appliance yourself Applicable in countries with separate collection systems Disposal InstructionsThis manual Installing the HobSafety instructions for the installer Hob must be pressed out from below when removedMaximum setting Connecting to the mains power supplyInstalling into the countertop 100 490 +1 Single cooking zone 1200 W Parts and FeaturesHeat setting selectors On/Off control sensor Cooking zones and control panelScrews ComponentsCeramic Glass Hob Key features of your appliance Other reasons why a cooking zone will switch itself off Safety shutoffResidual heat indicator Hob Use Initial cleaningUsing suitable cookware Before You BeginUsing the touch control sensors Touch the On/Off sensor Switching the appliance onTemperature control Touch the Lock sensor for approximately 3 secondsSwitching a cooking zone off Switching the appliance offSwitching the child safety lock off Using the child safety lockSwitching the child safety lock on Locking and unlocking the control panel Suggested settings for cooking specific foodsSwitch setting Cooking method Examples for use Stubborn Soiling Cleaning and CareLight Soiling To avoid damaging your appliance Hob frameWhat should I do if the cooking zones are not functioning? Warranty and ServiceFAQs and troubleshooting What should I do if the cooking zones will not switch on?If so, please contact your customer service centre Is it a technical fault?When do you incur costs even during the warranty period? What does it mean when the burner does not glow red?Cooking rings Technical DataAppliance dimensions Worktop cut out dimensionsType of hob Built-In Heating technology Product InformationSupplier’s name Model identificationModel Name AppendixModel name & serial number Product onto the currentMemo Questions or COMMENTS?
Related manuals
Manual 28 pages 46.79 Kb Manual 28 pages 7.01 Kb