Samsung C61R2AAST/BOL, C61R2AAST/XEH manual SR Instalacija na radnu površinu, 560 +1 490 +1 600

Page 172

Instalacija grejne ploče (nastavak)

SR Instalacija na radnu površinu

Pre instalacije zabeležite serijski broj sa natpisne ploče na uređaju.

Ovaj broj je neophodan u slučaju potrebe za servisiranjem; neće biti vidljiv nakon instalacije jer se nalazi na natpisnoj ploči, na donjoj strani uređaja.

Imajte u vidu zahteve za minimalnim slobodnim prostorom.

Obezbedite držače sa obe strane pomoću šrafova pre nego što na njih postavite grejnu ploču.

 

Min. 50 mm

 

 

 

x4

 

 

 

 

R3

 

 

 

min. 20

 

560+1

 

 

490+1

50

 

600

 

 

 

 

 

 

 

12

 

C61R2AEEP_BOL_DG68-00125D-04_SR_161107.indd

12

2016-11-07

�� 11:39:33

Image 172 Contents
Стъклокерамична плоча за готвене Части и характеристики Преди да започнетеИзползване на плочата за готвене Почистване и грижиВажни символи и предпазни мерки за безопасността Използване на това ръководствоИнструкции за безопасност ПредупреждениеИнструкции за безопасност продължение Не използвайте груби абразивни почистващи препаратиМалки от 8 години Защото могат да предизвикат пожар Модифицирате уреда сами Предупреждение Правилно изхвърляне на вашия стар уред Предупреждение Изхвърляне на опаковъчния материал BGИнструкции за изхвърляне Инструкции за безопасност за инсталиращото лице Инсталиране на плочата за готвенеКвалифициран персонал Инсталиране на плочата за готвене продължение Свързване към електрозахранванетоИнсталиране в работния плот Идентификационна табелка отдолу на уредаМеждини Монтирате плочата върху конзолите100 490 +1 Части и характеристики Части и характеристики продължение КомпонентиСтъклокерамична плоча за готвене ВинтовеОсновни характеристики на вашия уред Индикатор за остатъчна топлина Предпазен прекъсвачДруги причини, поради които зона за готвене ще се изключи Преди да започнете Използване на плочата за готвенеBG Първоначално почистване Използване на подходящи съдовеИзползване на плочата за готвене продължение Използване на тактилните сензори за управлениеВключване на уреда Управление на температуратаИзключване на зона за готвене Изключване на уредаДокоснете сензора Вкл./изкл Използване на заключването за безопасност на децата ВключенаВключване на заключването за безопасност на децата Изключване на заключването за безопасност на децатаЗаключване и отключване на командното табло Препоръчвани настройка за готвене на определени храниНастройка на Начин на готвене Примери за използване ЗабележкаПочистване и грижи BG Плоча за готвенеЛеко замърсяване Упорито замърсяванеПочистване и грижи продължение Рамка на плочатаЗа да избегнете повреда на уреда Проблемно замърсяванеЧесто задавани въпроси и отстраняване на неизправности Гаранция и сервизПроверете следните възможности Гаранция и сервиз продължение СервизТова техническа неизправност ли е? Кога се дължат такси дори и през гаранционния срок?Технически данни Положение Диаметър МощностТехнически данни продължение Информация за продуктаПриложение BG Име на модел и сериен номерЗабележка DG68-00125D-04 Staklokeramička ploča za kuhanje HR Sadržaj Važni sigurnosni znakovi i mjere opreza Korištenje ovog priručnikaSigurnosne upute Sigurnosne upute nastavak HR Oprez Sigurnosne upute nastavak Upozorenje Korisnici koji imaju električni Upozorenje Ispravno odlaganje starog uređaja Upute za odlaganjeMontiranje ploče za kuhanje Sigurnosne upute za montiranjePostavljanja štednjaka Tehnički podaci nalaze se na kraju ovog priručnikaMontiranje ploče za kuhanje nastavak Priključivanje na strujuPostavljanje na radnu površinu kuhinje 100 490 ±1 Zone za kuhanje i upravljačka ploča Dijelovi i značajkeKuhanje 1200 W Dijelovi i značajke nastavak KomponenteStaklokeramička ploča za kuhanje VijciOsnovne značajke uređaja Vrijeme zagrijavanja zona za kuhanjeIsključuje Na njima se prikazuju sljedeće informacijeIndikator preostale topline Sigurnosno isključivanjeDrugi razlozi zbog kojih se zona za kuhanje može isključiti Prije početka Korištenje ploče za kuhanjePočetno čišćenje Korištenje odgovarajućeg posuđaKorištenje ploče za kuhanje nastavak Korištenje senzorskog upravljanja na dodirUključivanje uređaja Upravljanje temperaturomIsključivanje uređaja Isključivanje zone za kuhanjeKorištenje zaštite za djecu Uključivanje zaštite za djecuIsključivanje zaštite za djecu Uređaj uključenZaključavanje i otključavanje upravljačke ploče Preporučene postavke za određenu hranuPostavka Način kuhanja Primjeri NapomenaČišćenje i održavanje Ploča za kuhanjeBlage mrlje Tvrdokorne mrljeOkvir ploče za kuhanje Čišćenje i održavanje nastavakKako biste izbjegli oštećenje uređaja Česta pitanja i rješavanje problema Jamstvo i servisŠto učiniti ako zone za kuhanje ne rade? Što učiniti ako se zone za kuhanje ne mogu uključiti?Jamstvo i servis nastavak ServisJe li greška tehničke prirode? Što znači ako zona ne svijetli crvenim sjajem?Tehnički podaci Dimenzije uređajaDimenzije otvora na radnoj plohi kuhinjskog elementa Zone za kuhanjeTehnički podaci nastavak Informacije o proizvoduDodatak Naziv modela i serijski brojProizvoda na trenutnu stranicu Naziv modelaNapomena Imate LI Pitanje ILI KOMENTAR? Керамичко-стаклена Плотна Содржина Важни симболи за безбедност и мерки на претпазливост Користење на упатствотоМерки за безбедност ПредупредувањеМерки за безбедност продолжение ПареаВисока при ракување со уредот Комерцијална или индустриска употреба Индукциска плотна Предупредување Правилно отстранување на застарениот уред Инструкции за отстранувањеСтрана на квалификуван персонал Инсталирање на плотнатаТехничките податоци се дадени на крајот од ова упатство Поврзување со напојувањето Инсталирање на плотната продолжениеНоминална површина на допир mm² Инсталирање на плотната продолжение 100 490 +1 Делови и функции MK Зони за готвење и контролна плочаКерамичко-стаклена плотна Делови и функции продолжениеЗавртки MK Клучни карактеристики на вашиот уред Индикатор за преостаната топлина Безбедносно исклучувањеДруги причини за исклучување на зоните за готвење Пред да започнете Употреба на плотнатаMK Почетно чистење Употреба на соодветни садовиУпотреба на плотната продолжение Употреба на контролните сензори на допирMK Вклучување на уредот Прилагодување на температуратаИсклучување на уредот Исклучување на зона за готвењеMK Употреба на безбедносното заклучување за деца Вклучување на безбедносното заклучување за децаИсклучување на безбедносното заклучување за деца Околу 3 секНиво на Начин на готвење Примери за користење Заклучување и отклучување на контролната плочаЗабелешка Чистење и одржување MK ПлотнаПомали нечистотии Тврдокорни нечистотииЧистење и одржување продолжение Рамка на плотнатаЗа да не го оштетите уредот Проблематични нечистотииГаранција и сервис MK Најчесто поставувани прашања и отстранување на проблемиСервис Гаранција и сервис продолжениеДали грешката е од техничка природа? Технички податоци Позиција Пречник МоќностТехнички податоци продолжение Информации за производотДодаток MK Сериски број и име на моделотЗабелешка Прашања ИЛИ КОМЕНТАРИ? Plită cu sticlă ceramică Cuprins Utilizarea acestui manual Vătămări personale minore sau defecţiuniInstrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni de siguranţă continuare Ridicată când aparatul este în funcţiune Nu lăsaţi copiii mici în apropierea echipamentului Personal aparatul Avertisment Casarea corectă a echipamentelor vechi Instrucţiuni privind casareaInstalarea plitei Instrucţiuni de siguranţă pentru instalareInstalării incorecte La sfârşitul acestui manual sunt disponibile datele tehniceConectarea la sursa de alimentare Instalarea plitei continuare2N~ RO Instalarea pe blat 560+1 490+1111814 Componente şi caracteristici RO Ochiurile şi panoul de controlComponente şi caracteristici Continuare ComponentePlită cu sticlă ceramică ŞuuburiRO Caracteristicile cheie ale echipamentului dvs Oprirea de siguranţă Indicatorul de căldură rezidualăAlte motive pentru care un ochi se poate opri singur Înainte de a începe Utilizarea pliteiRO Curăţarea iniţială Utilizarea vaselor de gătit corespunzătoareUtilizarea plitei continuare Utilizarea butoanelor tactileRO Pornirea echipamentului Controlul temperaturiiOprirea echipamentului Oprirea unui ochiActivarea blocării de siguranţă pentru copii RO Utilizarea blocării pentru copiiDezactivarea blocării de siguranţă pentru copii Blocarea şi deblocarea panoului de control Setări sugerate pentru prepararea diverselor alimenteSetare Metodă de Exemple pentru utilizare NotăCurăţarea şi întreţinerea RO PlitaMurdărie superficială Murdărie greu de îndepărtatCurăţarea şi întreţinerea continuare Rama pliteiPentru a evita deteriorarea echipamentului Îndepărtarea resturilor persistenteGaranţie şi service RO Întrebări frecvente şi depanareService Garanţie şi service ContinuareEste o problemă tehnică? Date tehnice Lăţime 575 mm Adâncime 505 mm Înălţime 55 mmLăţime 560 mm Adâncime 490 mm Rază colţ Diametru PutereDate tehnice Continuare Informaţii despre produsAnexă RO Nume model şi număr serialNotă Întrebări SAU COMENTARII? Pllakë sobe prej xhami qeramike SQ Tabela e përmbajtjes Simbolet dhe paralajmërimet e rëndësishme të sigurisë Përdorimi i këtij manualiUdhëzimet e sigurisë Udhëzimet e sigurisë vazhdon Paralajmërim Gatimi i pambikëqyrur mbi pllakë Udhëzimet e sigurisë vazhdon Yndyra ose vaji i mbinxehur mund të marrë flakë Paralajmërim Hedhja e materialeve të paketimit Udhëzimet për eliminimUdhëzimet e sigurisë për instaluesin Instalimi i pllakës së sobësNë fund të këtij manuali jepen të dhënat teknike Instalimi i pllakës së sobës Vazhdon Lidhja me rrjetin e furnizimit me energjiInstalimi mbi banak 113527 Zonat e gatimit dhe paneli i kontrollit Një zonë e vetme e gatimit 1200 WPjesët dhe karakteristikat Vazhdon KomponentëtPllakë sobe prej xhami qeramike VidaKarakteristikat kryesore të pajisjes suaj Treguesi i nxehtësisë së mbetur Opsioni i fikjes për siguriArsye të tjera se pse një zonë gatimit do të fiket vetë Para se të filloni Përdorimi i pllakësPastrimi fillestar Përdorimi i enës së duhur të gatimitPërdorimi i pllakave të sobës Vazhdon Përdorni sensorët e kontrollit me prekjeNdezja e pajisjes Kontrolli i temperaturësFikja e pajisjes Fikja e një zone gatimiAktivizimi i bllokimit të sigurisë për fëmijët Përdorimi i bllokimit të sigurisë për fëmijëtÇaktivizimi i bllokimit të sigurisë për fëmijët Bllokimi dhe zhbllokimi i panelit të kontrollit Cilësime të sugjeruara për gatimin e ushqimeve specifikeNdryshimi Metoda e gatimit Shembujt e përdorimit ShënimPastrimi dhe kujdesi Pllakë sobeNjollat e lehta Njollat e fortaKorniza e pllakës së sobës Pastrimi dhe kujdesi vazhdonPër të shmangur dëmtimin e pajisjes tuaj Pyetjet më të shpeshta dhe zgjidhja e problemeve Garancia dhe shërbimiÇfarë duhet të bëj nëse zonat e gatimit nuk ndizen? Kontrolloni mundësitë e mëposhtmeGarancia dhe shërbimi vazhdon ShërbimiËshtë një gabim teknik? Kur paguani kosto edhe gjatë periudhës së garancisë?Dimensionet e pajisjes Dimensionet e hapësirës së sipërmeTë dhënat teknike Format unazë për gatimTë dhënat teknike vazhdon Informacion mbi produktinKrye të produktit në faqen aktuale ShtojcaEmri i modelit dhe numri i serisë Emri i modelitShënim Pyetje OSE KOMENTE? Keramičko-staklena Grejna ploča Sadržaj Važni bezbednosni simboli i mere opreza Korišćenje ovog priručnikaUputstva o bezbednosti Bezbednosni aspekti ovog uređaja su u skladu sa prihvaćenimUputstva o bezbednosti nastavak Oprez Uputstva o bezbednosti nastavak Pre čišćenja isključite uređaj Upozorenje Pravilno uklanjanje starih uređaja Uputstva za odlaganjeNepravilnom instalacijom Instalacija grejne pločeNa kraju priručnika se nalaze tehnički podaci Povezivanje na električnu mrežu Instalacija grejne ploče nastavak~ L Braon N Plava PE Zelena SR Instalacija na radnu površinu 113934 Delovi i funkcije Ringle i kontrolna tablaKeramičko staklena grejna ploča Delovi i funkcije nastavakŠrafovi Ključne funkcije uređaja Indikator zagrejanosti Bezbednosno isljučivanjeDrugi razlozi za automatsko isključivanje ringle Pre početka Korišćenje grejne pločeSR Prvo čišćenje Upotreba odgovarajućeg posuđaKorišćenje grejne ploče Nastavak Korišćenje senzora kontrola koji se aktiviraju dodiromKontrola temperature Pritisnite i držite senzor Zaključavanje Približno 3 sekundeIsključivanje ringle Uključivanje brave za bezbednost dece SR Korišćenje brave za bezbednost deceIsključivanje brave za bezbednost dece Preporučene postavke za kuvanje određene hrane Zaključavanje i otključavanje kontrolne tablePoložaj Metod pripreme Primeri upotrebe Sitnije mrlje SR Grejna pločaUporne mrlje Okvir grejne ploče Problematična prljavštinaDa ne biste oštetili uređaj SR Najčešće postavljana pitanja i rešavanje problema Garancije i servisiranjeServisiranje Garancije i servisiranje nastavakDa li grešku napravio tehničar? Širina 560 mm Dubina 490 mm Poluprečnik ugla Položaj Prečnik SnagaInformacije o uređaju Identifikator modelaTip grejne ploče Tehnologija grejanjaSR Naziv modela i serijski broj Napomena Pitanja ILI Komentari Steklokeramična kuhalna plošča SL Kazalo Ime modela in serijska številkaPomembni varnostni simboli in varnostni ukrepi Uporaba priročnikaVarnostna navodila Varnostna navodila nadaljevanje Izdelka ne čistite s parnim čistilnikomSL Previdno Varnostna navodila nadaljevanje Aparata ne poskušajte popraviti, razstaviti ali Opozorilo Pravilno odstranjevanje rabljenih aparatov Navodila za odlaganjeVarnostna navodila za monterja Namestitev ploščeTehnični podatki so podani na koncu teh navodil Priključitev na omrežno napajanje Namestitev plošče nadaljevanjePred priključitvijo žic na tokokrog le-tega izklopite Namestitev v pult 112907 Deli in funkcije Kuhalna mesta in nadzorna ploščaSteklokeramična kuhalna plošča Deli in funkcije nadaljevanjeVijaki Ključne funkcije aparata Kuhalnih mestNekaj časa, če ne spremenite nastavitve Opečete, se na zaslonu prikaže ikona za preostalo toplotoIndikator preostale toplote Varnostni izklopOstali vzroki za izklop kuhalnega mesta Pred začetkom Uporaba kuhalne ploščePrvo čiščenje Uporaba ustrezne posodeUporaba kuhalne plošče nadaljevanje Uporaba senzorjev za upravljanje na dotikUravnavanje temperature Vklop aparataIzklop aparata Izklop kuhalnega mestaVklop zaklepanja za zaščito otrok Uporaba zaklepanja za zaščito otrokIzklop zaklepanja za zaščito otrok Zaklepanje in odklepanje nadzorne plošče Predlagane nastavitve za pripravo hraneNačin kuhanja Primeri uporabe OpombaČiščenje in nega SL PloščaRahli madeži Trdovratni madežiOkvir kuhalne plošče Čiščenje in nega nadaljevanjeDa bi se izognili poškodbi aparata Garancija in servis Pogosta vprašanja in odpravljanje težavKaj naj naredim, če kuhalna mesta ne delujejo? Kaj naj storim, če se kuhalna mesta nočejo vklopiti?Garancija in servis nadaljevanje Ali je napaka tehnične narave?Dimenzije aparata Tehnični podatkiKuhalni obroči Tehnični podatki nadaljevanje Informacije o izdelkuDodatek Ime modela in serijska številkaTrenutno stran za poznejšo uporabo Ime modelaBeležka Vprašanja ALI Komentarji Sklokeramická varná deska CZ Obsah Před uvedením do provozuTechnické údaje DodatekDůležité bezpečnostní symboly a opatření Používání této příručkyBezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pokračování Bezpečnostní pokyny pokračování C61R2AEEPBOLDG68-00125D-04CZ161107.indd 2016-11-07 105417 Srdečními implantáty musí být po zapnutí vařiče Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad Výstraha Řádná likvidace starého spotřebičePokyny pro likvidaci Instalace sporáku Bezpečnostní pokyny pro instalačního technikaInstalace Technické údaje jsou uvedené na konci tohoto návoduPřipojení ke zdroji energie Instalace sporáku pokračováníPřed připojením vodičů zařízení do obvodu obvod vypněte 560 Instalace do pracovní desky490 +1 600 105419 Části a funkce Plotýnky a ovládací panelČásti a funkce pokračování KomponentySklokeramická deska ŠroubyHlavní funkce vašeho zařízení Hladký, rovný povrch se velmi snadno čistíNebo vypnete zdroj energie Teplá, že hrozí riziko popáleninKontrolka zbytkového tepla Bezpečnostní vypnutíDalší důvody, proč se plotýnka sama vypne Před uvedením do provozu Použití sporákuÚvodní čištění Používání vhodného nádobíPoužití sporáku pokračování Používání dotykových ovladačůZapnutí zařízení Regulace teplotyVypnutí zařízení Vypnutí plotýnkyZapnutí dětského zámku CZ Používání dětského zámkuVypnutí dětského zámku Deaktivace a aktivace ovládacího panelu Doporučená nastavení pro přípravu určitých pokrmůNastavení Způsob přípravy Příklady použití PoznámkaČištění a péče CZ SporákLehké znečištění Silné znečištěníČištění a péče pokračování Rám sporákuPředcházení poškození zařízení Nijak funkci sporákuZáruka a servis Často kladené otázky a odstraňování problémůJde o technickou závadu? Záruka a servis pokračováníCo dělat, pokud plotýnka po zapnutí nezčervená? Technické údaje Rozměry zařízeníRozměry otvoru pro vestavbu PrůměrInformace o produktu Technické údaje pokračováníTipy, jak šetřit energii CZ Název modelu a sériové číslo Poznámka Dotazy Nebo Poznámky Kerámiaüveg főzőlap HU Tartalom Az első használat előtt. Első megtisztításAlkalmas edények Főzőlap Főzőlap szegélye Készülék megsérülésének megelőzéseFontos biztonsági szimbólumok és óvintézkedések Az útmutató használataBiztonsági előírások FigyelemBiztonsági előírások folytatás Közben felforrósodhatnak Az edény alja és a főzőlap közé kerülő folyadék Cm-es távolságra kell tartaniuk a működő Figyelem a használt készülék megfelelő selejtezése Hulladékkezelésre vonatkozó előírásokFőzőlap felszerelése Biztonsági előírások a szerelő számáraRa nem vonatkozik a garancia Műszaki adatok e kézikönyv végén találhatókFőzőlap felszerelése folytatás Csatlakozás a villamos hálózathozFőzőlapot Beszerelés a munkalapba560 +1 Min 490 +1 600 100 490 +1 Főzőlap részei és jellemzői HU Főzőzónák és kezelőegységFőzőlap részei és jellemzői folytatás TartozékokKerámia főzőlap CsavarokHU a készülék fontosabb jellemzői Maradék hő kijelzés Biztonsági kikapcsolásEgyéb okok egy főzőzóna automatikus kikapcsolására Az első használat előtt Főzőlap használataHU Első megtisztítás Alkalmas edényekFőzőlap használata folytatás Érintőkapcsolók használataHU a készülék bekapcsolása Hőmérséklet beállításaFőzőzóna kikapcsolása Készülék kikapcsolásaÉrintőkapcsolót Biztonsági reteszelés bekapcsolása Biztonsági reteszelés használataBiztonsági reteszelés kikapcsolása Kezelőegység reteszelése, és a reteszelés feloldása Javasolt fűtési fokozatok különleges ételek főzéséhezFőzési módszer Példák MegjegyzésTisztítás és ápolás HU FőzőlapEnyhe szennyeződés Makacs szennyeződésTisztítás és ápolás folytatás Főzőlap szegélyeKészülék megsérülésének megelőzése Problémás szennyeződésGarancia és szerviz HU Üzemzavarok elhárításaGarancia és szerviz folytatás SzervizMűszaki hiba okozza a jelenséget? Mit jelent az, ha nem izzik pirosan az főzőzóna?Műszaki adatok Készülék méreteiMunkalap-kivágás méretei FőzőzónákTermékinformáció Műszaki adatok folytatásEnergiatakarékossági tippek Függelék HU Modell neve és sorozatszámaMegjegyzések Kérdései Vagy Megjegyzései VANNAK? Keramická sklenená platňa Skôr než začnete SK ObsahPríloha Dôležité bezpečnostné symboly a bezpečnostné opatrenia Používanie tejto príručkyBezpečnostné pokyny VarovanieBezpečnostné pokyny pokračovanie Spotrebiča vysoká Bezpečnostné pokyny pokračovanie Výrobcom zariadenia alebo s lekárom. Iba model s Varovanie Správna likvidácia vášho starého spotrebiča Pokyny pre likvidáciuInštalácia varnej dosky Bezpečnostné pokyny pre montážnych pracovníkovPracovníkom Záručné podmienkyPripojenie k elektrickej sieti Inštalácia varnej dosky pokračovaniePred pripájaním vypnite elektrický rozvod SK Montáž do drezovej dosky 100 490 +1 Časti a funkcie SK Varné zóny a ovládací panelČasti a funkcie pokračovanie ČastiSklokeramická varná doska SkrutkySK Hlavné charakteristické vlastnosti zariadenia Indikátor zostatkového tepla Bezpečnostná poistkaĎalšie dôvody, pri ktorých sa varná zóna vypne Skôr než začnete Používanie varnej doskySK Čistenie po zakúpení Používanie vhodného riaduPoužívanie varnej dosky pokračovanie Používanie dotykových ovládacích senzorovSK Zapnutie zariadenia Nastavenie teplotyVypnutie zariadenia Vypnutie varnej zónyPoužívanie detskej poistky Zapnutie detskej poistkyVypnutie detskej poistky Poistky je možné použiť, keď je zariadenie zapnutéOdporúčané nastavenia pre varenie konkrétnych jedál Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panelaNastavenie Spôsob varenia Príklady používania Čistenie a údržba SK Varná doskaJemné znečistenie Silné znečistenieRám varnej dosky Čistenie a údržba pokračovaniePrevencia pred poškodením zariadenia SK Časté otázky FAQ a riešenie problémov Ako postupovať, ak varné zóny nefungujú?Ako postupovať, ak sa varné zóny nezapnú? Ako postupovať, ak sa varná zóna nezapne/nevypne?Záruka a servis pokračovanie Ide o technický problém?Kedy sa platia poplatky aj v rámci záručnej lehoty? Čo znamená, ak varná zóna nie je červená?Rozmery Montážne rozmery otvoru do pracovnej doskyVarné zóny PriemerTechnické údaje pokračovanie Informácie o výrobkuPríloha SK Názov modelu a sériové čísloPoznámky Otázky Alebo Poznámky Ceramic Glass Hob EN Contents Important safety symbols and precautions Using This ManualSafety Instructions Safety Instructions Service centre. Failure to follow these instructions may C61R2AEEPBOLDG68-00125D-04EN161107.indd 2016-11-07 105707 Appliance yourself Disposal Instructions Applicable in countries with separate collection systemsInstalling the Hob Safety instructions for the installerHob must be pressed out from below when removed This manualConnecting to the mains power supply Maximum settingInstalling into the countertop 100 490 +1 Parts and Features Heat setting selectors On/Off control sensorCooking zones and control panel Single cooking zone 1200 WCeramic Glass Hob ComponentsScrews Key features of your appliance Residual heat indicator Safety shutoffOther reasons why a cooking zone will switch itself off Initial cleaning Using suitable cookwareBefore You Begin Hob UseUsing the touch control sensors Switching the appliance on Temperature controlTouch the Lock sensor for approximately 3 seconds Touch the On/Off sensorSwitching the appliance off Switching a cooking zone offSwitching the child safety lock on Using the child safety lockSwitching the child safety lock off Switch setting Cooking method Examples for use Suggested settings for cooking specific foodsLocking and unlocking the control panel Light Soiling Cleaning and CareStubborn Soiling Hob frame To avoid damaging your applianceWarranty and Service FAQs and troubleshootingWhat should I do if the cooking zones will not switch on? What should I do if the cooking zones are not functioning?Is it a technical fault? When do you incur costs even during the warranty period?What does it mean when the burner does not glow red? If so, please contact your customer service centreTechnical Data Appliance dimensionsWorktop cut out dimensions Cooking ringsProduct Information Supplier’s nameModel identification Type of hob Built-In Heating technologyAppendix Model name & serial numberProduct onto the current Model NameMemo Questions or COMMENTS?
Related manuals
Manual 28 pages 46.79 Kb Manual 28 pages 7.01 Kb