Samsung C61R2AAST/XEH, C61R2AAST/BOL manual Oprirea echipamentului, Oprirea unui ochi

Page 117

Utilizarea plitei (continuare)

Oprirea echipamentului

RO

Pentru a opri complet echipamentul, utilizaţi butonul tactil “Pornit/Oprit ”.

Atingeţi butonul tactil “Pornit/Oprit ”.

După oprirea unui singur ochi sau a întregii suprafeţe de gătit, prezenţa căldurii reziduale va fi indicată pe afişajele digitale ale ochiurilor corespunzătoare sub forma simbolului (pentru “hot - fierbinte”).

Dacă setarea temperaturii este şi dvs. doriţi să opriţi arzătorul , puteţi să mai atingeţi butonul odată, iar puterea ochiului va fi redusă la zero.

Pentru o ajustare rapidă, ţineţi degetul pe butonul sau , până la obţinerea valorii dorite.

Dacă mai mult de un buton tactil este apăsat pentru mai mult de 10 secunde, simbolul va apărea pe afişaj. Pentru resetare, atingeţi butonul tactil “Pornit/Oprit ”.

Oprirea unui ochi

Pentru a opri un ochi, readuceţi setarea la valoarea utilizând butoanele tactile şi de pe panoul de control.

C61R2AEEP_BOL_DG68-00125D-04_RO_161107.indd 21

21

2016-11-07 �� 11:18:19

Image 117
Contents Стъклокерамична плоча за готвене Преди да започнете Части и характеристикиИзползване на плочата за готвене Почистване и грижиИзползване на това ръководство Важни символи и предпазни мерки за безопасносттаПредупреждение Инструкции за безопасностНе използвайте груби абразивни почистващи препарати Инструкции за безопасност продължениеМалки от 8 години Защото могат да предизвикат пожар Модифицирате уреда сами Предупреждение Изхвърляне на опаковъчния материал BG Предупреждение Правилно изхвърляне на вашия стар уредИнструкции за изхвърляне Инсталиране на плочата за готвене Инструкции за безопасност за инсталиращото лицеКвалифициран персонал Свързване към електрозахранването Инсталиране на плочата за готвене продължениеИдентификационна табелка отдолу на уреда Инсталиране в работния плотМеждини Монтирате плочата върху конзолите100 490 +1 Части и характеристики Компоненти Части и характеристики продължениеСтъклокерамична плоча за готвене ВинтовеОсновни характеристики на вашия уред Предпазен прекъсвач Индикатор за остатъчна топлинаДруги причини, поради които зона за готвене ще се изключи Използване на плочата за готвене Преди да започнетеBG Първоначално почистване Използване на подходящи съдовеИзползване на тактилните сензори за управление Използване на плочата за готвене продължениеУправление на температурата Включване на уредаИзключване на уреда Изключване на зона за готвенеДокоснете сензора Вкл./изкл Включена Използване на заключването за безопасност на децатаВключване на заключването за безопасност на децата Изключване на заключването за безопасност на децатаПрепоръчвани настройка за готвене на определени храни Заключване и отключване на командното таблоНастройка на Начин на готвене Примери за използване ЗабележкаBG Плоча за готвене Почистване и грижиЛеко замърсяване Упорито замърсяванеРамка на плочата Почистване и грижи продължениеЗа да избегнете повреда на уреда Проблемно замърсяванеГаранция и сервиз Често задавани въпроси и отстраняване на неизправностиПроверете следните възможности Сервиз Гаранция и сервиз продължениеТова техническа неизправност ли е? Кога се дължат такси дори и през гаранционния срок?Положение Диаметър Мощност Технически данниИнформация за продукта Технически данни продължениеBG Име на модел и сериен номер ПриложениеЗабележка DG68-00125D-04 Staklokeramička ploča za kuhanje HR Sadržaj Korištenje ovog priručnika Važni sigurnosni znakovi i mjere oprezaSigurnosne upute Sigurnosne upute nastavak HR Oprez Sigurnosne upute nastavak Upozorenje Korisnici koji imaju električni Upute za odlaganje Upozorenje Ispravno odlaganje starog uređajaSigurnosne upute za montiranje Montiranje ploče za kuhanjePostavljanja štednjaka Tehnički podaci nalaze se na kraju ovog priručnikaPriključivanje na struju Montiranje ploče za kuhanje nastavakPostavljanje na radnu površinu kuhinje 100 490 ±1 Dijelovi i značajke Zone za kuhanje i upravljačka pločaKuhanje 1200 W Komponente Dijelovi i značajke nastavakStaklokeramička ploča za kuhanje VijciVrijeme zagrijavanja zona za kuhanje Osnovne značajke uređajaIsključuje Na njima se prikazuju sljedeće informacijeSigurnosno isključivanje Indikator preostale toplineDrugi razlozi zbog kojih se zona za kuhanje može isključiti Korištenje ploče za kuhanje Prije početkaPočetno čišćenje Korištenje odgovarajućeg posuđaKorištenje senzorskog upravljanja na dodir Korištenje ploče za kuhanje nastavakUpravljanje temperaturom Uključivanje uređajaIsključivanje zone za kuhanje Isključivanje uređajaUključivanje zaštite za djecu Korištenje zaštite za djecuIsključivanje zaštite za djecu Uređaj uključenPreporučene postavke za određenu hranu Zaključavanje i otključavanje upravljačke pločePostavka Način kuhanja Primjeri NapomenaPloča za kuhanje Čišćenje i održavanjeBlage mrlje Tvrdokorne mrljeČišćenje i održavanje nastavak Okvir ploče za kuhanjeKako biste izbjegli oštećenje uređaja Jamstvo i servis Česta pitanja i rješavanje problemaŠto učiniti ako zone za kuhanje ne rade? Što učiniti ako se zone za kuhanje ne mogu uključiti?Servis Jamstvo i servis nastavakJe li greška tehničke prirode? Što znači ako zona ne svijetli crvenim sjajem?Dimenzije uređaja Tehnički podaciDimenzije otvora na radnoj plohi kuhinjskog elementa Zone za kuhanjeInformacije o proizvodu Tehnički podaci nastavakNaziv modela i serijski broj DodatakProizvoda na trenutnu stranicu Naziv modelaNapomena Imate LI Pitanje ILI KOMENTAR? Керамичко-стаклена Плотна Содржина Користење на упатството Важни симболи за безбедност и мерки на претпазливостПредупредување Мерки за безбедностПареа Мерки за безбедност продолжениеВисока при ракување со уредот Комерцијална или индустриска употреба Индукциска плотна Инструкции за отстранување Предупредување Правилно отстранување на застарениот уредИнсталирање на плотната Страна на квалификуван персоналТехничките податоци се дадени на крајот од ова упатство Инсталирање на плотната продолжение Поврзување со напојувањетоНоминална површина на допир mm² Инсталирање на плотната продолжение 100 490 +1 MK Зони за готвење и контролна плоча Делови и функцииДелови и функции продолжение Керамичко-стаклена плотнаЗавртки MK Клучни карактеристики на вашиот уред Безбедносно исклучување Индикатор за преостаната топлинаДруги причини за исклучување на зоните за готвење Употреба на плотната Пред да започнетеMK Почетно чистење Употреба на соодветни садовиУпотреба на контролните сензори на допир Употреба на плотната продолжениеПрилагодување на температурата MK Вклучување на уредотИсклучување на зона за готвење Исклучување на уредотВклучување на безбедносното заклучување за деца MK Употреба на безбедносното заклучување за децаИсклучување на безбедносното заклучување за деца Околу 3 секЗаклучување и отклучување на контролната плоча Ниво на Начин на готвење Примери за користењеЗабелешка MK Плотна Чистење и одржувањеПомали нечистотии Тврдокорни нечистотииРамка на плотната Чистење и одржување продолжениеЗа да не го оштетите уредот Проблематични нечистотииMK Најчесто поставувани прашања и отстранување на проблеми Гаранција и сервисГаранција и сервис продолжение СервисДали грешката е од техничка природа? Позиција Пречник Моќност Технички податоциИнформации за производот Технички податоци продолжениеMK Сериски број и име на моделот ДодатокЗабелешка Прашања ИЛИ КОМЕНТАРИ? Plită cu sticlă ceramică Cuprins Vătămări personale minore sau defecţiuni Utilizarea acestui manualInstrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni de siguranţă continuare Ridicată când aparatul este în funcţiune Nu lăsaţi copiii mici în apropierea echipamentului Personal aparatul Instrucţiuni privind casarea Avertisment Casarea corectă a echipamentelor vechiInstrucţiuni de siguranţă pentru instalare Instalarea pliteiInstalării incorecte La sfârşitul acestui manual sunt disponibile datele tehniceInstalarea plitei continuare Conectarea la sursa de alimentare2N~ 560+1 490+1 RO Instalarea pe blat111814 RO Ochiurile şi panoul de control Componente şi caracteristiciComponente Componente şi caracteristici ContinuarePlită cu sticlă ceramică ŞuuburiRO Caracteristicile cheie ale echipamentului dvs Indicatorul de căldură reziduală Oprirea de siguranţăAlte motive pentru care un ochi se poate opri singur Utilizarea plitei Înainte de a începeRO Curăţarea iniţială Utilizarea vaselor de gătit corespunzătoareUtilizarea butoanelor tactile Utilizarea plitei continuareControlul temperaturii RO Pornirea echipamentuluiOprirea unui ochi Oprirea echipamentuluiRO Utilizarea blocării pentru copii Activarea blocării de siguranţă pentru copiiDezactivarea blocării de siguranţă pentru copii Setări sugerate pentru prepararea diverselor alimente Blocarea şi deblocarea panoului de controlSetare Metodă de Exemple pentru utilizare NotăRO Plita Curăţarea şi întreţinereaMurdărie superficială Murdărie greu de îndepărtatRama plitei Curăţarea şi întreţinerea continuarePentru a evita deteriorarea echipamentului Îndepărtarea resturilor persistenteRO Întrebări frecvente şi depanare Garanţie şi serviceGaranţie şi service Continuare ServiceEste o problemă tehnică? Lăţime 575 mm Adâncime 505 mm Înălţime 55 mm Date tehniceLăţime 560 mm Adâncime 490 mm Rază colţ Diametru PutereInformaţii despre produs Date tehnice ContinuareRO Nume model şi număr serial AnexăNotă Întrebări SAU COMENTARII? Pllakë sobe prej xhami qeramike SQ Tabela e përmbajtjes Përdorimi i këtij manuali Simbolet dhe paralajmërimet e rëndësishme të sigurisëUdhëzimet e sigurisë Udhëzimet e sigurisë vazhdon Paralajmërim Gatimi i pambikëqyrur mbi pllakë Udhëzimet e sigurisë vazhdon Yndyra ose vaji i mbinxehur mund të marrë flakë Udhëzimet për eliminim Paralajmërim Hedhja e materialeve të paketimitInstalimi i pllakës së sobës Udhëzimet e sigurisë për instaluesinNë fund të këtij manuali jepen të dhënat teknike Lidhja me rrjetin e furnizimit me energji Instalimi i pllakës së sobës VazhdonInstalimi mbi banak 113527 Një zonë e vetme e gatimit 1200 W Zonat e gatimit dhe paneli i kontrollitKomponentët Pjesët dhe karakteristikat VazhdonPllakë sobe prej xhami qeramike VidaKarakteristikat kryesore të pajisjes suaj Opsioni i fikjes për siguri Treguesi i nxehtësisë së mbeturArsye të tjera se pse një zonë gatimit do të fiket vetë Përdorimi i pllakës Para se të filloniPastrimi fillestar Përdorimi i enës së duhur të gatimitPërdorni sensorët e kontrollit me prekje Përdorimi i pllakave të sobës VazhdonKontrolli i temperaturës Ndezja e pajisjesFikja e një zone gatimi Fikja e pajisjesPërdorimi i bllokimit të sigurisë për fëmijët Aktivizimi i bllokimit të sigurisë për fëmijëtÇaktivizimi i bllokimit të sigurisë për fëmijët Cilësime të sugjeruara për gatimin e ushqimeve specifike Bllokimi dhe zhbllokimi i panelit të kontrollitNdryshimi Metoda e gatimit Shembujt e përdorimit ShënimPllakë sobe Pastrimi dhe kujdesiNjollat e lehta Njollat e fortaPastrimi dhe kujdesi vazhdon Korniza e pllakës së sobësPër të shmangur dëmtimin e pajisjes tuaj Garancia dhe shërbimi Pyetjet më të shpeshta dhe zgjidhja e problemeveÇfarë duhet të bëj nëse zonat e gatimit nuk ndizen? Kontrolloni mundësitë e mëposhtmeShërbimi Garancia dhe shërbimi vazhdonËshtë një gabim teknik? Kur paguani kosto edhe gjatë periudhës së garancisë?Dimensionet e hapësirës së sipërme Dimensionet e pajisjesTë dhënat teknike Format unazë për gatimInformacion mbi produktin Të dhënat teknike vazhdonShtojca Krye të produktit në faqen aktualeEmri i modelit dhe numri i serisë Emri i modelitShënim Pyetje OSE KOMENTE? Keramičko-staklena Grejna ploča Sadržaj Korišćenje ovog priručnika Važni bezbednosni simboli i mere oprezaBezbednosni aspekti ovog uređaja su u skladu sa prihvaćenim Uputstva o bezbednostiUputstva o bezbednosti nastavak Oprez Uputstva o bezbednosti nastavak Pre čišćenja isključite uređaj Uputstva za odlaganje Upozorenje Pravilno uklanjanje starih uređajaInstalacija grejne ploče Nepravilnom instalacijomNa kraju priručnika se nalaze tehnički podaci Instalacija grejne ploče nastavak Povezivanje na električnu mrežu~ L Braon N Plava PE Zelena SR Instalacija na radnu površinu 113934 Ringle i kontrolna tabla Delovi i funkcijeDelovi i funkcije nastavak Keramičko staklena grejna pločaŠrafovi Ključne funkcije uređaja Bezbednosno isljučivanje Indikator zagrejanostiDrugi razlozi za automatsko isključivanje ringle Korišćenje grejne ploče Pre početkaSR Prvo čišćenje Upotreba odgovarajućeg posuđaKorišćenje senzora kontrola koji se aktiviraju dodirom Korišćenje grejne ploče NastavakPritisnite i držite senzor Zaključavanje Približno 3 sekunde Kontrola temperatureIsključivanje ringle SR Korišćenje brave za bezbednost dece Uključivanje brave za bezbednost deceIsključivanje brave za bezbednost dece Zaključavanje i otključavanje kontrolne table Preporučene postavke za kuvanje određene hranePoložaj Metod pripreme Primeri upotrebe SR Grejna ploča Sitnije mrljeUporne mrlje Problematična prljavština Okvir grejne pločeDa ne biste oštetili uređaj Garancije i servisiranje SR Najčešće postavljana pitanja i rešavanje problemaGarancije i servisiranje nastavak ServisiranjeDa li grešku napravio tehničar? Položaj Prečnik Snaga Širina 560 mm Dubina 490 mm Poluprečnik uglaIdentifikator modela Informacije o uređajuTip grejne ploče Tehnologija grejanjaSR Naziv modela i serijski broj Napomena Pitanja ILI Komentari Steklokeramična kuhalna plošča Ime modela in serijska številka SL KazaloUporaba priročnika Pomembni varnostni simboli in varnostni ukrepiVarnostna navodila Izdelka ne čistite s parnim čistilnikom Varnostna navodila nadaljevanjeSL Previdno Varnostna navodila nadaljevanje Aparata ne poskušajte popraviti, razstaviti ali Navodila za odlaganje Opozorilo Pravilno odstranjevanje rabljenih aparatovNamestitev plošče Varnostna navodila za monterjaTehnični podatki so podani na koncu teh navodil Namestitev plošče nadaljevanje Priključitev na omrežno napajanjePred priključitvijo žic na tokokrog le-tega izklopite Namestitev v pult 112907 Kuhalna mesta in nadzorna plošča Deli in funkcijeDeli in funkcije nadaljevanje Steklokeramična kuhalna ploščaVijaki Kuhalnih mest Ključne funkcije aparataNekaj časa, če ne spremenite nastavitve Opečete, se na zaslonu prikaže ikona za preostalo toplotoVarnostni izklop Indikator preostale toploteOstali vzroki za izklop kuhalnega mesta Uporaba kuhalne plošče Pred začetkomPrvo čiščenje Uporaba ustrezne posodeUporaba senzorjev za upravljanje na dotik Uporaba kuhalne plošče nadaljevanjeVklop aparata Uravnavanje temperatureIzklop kuhalnega mesta Izklop aparataUporaba zaklepanja za zaščito otrok Vklop zaklepanja za zaščito otrokIzklop zaklepanja za zaščito otrok Predlagane nastavitve za pripravo hrane Zaklepanje in odklepanje nadzorne ploščeNačin kuhanja Primeri uporabe OpombaSL Plošča Čiščenje in negaRahli madeži Trdovratni madežiČiščenje in nega nadaljevanje Okvir kuhalne ploščeDa bi se izognili poškodbi aparata Pogosta vprašanja in odpravljanje težav Garancija in servisKaj naj naredim, če kuhalna mesta ne delujejo? Kaj naj storim, če se kuhalna mesta nočejo vklopiti?Ali je napaka tehnične narave? Garancija in servis nadaljevanjeTehnični podatki Dimenzije aparataKuhalni obroči Informacije o izdelku Tehnični podatki nadaljevanjeIme modela in serijska številka DodatekTrenutno stran za poznejšo uporabo Ime modelaBeležka Vprašanja ALI Komentarji Sklokeramická varná deska Před uvedením do provozu CZ ObsahTechnické údaje DodatekPoužívání této příručky Důležité bezpečnostní symboly a opatřeníBezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pokračování Bezpečnostní pokyny pokračování C61R2AEEPBOLDG68-00125D-04CZ161107.indd 2016-11-07 105417 Srdečními implantáty musí být po zapnutí vařiče Výstraha Řádná likvidace starého spotřebiče Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpadPokyny pro likvidaci Bezpečnostní pokyny pro instalačního technika Instalace sporákuInstalace Technické údaje jsou uvedené na konci tohoto návoduInstalace sporáku pokračování Připojení ke zdroji energiePřed připojením vodičů zařízení do obvodu obvod vypněte Instalace do pracovní desky 560490 +1 600 105419 Plotýnky a ovládací panel Části a funkceKomponenty Části a funkce pokračováníSklokeramická deska ŠroubyHladký, rovný povrch se velmi snadno čistí Hlavní funkce vašeho zařízeníNebo vypnete zdroj energie Teplá, že hrozí riziko popáleninBezpečnostní vypnutí Kontrolka zbytkového teplaDalší důvody, proč se plotýnka sama vypne Použití sporáku Před uvedením do provozuÚvodní čištění Používání vhodného nádobíPoužívání dotykových ovladačů Použití sporáku pokračováníRegulace teploty Zapnutí zařízeníVypnutí plotýnky Vypnutí zařízeníCZ Používání dětského zámku Zapnutí dětského zámkuVypnutí dětského zámku Doporučená nastavení pro přípravu určitých pokrmů Deaktivace a aktivace ovládacího paneluNastavení Způsob přípravy Příklady použití PoznámkaCZ Sporák Čištění a péčeLehké znečištění Silné znečištěníRám sporáku Čištění a péče pokračováníPředcházení poškození zařízení Nijak funkci sporákuČasto kladené otázky a odstraňování problémů Záruka a servisZáruka a servis pokračování Jde o technickou závadu?Co dělat, pokud plotýnka po zapnutí nezčervená? Rozměry zařízení Technické údajeRozměry otvoru pro vestavbu PrůměrTechnické údaje pokračování Informace o produktuTipy, jak šetřit energii CZ Název modelu a sériové číslo Poznámka Dotazy Nebo Poznámky Kerámiaüveg főzőlap Az első használat előtt. Első megtisztítás HU TartalomAlkalmas edények Főzőlap Főzőlap szegélye Készülék megsérülésének megelőzéseAz útmutató használata Fontos biztonsági szimbólumok és óvintézkedésekFigyelem Biztonsági előírásokBiztonsági előírások folytatás Közben felforrósodhatnak Az edény alja és a főzőlap közé kerülő folyadék Cm-es távolságra kell tartaniuk a működő Hulladékkezelésre vonatkozó előírások Figyelem a használt készülék megfelelő selejtezéseBiztonsági előírások a szerelő számára Főzőlap felszereléseRa nem vonatkozik a garancia Műszaki adatok e kézikönyv végén találhatókCsatlakozás a villamos hálózathoz Főzőlap felszerelése folytatásBeszerelés a munkalapba Főzőlapot560 +1 Min 490 +1 600 100 490 +1 HU Főzőzónák és kezelőegység Főzőlap részei és jellemzőiTartozékok Főzőlap részei és jellemzői folytatásKerámia főzőlap CsavarokHU a készülék fontosabb jellemzői Biztonsági kikapcsolás Maradék hő kijelzésEgyéb okok egy főzőzóna automatikus kikapcsolására Főzőlap használata Az első használat előttHU Első megtisztítás Alkalmas edényekÉrintőkapcsolók használata Főzőlap használata folytatásHőmérséklet beállítása HU a készülék bekapcsolásaKészülék kikapcsolása Főzőzóna kikapcsolásaÉrintőkapcsolót Biztonsági reteszelés használata Biztonsági reteszelés bekapcsolásaBiztonsági reteszelés kikapcsolása Javasolt fűtési fokozatok különleges ételek főzéséhez Kezelőegység reteszelése, és a reteszelés feloldásaFőzési módszer Példák MegjegyzésHU Főzőlap Tisztítás és ápolásEnyhe szennyeződés Makacs szennyeződésFőzőlap szegélye Tisztítás és ápolás folytatásKészülék megsérülésének megelőzése Problémás szennyeződésHU Üzemzavarok elhárítása Garancia és szervizSzerviz Garancia és szerviz folytatásMűszaki hiba okozza a jelenséget? Mit jelent az, ha nem izzik pirosan az főzőzóna?Készülék méretei Műszaki adatokMunkalap-kivágás méretei FőzőzónákMűszaki adatok folytatás TermékinformációEnergiatakarékossági tippek HU Modell neve és sorozatszáma FüggelékMegjegyzések Kérdései Vagy Megjegyzései VANNAK? Keramická sklenená platňa SK Obsah Skôr než začnetePríloha Používanie tejto príručky Dôležité bezpečnostné symboly a bezpečnostné opatreniaVarovanie Bezpečnostné pokynyBezpečnostné pokyny pokračovanie Spotrebiča vysoká Bezpečnostné pokyny pokračovanie Výrobcom zariadenia alebo s lekárom. Iba model s Pokyny pre likvidáciu Varovanie Správna likvidácia vášho starého spotrebičaBezpečnostné pokyny pre montážnych pracovníkov Inštalácia varnej doskyPracovníkom Záručné podmienkyInštalácia varnej dosky pokračovanie Pripojenie k elektrickej sietiPred pripájaním vypnite elektrický rozvod SK Montáž do drezovej dosky 100 490 +1 SK Varné zóny a ovládací panel Časti a funkcieČasti Časti a funkcie pokračovanieSklokeramická varná doska SkrutkySK Hlavné charakteristické vlastnosti zariadenia Bezpečnostná poistka Indikátor zostatkového teplaĎalšie dôvody, pri ktorých sa varná zóna vypne Používanie varnej dosky Skôr než začneteSK Čistenie po zakúpení Používanie vhodného riaduPoužívanie dotykových ovládacích senzorov Používanie varnej dosky pokračovanieNastavenie teploty SK Zapnutie zariadeniaVypnutie varnej zóny Vypnutie zariadeniaZapnutie detskej poistky Používanie detskej poistkyVypnutie detskej poistky Poistky je možné použiť, keď je zariadenie zapnutéZablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela Odporúčané nastavenia pre varenie konkrétnych jedálNastavenie Spôsob varenia Príklady používania SK Varná doska Čistenie a údržbaJemné znečistenie Silné znečistenieČistenie a údržba pokračovanie Rám varnej doskyPrevencia pred poškodením zariadenia Ako postupovať, ak varné zóny nefungujú? SK Časté otázky FAQ a riešenie problémovAko postupovať, ak sa varné zóny nezapnú? Ako postupovať, ak sa varná zóna nezapne/nevypne?Ide o technický problém? Záruka a servis pokračovanieKedy sa platia poplatky aj v rámci záručnej lehoty? Čo znamená, ak varná zóna nie je červená?Montážne rozmery otvoru do pracovnej dosky RozmeryVarné zóny PriemerInformácie o výrobku Technické údaje pokračovanieSK Názov modelu a sériové číslo PrílohaPoznámky Otázky Alebo Poznámky Ceramic Glass Hob EN Contents Using This Manual Important safety symbols and precautionsSafety Instructions Safety Instructions Service centre. Failure to follow these instructions may C61R2AEEPBOLDG68-00125D-04EN161107.indd 2016-11-07 105707 Appliance yourself Applicable in countries with separate collection systems Disposal InstructionsSafety instructions for the installer Installing the HobHob must be pressed out from below when removed This manualMaximum setting Connecting to the mains power supplyInstalling into the countertop 100 490 +1 Heat setting selectors On/Off control sensor Parts and FeaturesCooking zones and control panel Single cooking zone 1200 WComponents Ceramic Glass HobScrews Key features of your appliance Safety shutoff Residual heat indicatorOther reasons why a cooking zone will switch itself off Using suitable cookware Initial cleaningBefore You Begin Hob UseUsing the touch control sensors Temperature control Switching the appliance onTouch the Lock sensor for approximately 3 seconds Touch the On/Off sensorSwitching a cooking zone off Switching the appliance offUsing the child safety lock Switching the child safety lock onSwitching the child safety lock off Suggested settings for cooking specific foods Switch setting Cooking method Examples for useLocking and unlocking the control panel Cleaning and Care Light SoilingStubborn Soiling To avoid damaging your appliance Hob frameFAQs and troubleshooting Warranty and ServiceWhat should I do if the cooking zones will not switch on? What should I do if the cooking zones are not functioning?When do you incur costs even during the warranty period? Is it a technical fault?What does it mean when the burner does not glow red? If so, please contact your customer service centreAppliance dimensions Technical DataWorktop cut out dimensions Cooking ringsSupplier’s name Product InformationModel identification Type of hob Built-In Heating technologyModel name & serial number AppendixProduct onto the current Model NameMemo Questions or COMMENTS?
Related manuals
Manual 28 pages 46.79 Kb Manual 28 pages 7.01 Kb