Samsung EC-ES70ZZBPRE3, EC-ES70ZZBPBE3 Nebezpečí, Varování, Mohli byste tím zvýšit riziko exploze

Page 3

Nebezpečí

NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou vést ke zranění nebo smrti osob.

Nepokoušejte se fotoaparát jakýmkoliv způsobem upravovat. Pokud tak učiníte, můžete způsobit požár, zranění, úraz elektrickým proudem nebo vážně poškodit fotoaparát. Kontrola vnitřních částí, údržba a opravy mohou být prováděny pouze autorizovaným servisním střediskem fotoaparátů Samsung.

Tento výrobek neumísťujte v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých plynů

– mohli byste tím zvýšit riziko exploze.

Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí předmět, nepoužívejte ho. Přístroj neprodleně vypněte a odpojte jej od napájecího zdroje. Kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů Samsung. Nepokračujte v používání fotoaparátu, protože hrozí jeho vznícení, případně úraz elektrickým proudem.

Do přístupových otvorů na fotoaparátu (jako je např. štěrbina pro zasunutí paměťové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové, hořlavé nebo jiné cizí předměty. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.

Pokud máte vlhké ruce, s fotoaparátem nemanipulujte. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Varování

VAROVÁNÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou vést k vážnému zranění nebo smrti osob.

Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti lidí nebo zvířat. Aktivace blesku přímo u očí může vést k poškození zraku.

Z bezpečnostních důvodů uchovejte tento výrobek mimo dosah dětí a zvířat a zabraňte tak možným nehodám, např.:

-Spolknutí baterie nebo malých součástí. V případě nehody ihned vyhledejte lékaře.

-Pohyblivé části fotoaparátu mohou způsobit zranění.

Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého používání zahřát a způsobit nefunkčnost fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechte fotoaparát několik minut v klidu, aby mohl vychladnout.

Fotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např. v uzavřeném automobilu, na přímém slunci či na jiných místech s extrémními teplotami. Působení vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu a jeho vnitřní komponenty, případně může způsobit požár.

Během používání nezakrývejte fotoaparát ani nabíječku. Tělo přístroje se může přehřát a zdeformovat nebo způsobit požár. Fotoaparát i jeho příslušenství používejte výhradně v dobře větraných místech.

002

Image 3
Contents ES70/ES71 Děkujeme, že jste si zakoupili digitální fotoaparát Samsung PokynySeznámení s fotoaparátem Při používání fotoaparátu dodržujte následující postupNebezpečí VarováníMohli byste tím zvýšit riziko exploze Obsah UpozorněníDisplej NastaveníHlasitost Zvuk při zapnutí Zvuk závěrky 050 Pípnutí Inteligentní album Přehrávání 058 Spuštění režimu přehrávání071 Spuštění Prezentace snímků Soubor možnostiPro uživatele Windows Software 088 Přenos souborů do počítače ve Windows092 Přenos souborů do počítače pro Mac 094 Otázky a odpovědiPřehled příslušenství Obsah baleníPříslušenství prodávané samostatně Mikrofon Reproduktor Objektiv Kryt objektivu Popis ovládacích prvkůZepředu a shora Tlačítko spouště Blesk Tlačítko napájeníZpět Tlačítko Fn / Mazání Tlačítko ModeZespodu Tlačítko s 5 funkcemi Indikátor samospouště Stavu FotoaparátuIkona režimu Připojení ke zdroji napájení Technické parametry nabíjecí baterie BP70APočet snímků a životnost baterie s baterií BP70A Pokyny pro nabíjení nabíjecí baterii Indikace nabíjení diodou LED na nabíječceIndikátor nabíjení Pokyny pro nabíjení baterie Pokyny pro likvidaciNevkládejte paměťovou kartu do fotoaparátu opačně Vložení paměťové kartyPoužití masky zabraňující poškrábání Baterii vkládejte podle obrázkuMůže dojít k poškození dat, která jsou na kartě uložena Pokyny k používání paměťové kartyPaměťová karta je citlivé elektronické zařízení Společnost Samsung nemůže nést odpovědnost za ztracená dataVideoklip Štítek Paměťová karta SD Secure DigitalTypem paměťové karty SnímekPřed prvním použitím Časové pásmo První použití fotoaparátuPřed prvním použitím plně nabijte dobíjecí baterii Další informace o světovém čase naleznete na straně str.54Indikátor na LCD displeji Pomocí tlačítek Doleva a Doprava můžete vybrat podnabídku Použití nabídkyVložte paměťovou kartu str Spuštění režimu záznamuVolba režimů Smart Auto režimuZe stativu PortrétBlízko StativPo stisknutí tlačítka Menu můžete nastavit pokročilé funkce Tlačítkem Mode vyberte režim DIS. strPoužití režimu Program Použití režimu DISPoužití režimu průvodce filmováním Stiskem tlačítka spouště exponujte snímek Použití režimů ScénaSnímková frekvence Použití režimu VideoklipPoužití režimu Snímek podle vzoru Stiskněte tlačítko spouště a spusťtePozastavení záznamu videoklipu Postupný záznam Záznam videoklipu bez zvukuNamáčknutí tlačítka spouště Na které skutečnosti je třeba při expozici snímků pamatovatTlačítko transfokátoru Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítekTlačítko Napájení Tlačítko SpouštěNastavíte nejmenší přiblížení Rozšíření záběru Širokoúhlé Optické oddáleníZpůsobem můžete objekt oddálit Bude se jevit ve větší vzdálenostiTlačítko Makro / Dolů Tlačítko Info Disp / Nahoru80 ~ nekonečno 100 ~ nekonečnoDostupné metody ostření podle režimu Záznam Volitelné Aretace ostření Tlačítko Blesk / VlevoDosah blesku Indikátor režimu blesku Tlačítko Samospoušť / Vpravo Dostupné režimy blesku podle režimu záznamu Volitelné RežimPoužívejte stativ, aby nedošlo k rozhýbání snímků Kompozice během 6 s *1 Volba samospouštěPohybový časovač KontrolaPro funkci Záznam zvuku není k dispozici žádná nabídka Tlačítko Menu SnímáníTlačítko OK Zobrazení640 x 320 x Aktivace funkcí pomocí tlačítka MenuJednotka pixel 3000 2656 2160 2448 1920 1536 1080Kvalita / Snímková frekvence Korekce expoziceKorekce expozice použijte tlačítka Vyvážení bílé barvy Tlačítko OK Vybere předchozí Vlastní nastavení Rozpozn. tvářePoužití vlastního nastavení vyvážení bílé NormálníSpusťte filmování stisknutím spouště AutoportrétČím vyšší úroveň vyberete, tím jasnější budou pleťové tóny Tón tvářeRetuš tváře ÚsměvMěření expozice Typ automatického ostřeníTlačítko Vlevo / Vpravo Mění hodnoty Volba foto. styluOstrost Nast.obrPoložku Kontrast ZáběrSnímky budou Režim snímáníPortrét je funkce ACB trvale aktivní Exponován je pouze Jeden snímekHlasová poznámka Hlasový záznam Záznam zvuku Pozastavení hlasového záznamuVideoklip můžete nahrávat také bez zvuku Zvuk při zapnutí Zvuk Hlasitost Zvuk závěrkyPopis funkce DisplejZvuk AF LanguagePodnabídky Úvodní obrázekJasný displ Náhled Úsporný režimNe* Paměť nebude zformátována NastaveníFormátování paměti Inicializace Nebudou obnovenyNastavení data, času a formátu data Název souboruČasové pásmo Vypnutí bude zachována i po výměně Tisk data pořízení snímkuAutomatické vypnutí BateriePomocné světlo automatického ostření Volba typu videovýstupuRozsvítí Externí zařízení rozpoznat automaticky Nastavení sběrnice USBRežim Nastavení činnosti Spuštění režimu přehráváníPřehrávání snímků Přehrávání videoklipuPřehrávání nahraného zvukového záznamu Funkce zachycení snímku z videoklipuNa LCD displeji jsou uvedeny informace o zobrazeném snímku Tlačítko Náhled º / Zvětšení í Inteligentní albumOkno náhledu s Miniaturami Výřez Můžete vyříznout část snímku a uložit ji samostatně Podrobné informace o jednotlivých kategoriíchVideoklipy a soubory WAV není možné zvětšit Maximální měřítko zvětšení vzhledem k velikosti snímku· V režimu Pauza Obnoví přehrávání Tlačítko Přehrávání a pauza / OKZvukový soubor nebo videoklip Dočasně pozastaví přehráváníJestliže zvolíte Ne Operace mazání bude zrušena Tlačítko Vymazat ÕTímto tlačítkem můžete vymazat snímky uložené v paměti Pomocí tlačítka Nahoru / Dolů vyberteNastavení funkce přehrávání pomocí LCD displeje 4X6 Podnabídka Druhá nabídka StranaZměna velikosti UpravitOtáčení snímku Pomocí tlačítka Doleva/Doprava Vlastní barvyOdstranění efektu červených očí Tlačítko Vlevo/Vpravo Mění hodnotyZměňte kontrast pomocí tlačítek Vlevo/Vpravo Nastavení úrovně kontrastu Můžete změnit kontrast snímkuNastavení úrovně sytosti Změňte sytost pomocí tlačítek Vlevo/ VpravoMůžete vybrat snímek, který chcete zobrazit Spuštění Prezentace snímkůSpusťte Prezentaci snímků Výběr snímkůNastavení efektů Prezentace snímků Nastavení intervalu přehráváníNastavení doprovodné hudby Soubor možnosti Vymazání snímkůOchrana snímků Funkci Formát Hlasová poznámkaUloženým snímkům můžete doplnit hlasovou poznámku Nezobrazí Nebude možné smazat funkcíDpof Likost tisku Tlačítko OK Potvrzení změny Podnabídka Stiskem tlačítka Nahoru / DolůVelikosti snímku při tisku TiskuVrátí do režimu přehrávání Kopírování na kartuAno Zobrazení zprávy Kopírování zkopírovány naStisknutí OK PictBridgeNíže PictBridge Výběr snímkuPictBridge Nastavení tisku Stiskem tlačítka Nahoru / Dolů zadejte počet kopiíManipulace s fotoaparátem PictBridge ResetovatDůležitá upozornění Písek může představovat pro fotoaparáty značný problémExtrémní teploty mohou být příčinou problémů Varování týkající se objektivuÚdržba fotoaparátu Varovná hlášení Dříve než kontaktujete servisní středisko Během používání se fotoaparát vypneSnímky jsou nečitelné Snímky nelze přehrát Nepracuje bleskZobrazuje se nesprávné datum a čas Tlačítka fotoaparátu nereagujíTechnické údaje Kapacita velikost 1 GB Pozastavení záznamu, extrakce snímku Uložení·Externí paměť volitelná ·Zvuk WAVÄPřiložená baterie se může lišit podle Napájecí soustavaZemě prodeje HmotnostPřenos souborů do počítače ve Windows Pro uživatele WindowsProgramy na CD Připojte fotoaparát k PC kabelem USB Vložte instalační CD do kompatibilní mechaniky CD-ROMZapněte fotoaparát Počítač rozpozná fotoaparát automaticky PC vyberte Tento počítač Vyměnitelný disk Dcim 100PHOTOObrazovky PC Klepněte do zobrazeného okna Odpojte USB kabel Použití aplikace Intelli-studio Pro uživatele Mac Přenos souborů do počítače pro Mac093 Otázky a odpovědi Správná likvidace baterií v tomto výrobku Správná likvidace baterií v tomto výrobkuEkologická značka Samsung Správná likvidace výrobkuSamsungimaging.com
Related manuals
Manual 98 pages 31.91 Kb Manual 98 pages 47.72 Kb Manual 98 pages 55.03 Kb Manual 98 pages 23.34 Kb Manual 98 pages 13.9 Kb