Samsung VP-X105L/XEV Using the External Camera Module VP-X105L/X110L only, Externes Kameramodul

Page 107

ENGLISH

 

 

Using the External Camera

 

5

Module (VP-X105L/X110L only)

Connecting the External Camera Module

108

Connecting the External Camera Module to CAM

108

Recording Video Using the External Camera Module

108

Wearing the External Camera Module

109

Connecting the extension cable while the set is in the

 

Carrying Case

109

Mounting the External Camera Module on Rubber

 

Mount

....................................................................................

109

Using the Short and Long Mount Bands

110

 

DEUTSCH

 

 

Externes Kameramodul

 

55

verwenden (nur VP-X105L/X110L)

Externes Kameramodul anschließen

108

Externes Kameramodul an den Camcorder anschließen ...

108

Videoaufnahmen mit dem externen

 

Kameramodul erstellen

108

Externes Kameramodul mitführen

109

Verlängerungskabel anschließen, während sich das

 

Gerät in der Tragetasche befindet

109

Externes Kameramodul in die Gummihalterung

 

einsetzen

..............................................................................

109

Kurzes und langes Halterungsband verwenden

110

107

Image 107
Contents VP-X105L/X110L Contents Inhalt Modus Video Video ModeGetting Started Erste SchritteMP3/Voice Recorder Mode/Using File Browser Photo Mode Modus FotoSetting the CAM Voice Recorder ModeUsing File Browser Contents Inhalt 124 MaintenanceTroubleshooting Using the Menu 130 Specifications 132 IndexWichtige Informationen und Precautions on the CAM CareSicherheitshinweise Hinweise zum Camcorder Wichtige InformationenUnd Sicherheitshinweise Hinweise zum CopyrightHinweise zu Schutzmarken Make sure that the battery pack is attached firmly in placeHinweise zum Akku Sicherheitshinweise zur Wartung Precautions Regarding ServicePrecautions Regarding Replacement Parts Hinweise zum LCD-MonitorFeatures Leistungsmerkmale Lieferumfang Accessories Supplied with the CAMGetting to Know Your CAM Überblick über den CamcorderRear & Left View Abbildung Rückseite und linke Seite Halterung für Battery insertion part Battery eject button Lens LightRight & Bottom View Abbildung Rechte Seite und Unterseite Lens LightRecord Start/Stop button Power LED Lens MICPower LED External Camera Module View VP-X105L/X110L onlyVideoaufnahme und Videowiedergabe Name of Each Part LCD DisplayKomponenten LCD-Monitor Bildschirmanzeigen in den ModiModus Fotowiedergabe Photo Capture ModePhoto View Mode Modus FotoaufnahmeModus MP3-Wiedergabe MP3 Play ModeVoice Record Mode Voice Play ModeBattery Battery Pack Installation / EjectionTo insert the battery pack To eject the battery packHinweise zur Verwendung des Akkus How to Use the Battery PackMaintain the Battery Pack Akku verwendenAufnahmezeit Continuous recording time based on battery typeTime Continuous Recording Time Battery Übersicht über verfügbare Aufnahmezeit je nach AkkutypTipps zum Erkennen des Ladezustands Battery Level DisplayTips for Battery Identification Video PlayOutlet Steckdose How to Use the Battery Pack Akku verwendenCharging the Battery Pack Akku laden Insert the AC power adapter intoErste Schritte Getting StartedBeispiel Sie wollen den Modus Foto auswählen For exampleIf you want to select Photo ModeBefore You Start Operating the CAM Vor der InbetriebnahmeGetting Started Erste Schritte Using the Function Button Funktionstasten verwendenFunktionen der Taste Display Using the Display Button Taste Display verwendenVideo screen appears Wählen Sie mit der Taste / die gewünschten Adjusting the LCD MonitorLCD-Monitor einstellen Wählen Sie mit der Taste / LCDFile or formatting the Memory Stick Please turn the power off before you insert or ejectStick or Memory Stick Pro as below Die unten dargestellte Ordner- und Dateistruktur verwendetVerfügbare Aufnahmezeit für Videofilme Recording Time and CapacityAufnahmezeit und Speicherkapazität Video Record TimeVerfügbare Aufnahmezeit für gesprochenen Text Number of Photo CaptureMaximale Anzahl speicherbarer Bilder Setzen Sie den Memory Stick ein. Siehe Seite Selecting the Memory TypeSpeichertyp wählen Type and press the OK buttonMemory Stick View Using the Memory Stick Optional AccessoryTerminals Write-protect Switch Memory Stick verwenden optionales ZubehörMenüwahl Mode and Menu SelectionModus und Menü wählen Verschiedene Funktionen einstellen Optionen für die Wiedergabe einstellenElektronische Bildstabilisierung einstellen Aufnahme Video Mode RecordingModus Video Aufnahme RecordingZoomfunktion verwenden Zooming In and OutVideoeingang Video In einstellen Video Mode Recording Modus Video AufnahmeSetting the Video Playing on the LCD Monitor Wiedergabe auf dem LCD-Monitor Video Mode Playing Modus Video WiedergabeOK Button Play or pause the video file When pausedPress it to move to the next frame when paused You can adjust the volume up to 10 stepsDeleting Video files Videodateien löschen Locking Video files Löschschutz für Videodateien aktivieren Copying Video files Videodateien kopieren Optionen auswählen Bestätigen mit der Press the Menu button and move SwitchCancel Abbrechen Einstellen der Taste OKAufzeichnung mit 720 Pixeln Aufzeichnung mit 352 Pixeln Press the Menu button to finish settingMove Mode Selector down to turn on the CAM Select 720 pixel Select 352 pixelSie können die Qualität der Videodateien festlegen Setting the Video file QualitySie direkt auf die Option Settings Einstellungen zugreifen Qualität der Videodatei einstellenUnd drücken Sie die Taste OK Der Taste / Settings EinstellungenDas Symbol für die gewählte Einstellung wird Bei Auswahl von AF wird kein Symbol angezeigtVideo Mode Setting Various Functions Setting the White Balance Weißabgleich einstellen Sie anschließend die Taste OK Setting the Program AE Programmed Auto ExposureSetting the BLC Backlight Compensation Setting the Effect Digitale Effekte einstellen Move the / switch to select Digital Setting the Digital Zoom Digitalen Zoom verwendenDPOF-Funktion Digital Print Order Format verwenden Setting Dpof Digital Print Order Format FunctionSetting the Program AE Programmed Auto Exposure CAM and move it down again Photo Mode Capturing Modus Foto AufnahmeMode Selection screen appears Bilder aufnehmenDrücken Sie zum Auszoomen Verkleinern die Taste / nach oben Move the / switch Zoom Out up to zoom outMove the / switch Down to zoom Higher battery power consumptionFoto, und drücken Sie die Taste OK Der Bildschirm Moduswahl Mode SelectionUnten Wählen Sie mit der Taste / PhotoDeleting Photo files Bilddateien löschen Locking Photo files Löschschutz für Bilddateien aktivieren Wählen Sie mit der Taste / View Set.7Mit der Taste / den entsprechenden MenüpunktCopying Photo files Bilddateien kopieren Move the / switch to select the photo file you want to copyGröße der Bilddatei einstellen Setting the Photo file SizeTurn on the light Setting the LightCAM and move it down again Mode Selection screen appears Blitzlicht einstellenPress the OK button Photo Capture screen appears Setting the FocusSwitch. Press the OK button after selecting Settings Fokus einstellen AF/MFSetting the EIS Electronic Image Stabilizer Outdoor Außen Aufnahme mit Weißabgleich. Natürliches Licht Setting the White Balance Weißabgleich einstellenMove the / switch to select the desired Switch. Press the OK button after selectingMove the / switch to select Program AE Sand/Snow Use when the light is very strongVerschiedene Funktionen einstellen Photo Mode Setting Various FunctionsModus Foto Notizen Modus MP3 MP3 ModeVoice Recorder Mode Using File BrowserMusikdateien in den Camcorder kopieren Modus MP3Copying Music files to the CAM Connect the earphones to the CAM Move the / switch to find the musicPress the switch Playing Music files Musikdateien wiedergebenWiederholte Wiedergabe einstellen Setting Repeat PlayMusikdateien löschen MP3 Mode Selecting File OptionsModus MP3 Dateioptionen wählen Deleting Music filesLöschschutz für Musikdateien aktivieren Cancel Abbrechen Der Vorgang wird abgebrochenLocking Music files Speicher kopiert und umgekehrt Copying Music files Musikdateien kopierenDen Moduswahlschalte nach unten, und Wählen Sie mit der Taste / FileRecording Voice Sprache aufnehmen Voice Recorder Mode Recording Modus Sprachaufnahme AufnahmeWant to play Press the OK button to play the recorded voice Button and switch you use when playing the recordingPlaying Voice files Sprachdateien wiedergeben Deleting Voice files Sprachdateien löschen You can select File Options only in Voice Play modeFile Options and press the OK button All Alle Alle Sprachdateien werden geschütztSprachdateien kopieren Move the / switch to select Copy To and press the OK buttonMove the / switch to select Play Copying Voice filesDeleting Files or Folders Dateien und Ordner löschen All Alle Alle Dateien werden geschützt Using File Browser Dateibrowser verwendenLocking Files Löschschutz für Dateien aktivieren Want to lockCopying Files or Folders Using File Browser Dateibrowser verwendenDateien und Ordner kopieren Press the OK button to finish viewing file information Viewing File Information Dateieigenschaften anzeigenYou can see the file name, format, size and date Screen with file name, format, size and date appears103 100101 102Camcorder einstellen Situation Anpassen You can adjust the colour of the LCD monitor depending onMove the / switch to select System You can adjust the LCD Colour from 0% toDatum/Uhrzeit einstellen Setting the CAM Adjusting Date/TimeSetting Time Uhrzeit einstellen Setting Date Datum einstellen Drücken Sie die Taste Zurück, um die Einstellung zu beenden Setting Date FormatDatumsformat einstellen Hour 24 Stunden Setting Time FormatUhrzeitformat einstellen Die Zeit wird im 12-Stunden-Format angezeigtFunktion Automatisches Abschalten aktiviert werden Setting the Auto Shut offUm Energie zu sparen bzw. die Batterie zu schonen, kann die Die Funktion Demo ist nur im Modus Videoaufnahme verfügbar Setting the Demo Function Demo-Funktion einstellenOff Aus Funktion Demo deaktivieren Move the / switch to select Start-up and press the OK button Setting Start-up Mode Startmodus einstellenSetting the File No. Function Dateinummerierung einstellen Does not operate Setting the Beep Sound Signalton einstellenOn Ein Signalton einschalten Off Aus Signalton ausschalten On Turn the effect sound on Off Turn the effect sound offPress the OK button to finish viewing version information Viewing Version InformationVersionsinformationen anzeigen Info and press the OK buttonSelecting the Storage Type Setting the CAM Setting Memory Speicher einstellenCamcorder einstellen Press the OK button to format Move the / switch to select MemoryFormatting the Memory Speicher formatierenWählen Sie mit der Taste / Memory Space Press the Back button to finish settingViewing Memory Space Speicherplatz anzeigen Camcorders anzeigen lassenComputer Setting the CAM Using USB ModeUSB-Modus verwenden Connect the CAM to the PC with the USB cableSystemumgebung USB Speed depending on the SystemSystem Environment Cable Using PC CamCamcorder als PC-Kamera verwenden Off and press the OK button Connecting the CAM to a PrinterMove the / switch to select Print and press the OK button Camcorder an einen Drucker anschließenExternes Kameramodul Using the External Camera Module VP-X105L/X110L onlyExternes Kameramodul verwenden Recording Video Using the External Camera ModuleVideoaufnahmen mit dem externen Kameramodul erstellen Face down into the small slot When you press the PowerAV Input/Output terminal of the set Insert the velcro strap velcroOr Short Mount Band through both Using the Short and Long Mount BandsRun the strap of Long Mount Band Rubber Mount113 Recording unscramble contents from otherInstalling Windows98SE Driver 112Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen Connecting the CAM to TVCinch-Eingang des Connecting the CAM to VCRCamcorder an einen Videorekorder anschließen Line Input Line OutputPress the Record/Stop button on the VCR to start recording Copying Video files to a VCR TapeVideodateien auf eine Videokassette kopieren Or Cradle Move the / switch to select Normal and pressMit dem AV-Anschluss des AV input/output Jack of the CAMInsert the cradle into the CAM Connecting the CAM to a PC using the USB cableMode Selection wird angezeigt Camcorder über ein USB-Kabel mit dem Computer verbindenEnglish Miscellaneous Information Installing Programmes Software installierenInstalling Image Mixer Image Mixer installierenMacintosh Schließen Sie alle geöffneten Dateien und Ordner You can use ImageMixer after restarting your PCProgramm zur Verwendung des Camcorders Installing for using PC-CamAls PC-Kamera installieren Zu können Close all windows currently opened Möglicherweise müssen Sie den Treiber installieren, um denNeed to install the Windows98SE Driver Installation process automatically begins121 Drucken mit PictBridge Miscellaneous Information Printing Photos Bilder ausdruckenPrinting with PictBridge Function Bilder im Druckformat Dpof ausdrucken Bilder ausdruckenMiscellaneous Information Printing Photos Printing Photos with Dpof FilesNach Gebrauch des Camcorders After using the CAMEingebauten Lithiumakku verwenden Cleaning the BodyUsing the Built-in Rechargeable Battery Gehäuse reinigenHinweise zum Lithium-Polymer-Akku und zu Batterien Regarding the BatteryCamcorder im Ausland verwenden Using the CAM AbroadFehleranzeige TroubleshootingFehlerbehebung Self Diagnosis Display129 Photo Using the MenuMenü verwenden VideoVoice File Recorder Browser System SettingsUSB Mode Technische Daten SpecificationsExternal Cmos Camera Model Name VP-X105L/X110L CAM ConnectorsAC Adapter Model NameIndex IndexUSB Cable Wiedergabe-Optionen Menu buttonDeutschland Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 138 pages 28.77 Kb

VP-X105L/SEO, VP-X105L/XEH, VP-X105L/XEV, VP-X105L/XEE specifications

The Samsung VP-X105L/XEE and VP-X105L/XEV are compact and sophisticated camcorders designed for today's video enthusiasts and content creators. Combining portability with advanced technology, these camcorders offer a range of features that make capturing high-quality footage effortless and enjoyable.

One of the key characteristics of the VP-X105L series is its impressive video recording capabilities. With the ability to record in Full HD (1920x1080) resolution, these camcorders deliver sharp and detailed visuals that meet the expectations of even the most discerning users. The camcorders utilize a 1/3.2-inch CMOS sensor, which enhances low-light performance, enabling users to record clear videos in challenging lighting conditions.

The optical zoom feature is another highlight, with a powerful 20x optical zoom lens that allows users to get up close to their subjects without sacrificing image quality. This zoom capability is perfect for events, wildlife observation, or capturing architectural details from a distance. Additionally, the built-in digital image stabilization technology helps to minimize the effects of camera shake, ensuring that the final video product is smooth and professional-looking.

Versatile recording modes are a major advantage of the VP-X105L series. It offers several shooting modes, including manual settings for advanced users who wish to control exposure, focus, and white balance. The camcorders also feature a variety of scene modes tailored for different environments, making it easy to achieve optimal results with minimal effort.

Connectivity is a key consideration for modern camcorders, and the VP-X105L models are equipped with multiple options. Via USB and HDMI outputs, users can quickly transfer their footage to computers or external displays. Furthermore, the camcorders support SD/SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Ergonomics plays a significant role in the design of the VP-X105L camcorders. They are lightweight and compact, making them easy to carry around for spontaneous video shoots. The intuitive interface and touchscreen LCD display simplify navigation and settings adjustments, catering to both novice and experienced users alike.

In summary, the Samsung VP-X105L/XEE and VP-X105L/XEV are ideal camcorders for anyone looking for high-quality video recording in a portable package. With their Full HD resolution, advanced zoom capabilities, and user-friendly features, these camcorders stand out as excellent choices for creating engaging video content. Whether capturing family moments or creating professional-level videos, the VP-X105L series satisfies a variety of video recording needs.