Samsung VP-X105L/XEE, VP-X105L/XEV manual Videomodus Stille inn diverse funksjoner

Page 46

SVENSKA

NORSK

Videoläge: Ställa in olika funktioner

 

Videomodus : Stille inn diverse funksjoner

 

 

 

 

Ställa in storleken för videofiler

Angi størrelsen på videofilen

Du kan ställa in filstorleken för videofiler. Hur många filer som kan

 

Du kan angi filstørrelsen på videofiler. Antall lagrede filer avhenger av

lagras beror på Memory Stick-kortets kapacitet och filstorleken.

 

kapasiteten til Memory Stick-kortet og videofilstørrelsen.

 

2

Video Record

SF

/

720

1. Flytta [Lägesväljare] nedåt för att slå på CAM.

 

 

 

1. Flytt [Modusvelger] til nederste stilling for å

 

 

 

 

Skärmen Videoinspelning visas.

 

Record

 

 

slå på CAM.

Du kan välja videoläge eller föregående läge

 

Video In

 

 

Skjermbildet Videoopptak vises.

som startläge i Systeminställningar. (Se sidan 96)

SettingsPlay

 

 

Du kan velge videomodus eller forrige modus

 

 

 

 

 

 

 

BackSettings

 

 

 

som oppstartsmodus under

2.

Tryck på knappen [Menu] och rör på knappen

 

Back

 

 

 

 

 

 

 

Systeminnstillinger. (Se side 96)

 

[ / ]. Tryck på knappen [OK] efter att du valt

 

00:00 / 10:57

STBY

 

 

 

 

2. Trykk på [Menu]-knappen og flytt bryteren

 

<Settings> (Inställningar).

3

Video Settings

 

 

 

[ / ]. Trykk på [OK]-knappen etter at du har

3.

Rör [ / ]-väljaren för att välja <Size>

 

 

 

 

 

Size

720

 

 

valgt <Settings> (Innstillinger).

 

(Storlek) och tryck på knappen [OK].

 

Quality

Super Fine

3.

Beveg bryteren [ / ] for å velge <Size>

 

720: Välj 720 pixlar.

 

Focus

AF

 

 

 

 

(Størrelse), og trykk deretter på [OK]-knappen.

 

352: Välj 352 pixlar.

 

EIS

On

 

 

 

 

 

 

720: Velger 720 piksler.

 

 

 

 

White Balance

Auto

 

 

4.

Rör [ / ]-väljaren för att välja önskad

 

 

 

352: Velger 352 piksler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

filstorlek och tryck på knappen [OK].

4

Video Settings

4.

Beveg bryteren [ / ] for å velge

5.

Tryck på knappen [Menu] för att avsluta

 

 

videofilstørrelsen, og trykk på [OK]-

 

 

 

 

 

 

Size

352

 

 

 

 

 

knappen.press the [OK] button.

 

inställningen.

 

 

 

 

 

Quality

Super Fine

 

 

 

 

5. Trykk på [Menu]-knappen for å fullføre

 

Ikonen för den valda funktionen visas.

 

 

 

Focus

AF

 

 

 

 

 

 

innstillingen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EIS

On

 

 

 

 

 

 

 

 

Ikonet for den valgte funksjonen vises.

 

 

 

 

White Balance

Auto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Video Record

SF / 352

 

 

 

 

Kommentar

 

 

 

Merknader

 

 

 

 

 

 

 

Om du väljer <Back> (Tillbaka) i menyn visas

 

 

 

Hvis du velger <Back> (Tilbake) i menyen, vises

 

föregående meny.

 

 

 

 

 

forrige meny.

Om du trycker på och håller inne knappen [Menu] i

 

 

 

Hvis du trykker og holder nede [Menu]-knappen i

 

läget Video Record <Videoinspelning> kan du flytta

 

 

 

 

 

Video Record-modus (Videoopptak), kan du gå

 

till <Settings> <Inställningar> direkt.

 

00:00 / 21:54

STBY

 

 

direkte til <Settings> (Innstillinger).

46

Image 46
Contents Innan du använder kameran bör du läsa igenom Den här handboken. Spara den för framtidaInstallation / Urtagning av batteri packen Innehåll InnholdInnehåll InnholdInnhold Fotoläge FotomodusRöstinspelningsläge Taleopptaksmodus Diverse informasjon Ställa in systemet128 124128 Föreskrifter om CAM-underhåll Veiledning for vedlikehold av CAMAnmärkningar angående kondensation Anmärkningar angående upphovsrättMerknader om opphavsrett Merknader om kondenseringMerknader om batteriet Anmärkningar och säkerhetsföreskrifterAnmärkningar angående batteriet Anmärkningar angående ett varumärkeAnmärkningar angående linsen Merknader om linsen Förskrifter angående serviceForholdsregler om service Anmärkningar angående LCD-skärmenFunktioner Lära känna din CAMGjøre deg kjent med CAM FunksjonerLära känna din CAM Gjøre deg kjent med CAM Namn på alla delar Navn på hver del Baksidan och vänster sida Sett bakfra og fra venstreHöger sida och undersidan Namn på alla delarNavn på hver del Sett fra høyre og nedenfraAv-/på-knapp Namn på alla delar Navn på hver delRecord LED Lamp StrömindikatorSkärmmeny i videoinspe Namn på alla delar LCD-skärm Navn på hver del LCD-displayLningsläge/videouppspelningsläge Fotovisningsläge FotolägeFotoopptaksmodus FotovisningsmodusMP3-avspillingsmodus Uppspelningsläge för mp3Röstinspelningsläge TaleopptaksmodusAtt använda batteriet Slik bruker du batteriet Underhåll av batteriet Att använda batterietSlik bruker du batteriet Vedlikeholde batterietTid Kontinuerlig inspelningstid beroende på batteritypBatteri Kapacitet Ström på Ström av Video Play Tips for avlesing av batteriladenivåKapasitet Strøm på Strøm av Sett inn strømadapteren i stikkontakten Laddning av batterietLade batteriet Koppla växelströmsadaptern i uttagetFargen på lysdioden Snabbstart Komme i gangLysdiodens färg Bruke funksjonen for maskinvaretilbakestillingFør du begynner å bruke CAM Innan du börjar använda CAMTitta igenom dessa sidor innan du använder kameran Använda flerfunktionsknappen Använda funktionsknappenBruke funksjonsknappen Bruk av diverse funksjonerFlytta Lägesväljaren nedåt för att slå på CAM Använda displayknappen Bruke DISPLAY-knappenÖppna LCD-skärmen Time/Date Dialog HelpSnabbstart Komme i gang Justera LCD-skärmenStrukturera mappar och filer Mappe- og filstruktur Kortet for å unngå at data går taptVideoinspelningstid Inspelningstid och kapacitetOpptakstid og -kapasitet VideoopptakstidPro Antal bilder Media Kapacitet KvalitetMedia Kapacitet Tid Antall fotoopptakSkjermbildet med modusvelgeren vises Välja minnestyp Velge minnetypeRör / -väljaren för att välja Beveg bryteren / for å velgeBruke Memory Stick-kortet Valgfritt tilleggsutstyr Terminals Write-protect SwitchAnvända Memory Stick Tillbehör Memory Stick ViewLägesval Val av lägen och menyerModus- og menyvalg ModusvalgStälla in Program AE programmerad Auto Exponering Ställa in uppspelningsalternativ playback PBStälla in elektronisk bildstabilisering Stille inn Program AE Programmed Auto ExposureVideoläge Inspelning Inspelning OpptakDu zoomer ut Zooma in och ut Zoome inn og utAnvänds ofta Se sidan 54 om digital zoom Når du zoomer innVideoläge Inspelning Videomodus Opptak Aktivere Video In Video InnVideoläge Uppspelning Videomodus Avspilling Uppspelning på LCD-skärmen Avspilling på LCD-skjermenFunktionen RPS Bruke RPS-funksjonen RPS-hastighet Du kan justere volumet i opptil 10 trinnOK-knappen Spill av eller pause videofilen Till nästa filTa bort videofiler Videoläge Välja filalternativVideomodus Velge filalternativer Slette videofilerLåsa videofiler Låse videofiler Kopiera videofiler Kopiere videofilerStälla in uppspelningsalternativ playback PB Angi avspillingsalternativVideomodus Stille inn diverse funksjoner Fin Velger høy kvalitet SF Superfin Velger høyeste kvalitetRör / -väljaren för att välja önskad kvalitet Ställa in fokus Stille inn fokus Knappen OK.4 Velge elektronisk bildestabilisering EISTrykk på Menu-knappen for å fullføre innstillingen Vitbalans och tryck på knappen OK Ställa in vitbalansen Stille inn hvitbalansenTrykk på Menu-knappen for å fullføre innstillingen Ställa in Program AE programmerad Auto Exponering Spotlight Spotlight Kompenserar för ettAngi BLC Motlyskompensering Ställa in BLC MotljuskompensationStälla in effekter Angi effekter Ställa in Digital Zoom Velge digital zoom Fotoläge Stille inn BLCFotoläge Stillbilder Fotomodus Stillbilder Komponera bilder Ta stillbilderFotomodus Stillbilder Fotoläge StillbilderZooma in och ut Fotoläge Visning Fotomodus Vise Ta bort bildfiler Slette bildefiler Selected Markerade De markeradeLås, og trykk deretter på OK-knappen Låsa bildfiler Låse bildefilerAll Alla Alla bildfiler låses All Alle Alle bildefiler låsesOrder Format, funktion för automatisk utskrift Kopiera bildfiler Fotoläge Välja filalternativFotomodus Velge filalternativer Kopiere bildefilerModusen Photo Foto, og trykk på OK efter att du valt SettingsPå CAM och flytta den nedåt igen OK-knappenMörka områden eller inomhus Ställa in ljuset Angi lysinnstillingLys, og trykk deretter på OK-knappen Fotoläge Ställa in olika funktioner Ställa in fokusTryck på knappen Menuoch rör på knappen Rör / -väljaren för att välja EISKommentar Elektronisk bildstabilisering och tryck påAuto Gir automatisk fargejustering etter Har valgt Settings InnstillingerWhite Balance Vitbalans och tryck OK-knappen Hold BeholdStälla in Program AE programmerad AutoExponering Ställa in BLC Backlight Compensation, motljuskompensation Stille inn BLC Backlight Compensation, motlyskompenseringBlir ljusare när det är framför ett fönster Notater MP3-modus Mp3-lägeAnvända fillbläddraren Bla gjennom filerKopiera musikfiler till CAM MP3-modus Lagre musikk på CAMKopiere musikkfiler til CAM Mp3-läge Uppspelning Spela upp musikfiler Spille av musikkfilerStälla in repetitionsuppspelning Angi gjentatt avspilling Ta bort musikfiler Mp3-läge Välja filalternativMP3-modus Velge filalternativer Slette musikkfilerLåse musikkfiler Låsa musikfilerBeveg bryteren / for å velge File Selected Valgt Kopierer den valgte musikkfilen Cancel Avbryt Avbryter kopieringen av musikkfilerKopiera musikfiler Kopiere musikkfiler All Alle Kopierer alle musikkfilerSpela in en röst Röstinspelningsläge InspelningTaleopptaksmodus Opptak TaleopptakRöstinspelningsläge Uppspelning Spela upp röstfiler Avspilling av taleopptaksfilerTa bort röstfiler Slette taleopptaksfiler Låsa röstfiler Låse taleopptaksfiler Cancel Avbryt Avbryt låsingen av taleopptaksfilerAll Alla Alla röstfiler låses Kopiera röstfiler Taleopptaksmodus Velge filalternativerKopiere taleopptaksfiler Bläddra genom filer Bla gjennom filer Ta bort filer eller mappar Slette filer eller mapperRör / -väljaren för att välja Lock Lås och Låsa filer Låse filerGjenta denne fremgangsmåten til filen du vil låse vises Rör knappen / för att välja följandeKopiera filer eller mappar Kopiere filer eller mapper Bläddra genom filer Bla gjennom filerRör på knappen / för att välja mappen Bläddra genom filer Visa filinformation Vise filinformasjon102 100101 103Justera LCD-ljusstyrkan Juster lysstyrken for LCD-skjermen Ställa in CAM Justera LCD-skärmen Justere LCD-skjermenBeveg bryteren / for å velge System Justera färgen på LCD-skärmen Ställa in CAM Justera LCD-skärmenAngi CAM-innstillinger Justere fargen på LCD-skjermenStille inn dato/klokkeslett Angi CAM-innstillingerStälla in CAM Justera Datum/Tid Ställa in tidenStäll in tid och tryck på knappen OK Ställa in datumStille inn dato Rör / -väljaren för att välja Set TimeDu kan välja det datumformat som du vill visa Ställa in datumformatStille inn datoformat Du kan velge hvilket datoformat som skal visesTimmarsformat Hour timer Klokkeslettet vises med TimersklokkenStälla in tidsformat Stille inn klokkeslettformat Hour 24 timmar Tiden visasStälla in CAM Ställa in systemet Ställa in autoavstängning Angi automatisk avslagOff Av Avbryter funktionen Demo Ställa in demofunktionen Angi Demo-funksjonenFunktionen Demo visar dig alla funktioner som CAM stöder Off Av Avbryter Demo-funksjonenAngi oppstartsmodus Video Mode Videomodus CAM starter i videomodusStälla in startläge Tryck på knappen OK Rör / -väljaren för att väljaStälla in funktionen filnumrering Angi filnummerfunksjonen On På Slå lydsignal på Off Av Slå lydsignal av Ställa in ljudsignalen Angi lydsignaletOn På slå på effektljud Off Av slå ifrån effektljud CAM-versionen visas Visa versionsinformation Vise versjonsinformasjonCAM-versjonen vises Ställa in CAM Ställa in minnet Välja lagringstyp Velge lagringstypeFormatera minnet Formatere minnet Du kan se användbart minne och totalt minnesutrymme för CAM Visa minnesutrymmeVise minneområde Du kan vise tilgjengelig minne og totalt minneområde på CAMRör / -väljaren för att Ställa in CAM Använda USB-lägetAnsluta CAM till en dator med USB-kabel Koble fra USB-kabelen når du er ferdig med å lagre filerUSB-hastighet beror på systemet Hastigheten på USB-forbindelsen er systemavhengigAnvända datorkamera Bruke PC-kamera USB-modusskjermbildet vises automatiskKoble CAM til en skriver Angi CAM-innstillinger Bruke USB-modusAnsluta CAM till en skrivare Papirkopier, og trykk deretter på OK- knappen110 108109 Ansluta den externa kameramodulenBruke den eksterne kameramodulen Spela in med den externa kameramodulenSvenska Använda den externa kameramodulen Koble til den eksterne kameramodulen bare VP-X105L/X110LMontere den eksterne kameramodulen på gummifestet Montera den externa kameramodulen i gummifästetBruke den korte og lange festestroppen 112 Installera drivrutiner för Windows98SEInstallere Windows 98SE-driveren 113TV-skärm TV-skjermen Ansluta Audio/Videokabeln till AV Koble CAM til andre enheterAnsluta CAM till en TV Koble CAM til en TV Anslut Video/Audio-kabeln till detLine Input Line Output Ansluta CAM till videobandspelarenKoble CAM til en videospiller Og TVens linjeinngangKoble CAM til TVen med AV-kabelen før du tar opp Svenska Övrig informationAnsluta CAM till andra enheter SpelarSpela in okodat innehåll från andra enheter Koble den andre enden av USB-kabelen til USB-porten på PCen Anslut USB-kabelns andra ände till datorns USB-portInstallera Image Mixer Övrig information Installera programInstallere programmer Installere Image MixerInställningsskärmen visas automatiskt Installera för att kunna använda PC-Cam Installere støtte for PC-kamerafunksjonenMenyskärmen för USB visas Installationen startar automatisktAnslut USB-kabeln till vaggans USB-port Rör / -väljaren för att välja USB 2,0Koble fra USB-forbindelsen Skriva ut med funktionen PictBridge Diverse informasjonSkrive ut fotografier Skrive ut med PictBridge-funksjonenSkriva ut bilder med DPOF-filer Övrig information Skriva ut bilder Skrive ut fotografierSkrive ut fotografier med DPOF-filer Efter användning av CAM Når du har brukt CAMAnvända det inbyggda laddningsbara batteriet VedlikeholdRengöring av kameran Rengjøre CAM-huset Bruke det innebygde oppladbare batterietAngående batteriet Strömkällor Använda CAM utomlandsBruke CAM i utlandet StrømkilderDiagnostikskärm FelsökningFeilsøking SelvdiagnoseskjermFelsökning Bruke menyen Använda menynPhoto Voice Recorder System SettingsUSB Mode File BrowserSpecifikationer SpesifikasjonerModellnamn CAM-anslutningarVäxelströms-adapter Den externa CMOS-kameranIndex Stikkordregister 128Index StikkordregisterSverige Norway Samsung Electronics Svenska ABSamsung Electronics’ Internet hemsidor Samsung Electronics Internett hjemmeside
Related manuals
Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 137 pages 34.58 Kb

VP-X105L/XEV, VP-X105L/XEE specifications

The Samsung VP-X105L/XEE and VP-X105L/XEV are compact and sophisticated camcorders designed for today's video enthusiasts and content creators. Combining portability with advanced technology, these camcorders offer a range of features that make capturing high-quality footage effortless and enjoyable.

One of the key characteristics of the VP-X105L series is its impressive video recording capabilities. With the ability to record in Full HD (1920x1080) resolution, these camcorders deliver sharp and detailed visuals that meet the expectations of even the most discerning users. The camcorders utilize a 1/3.2-inch CMOS sensor, which enhances low-light performance, enabling users to record clear videos in challenging lighting conditions.

The optical zoom feature is another highlight, with a powerful 20x optical zoom lens that allows users to get up close to their subjects without sacrificing image quality. This zoom capability is perfect for events, wildlife observation, or capturing architectural details from a distance. Additionally, the built-in digital image stabilization technology helps to minimize the effects of camera shake, ensuring that the final video product is smooth and professional-looking.

Versatile recording modes are a major advantage of the VP-X105L series. It offers several shooting modes, including manual settings for advanced users who wish to control exposure, focus, and white balance. The camcorders also feature a variety of scene modes tailored for different environments, making it easy to achieve optimal results with minimal effort.

Connectivity is a key consideration for modern camcorders, and the VP-X105L models are equipped with multiple options. Via USB and HDMI outputs, users can quickly transfer their footage to computers or external displays. Furthermore, the camcorders support SD/SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Ergonomics plays a significant role in the design of the VP-X105L camcorders. They are lightweight and compact, making them easy to carry around for spontaneous video shoots. The intuitive interface and touchscreen LCD display simplify navigation and settings adjustments, catering to both novice and experienced users alike.

In summary, the Samsung VP-X105L/XEE and VP-X105L/XEV are ideal camcorders for anyone looking for high-quality video recording in a portable package. With their Full HD resolution, advanced zoom capabilities, and user-friendly features, these camcorders stand out as excellent choices for creating engaging video content. Whether capturing family moments or creating professional-level videos, the VP-X105L series satisfies a variety of video recording needs.