Samsung VP-X105L/XEV manual Ställa in datum, Stille inn dato, Ställ in tid och tryck på knappen OK

Page 91

SVENSKA

Angi CAM-innstillinger:

Ställa in CAM: Justera Datum/Tid

Stille inn dato/klokkeslett

NORSK

Ställa in datum

Den inbyggda kalendern skapar datumstämpeln. Du kan justera datumet du använder.

Stille inn dato

Den innebygde kalenderen lager datostempelet. Du kan justere datoen du ser.

1.

Flytta [Lägesväljaren] nedåt för att slå på CAM

 

och flytta den nedåt igen.

 

Skärmen för lägesval visas.

2.

Rör [ / ]-väljaren för att välja System

 

Settings (Systeminställningar) och tryck på

 

knappen [OK].

3.

Rör [ / ]-väljaren för att välja <Date/Time>

 

(Datum/tid) och tryck på knappen [OK].

4.

Rör [ / ]-väljaren för att välja <Set Time>

 

(Ställ in tid) och tryck på knappen [OK].

5.

Rör [ / ]-väljaren för att ställa in tiden och

 

tryck på knappen [OK].

2Mode Selection

MP3

Voice Recorder

File Browser

System Settings

Back

3 System Settings Display Date/Time System Memory

Back

1.Flytt [Modusvelger] til nederste stilling for å slå på CAM, og flytt den ned igjen.

Skjermbildet med modusvelgeren vises.

2.Beveg bryteren [ / ] for å velge System

Settings (Systeminnstillinger), og trykk deretter på [OK]-knappen.

3.Beveg bryteren [ / ] for å velge <Date/Time> (Dato/klokkeslett), og trykk deretter på [OK]-knappen.

4.Beveg bryteren [ / ] for å velge <Set

Time> (Angi klokkeslett), og trykk deretter på [OK]-knappen.

Rör väljaren [ / ] för att ändra inställningen

och tryck på knappen [OK] för att bekräfta

valet och flytta till nästa inställning.

6. Tryck på knappen [Tillbaka] för att avsluta

inställningen.

Anmärkning

Om du väljer <Back> (Tillbaka) i menyn visas föregående meny.

4

Settings: Date/Time

 

 

 

 

 

Set Time

06:39 PM

 

Set Date

2005/01/01

 

 

Date Format

YY/MM/DD

 

Time Format

12 Hour

 

Back

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Settings: Date/Time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Set

Time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2005

/

01

 

01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Set

Date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date Format

DD/MM/YY

 

Press Up/Down to change and

 

Time Format

24 Hour

 

OK to confirm selection

Back

5.Beveg bryteren [ / ] for å velge riktig klokkeslett, og trykk deretter på [OK]- knappen.

Beveg bryteren [ / ] for å endre innstillingen, og trykk på [OK]-knappen for å bekrefte valget og gå videre til neste innstilling.

6.Trykk på [Tilbake]-knappen for å fullføre innstillingen.

Merk

Hvis du velger <Back> (Tilbake) i menyen, vises forrige meny.

91

Image 91
Contents Den här handboken. Spara den för framtida Innan du använder kameran bör du läsa igenomInnehåll Innhold Installation / Urtagning av batteri packenInnhold InnehållFotoläge Fotomodus InnholdRöstinspelningsläge Taleopptaksmodus Ställa in systemet Diverse informasjon128 124128 Veiledning for vedlikehold av CAM Föreskrifter om CAM-underhållMerknader om kondensering Anmärkningar angående upphovsrättMerknader om opphavsrett Anmärkningar angående kondensationAnmärkningar angående ett varumärke Anmärkningar och säkerhetsföreskrifterAnmärkningar angående batteriet Merknader om batterietAnmärkningar angående LCD-skärmen Förskrifter angående serviceForholdsregler om service Anmärkningar angående linsen Merknader om linsenFunksjoner Lära känna din CAMGjøre deg kjent med CAM FunktionerLära känna din CAM Gjøre deg kjent med CAM Baksidan och vänster sida Sett bakfra og fra venstre Namn på alla delar Navn på hver delSett fra høyre og nedenfra Namn på alla delarNavn på hver del Höger sida och undersidanStrömindikator Namn på alla delar Navn på hver delRecord LED Lamp Av-/på-knappSkärmmeny i videoinspe Namn på alla delar LCD-skärm Navn på hver del LCD-displayLningsläge/videouppspelningsläge Fotovisningsmodus FotolägeFotoopptaksmodus FotovisningslägeTaleopptaksmodus Uppspelningsläge för mp3Röstinspelningsläge MP3-avspillingsmodusAtt använda batteriet Slik bruker du batteriet Vedlikeholde batteriet Att använda batterietSlik bruker du batteriet Underhåll av batterietTid Kontinuerlig inspelningstid beroende på batteritypBatteri Kapacitet Ström på Ström av Video Play Tips for avlesing av batteriladenivåKapasitet Strøm på Strøm av Koppla växelströmsadaptern i uttaget Laddning av batterietLade batteriet Sett inn strømadapteren i stikkontaktenBruke funksjonen for maskinvaretilbakestilling Snabbstart Komme i gangLysdiodens färg Fargen på lysdiodenFør du begynner å bruke CAM Innan du börjar använda CAMTitta igenom dessa sidor innan du använder kameran Bruk av diverse funksjoner Använda funktionsknappenBruke funksjonsknappen Använda flerfunktionsknappenTime/Date Dialog Help Använda displayknappen Bruke DISPLAY-knappenÖppna LCD-skärmen Flytta Lägesväljaren nedåt för att slå på CAMJustera LCD-skärmen Snabbstart Komme i gangKortet for å unngå at data går tapt Strukturera mappar och filer Mappe- og filstrukturVideoopptakstid Inspelningstid och kapacitetOpptakstid og -kapasitet VideoinspelningstidAntall fotoopptak Antal bilder Media Kapacitet KvalitetMedia Kapacitet Tid ProBeveg bryteren / for å velge Välja minnestyp Velge minnetypeRör / -väljaren för att välja Skjermbildet med modusvelgeren visesMemory Stick View Terminals Write-protect SwitchAnvända Memory Stick Tillbehör Bruke Memory Stick-kortet Valgfritt tilleggsutstyrModusvalg Val av lägen och menyerModus- og menyvalg LägesvalStille inn Program AE Programmed Auto Exposure Ställa in uppspelningsalternativ playback PBStälla in elektronisk bildstabilisering Ställa in Program AE programmerad Auto ExponeringInspelning Opptak Videoläge InspelningNår du zoomer inn Zooma in och ut Zoome inn og utAnvänds ofta Se sidan 54 om digital zoom Du zoomer utAktivere Video In Video Inn Videoläge Inspelning Videomodus OpptakUppspelning på LCD-skärmen Avspilling på LCD-skjermen Videoläge Uppspelning Videomodus AvspillingTill nästa fil Du kan justere volumet i opptil 10 trinnOK-knappen Spill av eller pause videofilen Funktionen RPS Bruke RPS-funksjonen RPS-hastighetSlette videofiler Videoläge Välja filalternativVideomodus Velge filalternativer Ta bort videofilerLåsa videofiler Låse videofiler Kopiere videofiler Kopiera videofilerAngi avspillingsalternativ Ställa in uppspelningsalternativ playback PBVideomodus Stille inn diverse funksjoner Fin Velger høy kvalitet SF Superfin Velger høyeste kvalitetRör / -väljaren för att välja önskad kvalitet Ställa in fokus Stille inn fokus Knappen OK.4 Velge elektronisk bildestabilisering EISTrykk på Menu-knappen for å fullføre innstillingen Vitbalans och tryck på knappen OK Ställa in vitbalansen Stille inn hvitbalansenTrykk på Menu-knappen for å fullføre innstillingen Spotlight Spotlight Kompenserar för ett Ställa in Program AE programmerad Auto ExponeringStälla in BLC Motljuskompensation Angi BLC MotlyskompenseringStälla in effekter Angi effekter Ställa in Digital Zoom Velge digital zoom Stille inn BLC FotolägeKomponera bilder Ta stillbilder Fotoläge Stillbilder Fotomodus StillbilderFotomodus Stillbilder Fotoläge StillbilderZooma in och ut Fotoläge Visning Fotomodus Vise Selected Markerade De markerade Ta bort bildfiler Slette bildefilerAll Alle Alle bildefiler låses Låsa bildfiler Låse bildefilerAll Alla Alla bildfiler låses Lås, og trykk deretter på OK-knappenOrder Format, funktion för automatisk utskrift Kopiere bildefiler Fotoläge Välja filalternativFotomodus Velge filalternativer Kopiera bildfilerOK-knappen OK efter att du valt SettingsPå CAM och flytta den nedåt igen Modusen Photo Foto, og trykk påMörka områden eller inomhus Ställa in ljuset Angi lysinnstillingLys, og trykk deretter på OK-knappen Ställa in fokus Fotoläge Ställa in olika funktionerElektronisk bildstabilisering och tryck på Rör / -väljaren för att välja EISKommentar Tryck på knappen Menuoch rör på knappenHold Behold Har valgt Settings InnstillingerWhite Balance Vitbalans och tryck OK-knappen Auto Gir automatisk fargejustering etterStälla in Program AE programmerad AutoExponering Ställa in BLC Backlight Compensation, motljuskompensation Stille inn BLC Backlight Compensation, motlyskompenseringBlir ljusare när det är framför ett fönster Notater Bla gjennom filer Mp3-lägeAnvända fillbläddraren MP3-modusKopiera musikfiler till CAM MP3-modus Lagre musikk på CAMKopiere musikkfiler til CAM Spela upp musikfiler Spille av musikkfiler Mp3-läge UppspelningStälla in repetitionsuppspelning Angi gjentatt avspilling Slette musikkfiler Mp3-läge Välja filalternativMP3-modus Velge filalternativer Ta bort musikfilerLåse musikkfiler Låsa musikfilerBeveg bryteren / for å velge File All Alle Kopierer alle musikkfiler Cancel Avbryt Avbryter kopieringen av musikkfilerKopiera musikfiler Kopiere musikkfiler Selected Valgt Kopierer den valgte musikkfilenTaleopptak Röstinspelningsläge InspelningTaleopptaksmodus Opptak Spela in en röstSpela upp röstfiler Avspilling av taleopptaksfiler Röstinspelningsläge UppspelningTa bort röstfiler Slette taleopptaksfiler Låsa röstfiler Låse taleopptaksfiler Cancel Avbryt Avbryt låsingen av taleopptaksfilerAll Alla Alla röstfiler låses Kopiera röstfiler Taleopptaksmodus Velge filalternativerKopiere taleopptaksfiler Ta bort filer eller mappar Slette filer eller mapper Bläddra genom filer Bla gjennom filerRör knappen / för att välja följande Låsa filer Låse filerGjenta denne fremgangsmåten til filen du vil låse vises Rör / -väljaren för att välja Lock Lås ochKopiera filer eller mappar Kopiere filer eller mapper Bläddra genom filer Bla gjennom filerRör på knappen / för att välja mappen Visa filinformation Vise filinformasjon Bläddra genom filer103 100101 102Justera LCD-ljusstyrkan Juster lysstyrken for LCD-skjermen Ställa in CAM Justera LCD-skärmen Justere LCD-skjermenBeveg bryteren / for å velge System Justere fargen på LCD-skjermen Ställa in CAM Justera LCD-skärmenAngi CAM-innstillinger Justera färgen på LCD-skärmenStälla in tiden Angi CAM-innstillingerStälla in CAM Justera Datum/Tid Stille inn dato/klokkeslettRör / -väljaren för att välja Set Time Ställa in datumStille inn dato Ställ in tid och tryck på knappen OKDu kan velge hvilket datoformat som skal vises Ställa in datumformatStille inn datoformat Du kan välja det datumformat som du vill visaHour 24 timmar Tiden visas Hour timer Klokkeslettet vises med TimersklokkenStälla in tidsformat Stille inn klokkeslettformat TimmarsformatStälla in autoavstängning Angi automatisk avslag Ställa in CAM Ställa in systemetOff Av Avbryter Demo-funksjonen Ställa in demofunktionen Angi Demo-funksjonenFunktionen Demo visar dig alla funktioner som CAM stöder Off Av Avbryter funktionen DemoTryck på knappen OK Rör / -väljaren för att välja Video Mode Videomodus CAM starter i videomodusStälla in startläge Angi oppstartsmodusStälla in funktionen filnumrering Angi filnummerfunksjonen On På Slå lydsignal på Off Av Slå lydsignal av Ställa in ljudsignalen Angi lydsignaletOn På slå på effektljud Off Av slå ifrån effektljud CAM-versionen visas Visa versionsinformation Vise versjonsinformasjonCAM-versjonen vises Välja lagringstyp Velge lagringstype Ställa in CAM Ställa in minnetFormatera minnet Formatere minnet Du kan vise tilgjengelig minne og totalt minneområde på CAM Visa minnesutrymmeVise minneområde Du kan se användbart minne och totalt minnesutrymme för CAMKoble fra USB-kabelen når du er ferdig med å lagre filer Ställa in CAM Använda USB-lägetAnsluta CAM till en dator med USB-kabel Rör / -väljaren för attHastigheten på USB-forbindelsen er systemavhengig USB-hastighet beror på systemetUSB-modusskjermbildet vises automatisk Använda datorkamera Bruke PC-kameraPapirkopier, og trykk deretter på OK- knappen Angi CAM-innstillinger Bruke USB-modusAnsluta CAM till en skrivare Koble CAM til en skriverAnsluta den externa kameramodulen 108109 110Koble til den eksterne kameramodulen bare VP-X105L/X110L Spela in med den externa kameramodulenSvenska Använda den externa kameramodulen Bruke den eksterne kameramodulenMontera den externa kameramodulen i gummifästet Montere den eksterne kameramodulen på gummifestetBruke den korte og lange festestroppen 113 Installera drivrutiner för Windows98SEInstallere Windows 98SE-driveren 112Anslut Video/Audio-kabeln till det Koble CAM til andre enheterAnsluta CAM till en TV Koble CAM til en TV TV-skärm TV-skjermen Ansluta Audio/Videokabeln till AVOg TVens linjeinngang Ansluta CAM till videobandspelarenKoble CAM til en videospiller Line Input Line OutputSpelar Svenska Övrig informationAnsluta CAM till andra enheter Koble CAM til TVen med AV-kabelen før du tar oppSpela in okodat innehåll från andra enheter Anslut USB-kabelns andra ände till datorns USB-port Koble den andre enden av USB-kabelen til USB-porten på PCenInstallere Image Mixer Övrig information Installera programInstallere programmer Installera Image MixerInställningsskärmen visas automatiskt Installere støtte for PC-kamerafunksjonen Installera för att kunna använda PC-CamRör / -väljaren för att välja USB 2,0 Installationen startar automatisktAnslut USB-kabeln till vaggans USB-port Menyskärmen för USB visasKoble fra USB-forbindelsen Skrive ut med PictBridge-funksjonen Diverse informasjonSkrive ut fotografier Skriva ut med funktionen PictBridgeSkriva ut bilder med DPOF-filer Övrig information Skriva ut bilder Skrive ut fotografierSkrive ut fotografier med DPOF-filer Når du har brukt CAM Efter användning av CAMBruke det innebygde oppladbare batteriet VedlikeholdRengöring av kameran Rengjøre CAM-huset Använda det inbyggda laddningsbara batterietAngående batteriet Strømkilder Använda CAM utomlandsBruke CAM i utlandet StrömkällorSelvdiagnoseskjerm FelsökningFeilsøking DiagnostikskärmFelsökning Bruke menyen Använda menynPhoto File Browser System SettingsUSB Mode Voice RecorderSpesifikasjoner SpecifikationerDen externa CMOS-kameran CAM-anslutningarVäxelströms-adapter Modellnamn128 Index StikkordregisterStikkordregister IndexSverige Samsung Electronics Svenska AB NorwaySamsung Electronics Internett hjemmeside Samsung Electronics’ Internet hemsidor
Related manuals
Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 137 pages 34.58 Kb

VP-X105L/XEV, VP-X105L/XEE specifications

The Samsung VP-X105L/XEE and VP-X105L/XEV are compact and sophisticated camcorders designed for today's video enthusiasts and content creators. Combining portability with advanced technology, these camcorders offer a range of features that make capturing high-quality footage effortless and enjoyable.

One of the key characteristics of the VP-X105L series is its impressive video recording capabilities. With the ability to record in Full HD (1920x1080) resolution, these camcorders deliver sharp and detailed visuals that meet the expectations of even the most discerning users. The camcorders utilize a 1/3.2-inch CMOS sensor, which enhances low-light performance, enabling users to record clear videos in challenging lighting conditions.

The optical zoom feature is another highlight, with a powerful 20x optical zoom lens that allows users to get up close to their subjects without sacrificing image quality. This zoom capability is perfect for events, wildlife observation, or capturing architectural details from a distance. Additionally, the built-in digital image stabilization technology helps to minimize the effects of camera shake, ensuring that the final video product is smooth and professional-looking.

Versatile recording modes are a major advantage of the VP-X105L series. It offers several shooting modes, including manual settings for advanced users who wish to control exposure, focus, and white balance. The camcorders also feature a variety of scene modes tailored for different environments, making it easy to achieve optimal results with minimal effort.

Connectivity is a key consideration for modern camcorders, and the VP-X105L models are equipped with multiple options. Via USB and HDMI outputs, users can quickly transfer their footage to computers or external displays. Furthermore, the camcorders support SD/SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Ergonomics plays a significant role in the design of the VP-X105L camcorders. They are lightweight and compact, making them easy to carry around for spontaneous video shoots. The intuitive interface and touchscreen LCD display simplify navigation and settings adjustments, catering to both novice and experienced users alike.

In summary, the Samsung VP-X105L/XEE and VP-X105L/XEV are ideal camcorders for anyone looking for high-quality video recording in a portable package. With their Full HD resolution, advanced zoom capabilities, and user-friendly features, these camcorders stand out as excellent choices for creating engaging video content. Whether capturing family moments or creating professional-level videos, the VP-X105L series satisfies a variety of video recording needs.