Samsung VP-X105L/XEV, VP-X105L/XEE manual Stille inn BLC Backlight Compensation, motlyskompensering

Page 69

SVENSKA

NORSK

Fotoläge: Ställa in olika funktioner

Fotomodus : Stille inn diverse funksjoner

Ställa in BLC (Backlight Compensation, motljuskompensation)

Stille inn BLC (Backlight Compensation, motlyskompensering)

Funktionen för motljuskompensation gör att objektet

3

blir ljusare när det är framför ett fönster

 

eller när det är för mörkt för att urskiljas mot bakgrunden. Funktionen är användbar när du filmar eller fotograferar i ljusa omgivningar. Till exempel vintertid mot snöiga bakgrunder.

Photo Capture 800

Capture

View

Settings

Back

Motlyskompenseringen er med på å gjøre motivet lysere når det du

skal ta bilde av, står foran et vindu eller hvis motivet er for mørkt til at du kan skjelne detaljer. Du kan bruke denne funksjonen når du bruker CAM mot en lyssterk eller snødekt bakgrunn.

1.Flytta [Lägesväljaren] nedåt för att slå på CAM och flytta den nedåt igen.

Skärmen för lägesval visas.

2.Rör [ / ]-väljaren för att välja Photo (Foto), och tryck på knappen [OK].

Skärmen Foto visas.

3.Tryck på knappen [Menu] och rör på knappen [ / ]. Tryck på knappen [OK] efter att du valt <Settings> (Inställningar).

4.Rör [ / ]-väljaren för att välja <BLC> och tryck på knappen [OK].

On (På: ): Ställa in funktionen BLC.

Off (Av): Avbryta funktionen BLC.

5.Rör [ / ]-väljaren för att välja önskad inställning och tryck på knappen [OK].

6.Tryck på knappen [Menu] för att avsluta inställningen.

< > visas.

Kommentar

Om du väljer <Back> (Tillbaka) i menyn visas föregående meny.

Om du trycker på och håller inne knappen [Menu] i läget Photo Capture (Foto) kan du flytta till <Settings> (Inställningar) direkt.

4

5

6

Photo Settings

Focus AF

EISOn

White Balance Auto

Program AE Auto

BLCOff

Photo Settings

Focus AF

EISOn

White Balance Auto

Program AE

Auto

BLC

On

Photo Capture 800

Capturing...

BLC

1.Flytt [Modusvelger] til nederste stilling for å slå på CAM, og flytt den ned igjen.

Skjermbildet med modusvelgeren vises.

2.Beveg bryteren [ / ] for å velge modusen

Photo (Foto), og trykk på [OK]-knappen.

Skjermbildet Fotoopptak vises.

3.Trykk på [Menu]-knappen og flytt bryteren [ / ]. Trykk på [OK]-knappen etter at du har valgt <Settings> (Innstillinger).

4.Beveg bryteren [ / ] for å velge <BLC>, og trykk deretter på [OK]-knappen.

On (På: ): Angir bruk av BLC- funksjonen.

Off (Av): Avbryter BLC-funksjonen.

5.Beveg bryteren [ / ] for å velge ønsket innstilling, og trykk på [OK]-knappen.

6.Trykk på [Menu]-knappen for å fullføre innstillingen.

< > vises.

Merknader

Hvis du velger <Back> (Tilbake) i menyen, vises forrige meny.

Trykk og hold inne [Menu]-knappen i fotoopptaksmodus. Du kan gå direkte til <Settings> (Innstillinger).

69

Image 69
Contents Den här handboken. Spara den för framtida Innan du använder kameran bör du läsa igenomInnehåll Innhold Installation / Urtagning av batteri packenInnhold InnehållFotoläge Fotomodus InnholdRöstinspelningsläge Taleopptaksmodus Ställa in systemet Diverse informasjon124 128128 Veiledning for vedlikehold av CAM Föreskrifter om CAM-underhållMerknader om opphavsrett Anmärkningar angående upphovsrättAnmärkningar angående kondensation Merknader om kondenseringAnmärkningar angående batteriet Anmärkningar och säkerhetsföreskrifterMerknader om batteriet Anmärkningar angående ett varumärkeForholdsregler om service Förskrifter angående serviceAnmärkningar angående linsen Merknader om linsen Anmärkningar angående LCD-skärmenGjøre deg kjent med CAM Lära känna din CAMFunktioner FunksjonerLära känna din CAM Gjøre deg kjent med CAM Baksidan och vänster sida Sett bakfra og fra venstre Namn på alla delar Navn på hver delNavn på hver del Namn på alla delarHöger sida och undersidan Sett fra høyre og nedenfraRecord LED Lamp Namn på alla delar Navn på hver delAv-/på-knapp StrömindikatorNamn på alla delar LCD-skärm Navn på hver del LCD-display Skärmmeny i videoinspeLningsläge/videouppspelningsläge Fotoopptaksmodus FotolägeFotovisningsläge FotovisningsmodusRöstinspelningsläge Uppspelningsläge för mp3MP3-avspillingsmodus TaleopptaksmodusAtt använda batteriet Slik bruker du batteriet Slik bruker du batteriet Att använda batterietUnderhåll av batteriet Vedlikeholde batterietKontinuerlig inspelningstid beroende på batterityp TidBatteri Video Play Tips for avlesing av batteriladenivå Kapacitet Ström på Ström avKapasitet Strøm på Strøm av Lade batteriet Laddning av batterietSett inn strømadapteren i stikkontakten Koppla växelströmsadaptern i uttagetLysdiodens färg Snabbstart Komme i gangFargen på lysdioden Bruke funksjonen for maskinvaretilbakestillingInnan du börjar använda CAM Før du begynner å bruke CAMTitta igenom dessa sidor innan du använder kameran Bruke funksjonsknappen Använda funktionsknappenAnvända flerfunktionsknappen Bruk av diverse funksjonerÖppna LCD-skärmen Använda displayknappen Bruke DISPLAY-knappenFlytta Lägesväljaren nedåt för att slå på CAM Time/Date Dialog HelpJustera LCD-skärmen Snabbstart Komme i gangKortet for å unngå at data går tapt Strukturera mappar och filer Mappe- og filstrukturOpptakstid og -kapasitet Inspelningstid och kapacitetVideoinspelningstid VideoopptakstidMedia Kapacitet Tid Antal bilder Media Kapacitet KvalitetPro Antall fotoopptakRör / -väljaren för att välja Välja minnestyp Velge minnetypeSkjermbildet med modusvelgeren vises Beveg bryteren / for å velgeAnvända Memory Stick Tillbehör Terminals Write-protect SwitchBruke Memory Stick-kortet Valgfritt tilleggsutstyr Memory Stick ViewModus- og menyvalg Val av lägen och menyerLägesval ModusvalgStälla in elektronisk bildstabilisering Ställa in uppspelningsalternativ playback PBStälla in Program AE programmerad Auto Exponering Stille inn Program AE Programmed Auto ExposureInspelning Opptak Videoläge InspelningAnvänds ofta Se sidan 54 om digital zoom Zooma in och ut Zoome inn og utDu zoomer ut Når du zoomer innAktivere Video In Video Inn Videoläge Inspelning Videomodus OpptakUppspelning på LCD-skärmen Avspilling på LCD-skjermen Videoläge Uppspelning Videomodus AvspillingOK-knappen Spill av eller pause videofilen Du kan justere volumet i opptil 10 trinnFunktionen RPS Bruke RPS-funksjonen RPS-hastighet Till nästa filVideomodus Velge filalternativer Videoläge Välja filalternativTa bort videofiler Slette videofilerLåsa videofiler Låse videofiler Kopiere videofiler Kopiera videofilerAngi avspillingsalternativ Ställa in uppspelningsalternativ playback PBVideomodus Stille inn diverse funksjoner SF Superfin Velger høyeste kvalitet Fin Velger høy kvalitetRör / -väljaren för att välja önskad kvalitet Ställa in fokus Stille inn fokus Velge elektronisk bildestabilisering EIS Knappen OK.4Trykk på Menu-knappen for å fullføre innstillingen Ställa in vitbalansen Stille inn hvitbalansen Vitbalans och tryck på knappen OKTrykk på Menu-knappen for å fullføre innstillingen Spotlight Spotlight Kompenserar för ett Ställa in Program AE programmerad Auto ExponeringStälla in BLC Motljuskompensation Angi BLC MotlyskompenseringStälla in effekter Angi effekter Ställa in Digital Zoom Velge digital zoom Stille inn BLC FotolägeKomponera bilder Ta stillbilder Fotoläge Stillbilder Fotomodus StillbilderFotoläge Stillbilder Fotomodus StillbilderZooma in och ut Fotoläge Visning Fotomodus Vise Selected Markerade De markerade Ta bort bildfiler Slette bildefilerAll Alla Alla bildfiler låses Låsa bildfiler Låse bildefilerLås, og trykk deretter på OK-knappen All Alle Alle bildefiler låsesOrder Format, funktion för automatisk utskrift Fotomodus Velge filalternativer Fotoläge Välja filalternativKopiera bildfiler Kopiere bildefilerPå CAM och flytta den nedåt igen OK efter att du valt SettingsModusen Photo Foto, og trykk på OK-knappenStälla in ljuset Angi lysinnstilling Mörka områden eller inomhusLys, og trykk deretter på OK-knappen Ställa in fokus Fotoläge Ställa in olika funktionerKommentar Rör / -väljaren för att välja EISTryck på knappen Menuoch rör på knappen Elektronisk bildstabilisering och tryck påWhite Balance Vitbalans och tryck OK-knappen Har valgt Settings InnstillingerAuto Gir automatisk fargejustering etter Hold BeholdStälla in Program AE programmerad AutoExponering Stille inn BLC Backlight Compensation, motlyskompensering Ställa in BLC Backlight Compensation, motljuskompensationBlir ljusare när det är framför ett fönster Notater Använda fillbläddraren Mp3-lägeMP3-modus Bla gjennom filerMP3-modus Lagre musikk på CAM Kopiera musikfiler till CAMKopiere musikkfiler til CAM Spela upp musikfiler Spille av musikkfiler Mp3-läge UppspelningStälla in repetitionsuppspelning Angi gjentatt avspilling MP3-modus Velge filalternativer Mp3-läge Välja filalternativTa bort musikfiler Slette musikkfilerLåsa musikfiler Låse musikkfilerBeveg bryteren / for å velge File Kopiera musikfiler Kopiere musikkfiler Cancel Avbryt Avbryter kopieringen av musikkfilerSelected Valgt Kopierer den valgte musikkfilen All Alle Kopierer alle musikkfilerTaleopptaksmodus Opptak Röstinspelningsläge InspelningSpela in en röst TaleopptakSpela upp röstfiler Avspilling av taleopptaksfiler Röstinspelningsläge UppspelningTa bort röstfiler Slette taleopptaksfiler Cancel Avbryt Avbryt låsingen av taleopptaksfiler Låsa röstfiler Låse taleopptaksfilerAll Alla Alla röstfiler låses Taleopptaksmodus Velge filalternativer Kopiera röstfilerKopiere taleopptaksfiler Ta bort filer eller mappar Slette filer eller mapper Bläddra genom filer Bla gjennom filerGjenta denne fremgangsmåten til filen du vil låse vises Låsa filer Låse filerRör / -väljaren för att välja Lock Lås och Rör knappen / för att välja följandeBläddra genom filer Bla gjennom filer Kopiera filer eller mappar Kopiere filer eller mapperRör på knappen / för att välja mappen Visa filinformation Vise filinformasjon Bläddra genom filer101 100102 103Ställa in CAM Justera LCD-skärmen Justere LCD-skjermen Justera LCD-ljusstyrkan Juster lysstyrken for LCD-skjermenBeveg bryteren / for å velge System Angi CAM-innstillinger Ställa in CAM Justera LCD-skärmenJustera färgen på LCD-skärmen Justere fargen på LCD-skjermenStälla in CAM Justera Datum/Tid Angi CAM-innstillingerStille inn dato/klokkeslett Ställa in tidenStille inn dato Ställa in datumStäll in tid och tryck på knappen OK Rör / -väljaren för att välja Set TimeStille inn datoformat Ställa in datumformatDu kan välja det datumformat som du vill visa Du kan velge hvilket datoformat som skal visesStälla in tidsformat Stille inn klokkeslettformat Hour timer Klokkeslettet vises med TimersklokkenTimmarsformat Hour 24 timmar Tiden visasStälla in autoavstängning Angi automatisk avslag Ställa in CAM Ställa in systemetFunktionen Demo visar dig alla funktioner som CAM stöder Ställa in demofunktionen Angi Demo-funksjonenOff Av Avbryter funktionen Demo Off Av Avbryter Demo-funksjonenStälla in startläge Video Mode Videomodus CAM starter i videomodusAngi oppstartsmodus Tryck på knappen OK Rör / -väljaren för att väljaStälla in funktionen filnumrering Angi filnummerfunksjonen Ställa in ljudsignalen Angi lydsignalet On På Slå lydsignal på Off Av Slå lydsignal avOn På slå på effektljud Off Av slå ifrån effektljud Visa versionsinformation Vise versjonsinformasjon CAM-versionen visasCAM-versjonen vises Välja lagringstyp Velge lagringstype Ställa in CAM Ställa in minnetFormatera minnet Formatere minnet Vise minneområde Visa minnesutrymmeDu kan se användbart minne och totalt minnesutrymme för CAM Du kan vise tilgjengelig minne og totalt minneområde på CAMAnsluta CAM till en dator med USB-kabel Ställa in CAM Använda USB-lägetRör / -väljaren för att Koble fra USB-kabelen når du er ferdig med å lagre filerHastigheten på USB-forbindelsen er systemavhengig USB-hastighet beror på systemetUSB-modusskjermbildet vises automatisk Använda datorkamera Bruke PC-kameraAnsluta CAM till en skrivare Angi CAM-innstillinger Bruke USB-modusKoble CAM til en skriver Papirkopier, og trykk deretter på OK- knappen109 108110 Ansluta den externa kameramodulenSvenska Använda den externa kameramodulen Spela in med den externa kameramodulenBruke den eksterne kameramodulen Koble til den eksterne kameramodulen bare VP-X105L/X110LMontera den externa kameramodulen i gummifästet Montere den eksterne kameramodulen på gummifestetBruke den korte og lange festestroppen Installere Windows 98SE-driveren Installera drivrutiner för Windows98SE112 113Ansluta CAM till en TV Koble CAM til en TV Koble CAM til andre enheterTV-skärm TV-skjermen Ansluta Audio/Videokabeln till AV Anslut Video/Audio-kabeln till detKoble CAM til en videospiller Ansluta CAM till videobandspelarenLine Input Line Output Og TVens linjeinngangAnsluta CAM till andra enheter Svenska Övrig informationKoble CAM til TVen med AV-kabelen før du tar opp SpelarSpela in okodat innehåll från andra enheter Anslut USB-kabelns andra ände till datorns USB-port Koble den andre enden av USB-kabelen til USB-porten på PCenInstallere programmer Övrig information Installera programInstallera Image Mixer Installere Image MixerInställningsskärmen visas automatiskt Installere støtte for PC-kamerafunksjonen Installera för att kunna använda PC-CamAnslut USB-kabeln till vaggans USB-port Installationen startar automatisktMenyskärmen för USB visas Rör / -väljaren för att välja USB 2,0Koble fra USB-forbindelsen Skrive ut fotografier Diverse informasjonSkriva ut med funktionen PictBridge Skrive ut med PictBridge-funksjonenÖvrig information Skriva ut bilder Skrive ut fotografier Skriva ut bilder med DPOF-filerSkrive ut fotografier med DPOF-filer Når du har brukt CAM Efter användning av CAMRengöring av kameran Rengjøre CAM-huset VedlikeholdAnvända det inbyggda laddningsbara batteriet Bruke det innebygde oppladbare batterietAngående batteriet Bruke CAM i utlandet Använda CAM utomlandsStrömkällor StrømkilderFeilsøking FelsökningDiagnostikskärm SelvdiagnoseskjermFelsökning Använda menyn Bruke menyenPhoto USB Mode System SettingsVoice Recorder File BrowserSpesifikasjoner SpecifikationerVäxelströms-adapter CAM-anslutningarModellnamn Den externa CMOS-kameran128 Index StikkordregisterStikkordregister IndexSverige Samsung Electronics Svenska AB NorwaySamsung Electronics Internett hjemmeside Samsung Electronics’ Internet hemsidor
Related manuals
Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 137 pages 34.58 Kb

VP-X105L/XEV, VP-X105L/XEE specifications

The Samsung VP-X105L/XEE and VP-X105L/XEV are compact and sophisticated camcorders designed for today's video enthusiasts and content creators. Combining portability with advanced technology, these camcorders offer a range of features that make capturing high-quality footage effortless and enjoyable.

One of the key characteristics of the VP-X105L series is its impressive video recording capabilities. With the ability to record in Full HD (1920x1080) resolution, these camcorders deliver sharp and detailed visuals that meet the expectations of even the most discerning users. The camcorders utilize a 1/3.2-inch CMOS sensor, which enhances low-light performance, enabling users to record clear videos in challenging lighting conditions.

The optical zoom feature is another highlight, with a powerful 20x optical zoom lens that allows users to get up close to their subjects without sacrificing image quality. This zoom capability is perfect for events, wildlife observation, or capturing architectural details from a distance. Additionally, the built-in digital image stabilization technology helps to minimize the effects of camera shake, ensuring that the final video product is smooth and professional-looking.

Versatile recording modes are a major advantage of the VP-X105L series. It offers several shooting modes, including manual settings for advanced users who wish to control exposure, focus, and white balance. The camcorders also feature a variety of scene modes tailored for different environments, making it easy to achieve optimal results with minimal effort.

Connectivity is a key consideration for modern camcorders, and the VP-X105L models are equipped with multiple options. Via USB and HDMI outputs, users can quickly transfer their footage to computers or external displays. Furthermore, the camcorders support SD/SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Ergonomics plays a significant role in the design of the VP-X105L camcorders. They are lightweight and compact, making them easy to carry around for spontaneous video shoots. The intuitive interface and touchscreen LCD display simplify navigation and settings adjustments, catering to both novice and experienced users alike.

In summary, the Samsung VP-X105L/XEE and VP-X105L/XEV are ideal camcorders for anyone looking for high-quality video recording in a portable package. With their Full HD resolution, advanced zoom capabilities, and user-friendly features, these camcorders stand out as excellent choices for creating engaging video content. Whether capturing family moments or creating professional-level videos, the VP-X105L series satisfies a variety of video recording needs.