Motorola HF850 manual

Page 87

instrucciones sobre cómo enviar el Accesorio, por su cuenta y cargo, al Centro de servicios de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir una copia del recibo u otra prueba de compra similar con esa fecha, una descripción por escrito del problema y su dirección y número telefónico.

¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL ACCESORIO O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR EL ACCESORIO O CUALQUIER PRODUCTO UTILIZADO CON EL ACCESORIO, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.

85

Image 87
Contents HF850 Page Welcome 2004 Motorola, Inc Software Copyright NoticeMotorola, Inc Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, ILContents Aircraft Safety and General InformationElectromagnetic Interference/Compatibility FacilitiesOther Medical Devices Industry Canada Notice to UsersFCC Notice to Users Medical Devices Hearing AidsGuidelines for Installation and Connection Installing the Handsfree KitInstalling the Bluetooth Junction Box Installation ProcedureInstalling the Power Cable and Fuse Kit Installing the Microphone Note Always use the supplied mounting hardware Installing the External SpeakerUsing Your Car Kit The User Interface ModuleLinking Your Car Kit and Phone Automatic Connection Initial PairingAnswering a Call with the Car Kit Placing a Call with the Car KitReceiving a Second Call Using Features While on a CallTransferring a Call Muting and Unmuting a CallUsing Three-WayCalling Using the Car Kit When the Ignition Is Off Disconnecting the Car Kit from Your PhoneVolume Buttons “Installing the Handsfree Kit” on Troubleshootingphone’s battery. Try pairing the Check the location and placementAction Calling Features Quick ReferencePairing StateReject Mute CallUnMute Call DialedAnswer Call Volume UpDisconnect from PhonePlace Call VolumeContinuous DownToggle Held AnswerCall and End CurrentAction End HeldReject 2nd StateExclusions Motorola Limited 1 Year Warranty for AccessoriesPage Export Law Assurances Bienvenue 2004 Motorola, Inc Avis de droits d’auteur des logicielsMotorola, Inc Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, ILLiaison de la trousse pour l’auto avec ContenuInterférence électromagnétique/ compatibilité Renseignements généraux et sécuritéProthèses auditives Endroits signalisésAvions Appareils médicauxAvis de la FCC aux utilisateurs Avis d’Industrie Canada aux utilisateursréorienter ou rediriger l’antenne de réception Instructions d’installation et de connexion Installation de la trousse mains libresInstallation de la boîte de jonction Bluetooth Procédure d’installationPage Raccords de Installation du microphone Installation du haut-parleurexterne Le module d’interface utilisateur Utilisation de la trousse pour l’autoAppariement initial Connexion automatique Réponse à un appel avec la trousse pour l’auto Utilisation des fonctions en cours d’appel Transfert d’appelDe la trousse pour l’auto au téléphone Réception d’un deuxième appel Blocage et déblocage du son d’un appelConférence à trois Touches de volume Page d’apparier le Vérifiez l’emplacement duDépannage ImpossibleHors tension Aide-mémoiredes fonctions d’appelÉtat Voyantson de Appel encours Blocage duRéponse à Déconnexion du téléphonel’appel au volume unedu volume Transfert dePasser d’un graduelleMise en garde deMettre fin à Établissement d’une troisExclusions de téléphone Assurance de la loi sur l’exportation Bienvenido 2004 Motorola, Inc Aviso de derechos de autor de softwareMotorola, Inc Consumer Advocacy Office 1-800-461-4575CanadáVinculación del equipo para automóvil con ContenidoInstalaciones Información general y de securidadInterferencia electromagnética y compatibilidad EL DISPOSITIVOla aerolínea AvionesDispositivos médicos Prótesis auditivas Otros dispositivos médicosPautas para instalación y conexión Instalación del equipo de manos libresProcedimiento de instalación SKN4834A 6Revise todas las conexiones Instalación del altavoz externo Instalación del micrófonoMódulo de interfaz de usuario Uso del equipo para automóvilAsociación inicial Conexión automática Uso de funciones mientras se realiza una llamada Transferencia de llamadas Silenciado y activación de una llamadaRecepción de una segunda llamada Uso de la llamada de tres vías Botones de volumen Page llamada y la otra Solución de problemasequipo para automóvilIndicación Referencia rápida de funciones de llamadaEstado Acciónllamada Llamada encurso Silenciardesde el Activaciónmiento de vozun sólo volumenTransferir Subirentrante y Colocarllamada en esperaretenida Crearllamada de tres víasExclusiones instrucciones sobre cómo enviar el Accesorio, por su cuenta y cargo, al Centro de servicios de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir una copia del recibo u otra prueba de compra similar con esa fecha, una descripción por escrito del problema y su dirección y número telefónico Garantías de la ley de exportaciones Page motorola.com