Miele S 2000 operating instructions Uso de accesorios, Limpieza, mantenimiento y re- paración

Page 66

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Uso de accesorios

￿El enchufe de la aspiradora sólo debe utilizarse con el Miele Powerbrush (cepillo de potencia) específico para este aparato.

￿Desconecte la aspiradora cuando cambie los accesorios, especialmente el cepillo turbo o eléctrico.

￿Existe peligro de lesiones. El Miele Powerbrush es un aparato con motor que sólo debe utilizarse con las aspira- doras Miele. Éstas no deben utilizarse con cepillos de potencia de otras mar- cas.

￿No es recomendable aspirar direc- tamente con el codo (accesorio) sin el cepillo, ejemplo: si usa sólo el codo, los bordes de paredes o alfombras pueden resultar dañados si a su paso hay algún objeto cortante.

￿Las bolsas recogepolvo están dis- ponibles y son para ser usadas sólo una vez. No intente reusarlas. Una bol- sa llena reducirá la eficiencia de la as- piradora.

￿Sólo use bolsas de polvo con el se- llo de calidad Miele y el filtros original Miele y accessorios. Sólo así el fabri- cante puede garantizar su seguridad.

￿Siempre apague el aparato antes de conectar o de desconectar la boquilla mecanizada.

Limpieza, mantenimiento y re- paración

￿Después de utilizar la aspiradora y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato, desconecte la aspiradora desenchu- fando la clavija. Retire el conector de la salida eléctrica.

￿Límpiela sólo con un trapo seco o li- geramente húmedo después de haber- la desconectado. No sumerja nunca la aspiradora en agua. Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica si el apa- rato se humedece.

￿Controle frecuentemente el indica- dor de cambio de bolsa desechable para polvo y los filtros. Para mejores re- sultados, cambie la bolsa desechable para polvo y filtros cuando sea necesa- rio según las indicaciones en este ma- nual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y acce- sorios Miele. El control automático de temperatura apagará la aspiradora en caso de sobrecalentamiento, véase la "guía para solucionar problemas.”

￿Repárela sólo cuando el trabajo lo realice un especialista autorizado por MIELE de acuerdo con las reglas de seguridad de su localidad. Las repara- ciones no autorizadas podrían ocasio- nar lesiones o dañar el aparato.

6

Image 66
Contents Operating Instructions Vacuum Cleaner S Page Contents Important Safety Instructions Use Using accessories Cleaning, maintenance and repairs Disposing of an old applianceGuide to the vacuum cleaner Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Connecting the floor brush Adjusting the telescopic wandUsing the standard floor brush Adjusting the floor brushUsing the included accessories Accessory clipFloor brush Unwinding Power cordOperation RewindingPress the On/Off foot switch Turning the vacuum On/OffAdjusting the suction Opening the air inlet valveTransport and storage Park-SystemTransport and storage Maintenance and care Purchasing new dustbags and filtersWhich dustbags and filters are the right ones? When to change the dustbag Checking the airflow indicatorHow the airflow indicator works Replacing the dustbag Replacing the Air Clean filter When to change the dust compartment filter Pre-motor filterWhen to replace the Air Clean exhaust filter Replacing the dust compartment filter Pre-motor filterWhen to change the Active Hepa exhaust filter Exchanging exhaust filtersReplacing the Active Hepa exhaust filter When to change the thread catcher Changing the thread catcherFloor brush SBD Cleaning and care Vacuum cleaner and accessoriesDust compartment Frequently asked questions What if the vacuum turns off automatically?Powerbrush SEB 228 / SEB Optional accessoriesPowerbrush Turbobrush Turbo ComfortFloor brush Parquet Hand Turbobrush Turbo MiniFloor brush Hardfloor Floor brush Parquet TwisterTechnical Service After sales serviceCaring for the environment Disposal of packing materialsDisposing of the dustbag and filters Page Page Page Page Instructions dutilisation Aspirateur 2000 Page Table des matières Transport et rangement EntretienInstructions Importantes DE Sécurité Utilisation Accessoires Conservez CES Instructions Guide de lappareil Guide de lappareil Avant dutiliser laspirateur Raccordement de la brosse à plancher Réglage de la longueur du tube télescopiqueUtilisation de la brosse à plan- cher standard Ajustement de la brosse à plancher cUtilisation des accessoires fournis Attache pour accessoiresBrosse à plancher Fonctionnement Cordon dalimentationMise en marche et arrêt de laspirateur Déroulement du cordonRéenroulement du cordon Réglage de la puissance d’aspiration Ouverture de la soupape d’entrée d’airTransport et rangement Système dimmobilisationTransport et rangement Entretien Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtresQuel moment remplacer le sac à poussière Vérification de lindicateur de circula- tion dairComment fonctionne le voyant de circulation dair Remise en place du sac à poussière Quel moment remplacer le filtre dévacuation Air Clean Remplacement du filtre Air CleanRemplacement du filtre Active Hepa Interchangement des filtres dévacuationQuel moment remplacer le filtre dévacuation Active Hepa Brosse à plancher SBD 350 Remplacement des capteurs de filsQuel moment remplacer les capteurs de fils Brosse à plancher SBD 450Questions fréquemment posées / Service technique Service après-venteLaspirateur séteint automatique- ment ’aspirateur et ses accessoires Nettoyage et entretienRéservoir à poussière Accessoires offerts en option ÉlectrobrosseÉlectrobrosse SEB 228 EB03 / SEB 217-3 EB02 Brosse à sol dur La turbobrosse Turbo ComfortLa mini turbobrosse Brosse à parquetProtection de lenvironnement Élimination des produits dem- ballageÉlimination des sacs à pous- sière et des filtres Page Manual de Uso y Manejo Aspiradora 2110 S 2120 S AntesIndice Instrucciones Importantes DE Seguridad Uso Instrucciones Importantes DE Seguridad Uso de accesorios Limpieza, mantenimiento y re- paraciónGuarde Estas Instrucciones DisposiciónGuía para su aspiradora Guía para su aspiradora Remueva el orificio de succión Antes de usar la aspiradoraConectar el orificio de succión Conexión del tubo EasyLockConecte el mango y el tubo Desenganche del mangoAjuste del mango telescópico Uso del cepillo para pisos es- tándar Conexión del cepillo para pi- sosAjuste del cepillo para pisos Uso de los accesorios incluidos Cepillo para pisos estándarSujetador de accesorios Uso Cable de alimentaciónDesenrollado RebobinadoEncendido y apagado de su aspiradora Ajuste de la succión Abertura de la válvula de entrada de aireTransporte y almacenamiento Transporte y almacenamientoMantenimiento y cuidado Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos¿Cuáles son las bolsas de polvo y los filtros adecuados? Cuándo cambiar la bolsa de polvo Revisión del indicador de cambio de bolsa de polvoCómo funciona el indicador de cam- bio de bolsa de polvo Cómo cambiar la bolsa de polvo Cuándo debe reemplazarse el filtro extractor Air Clean Reemplazo del filtro Air Clean Intercambio de filtros de escapeCuándo debe reemplazarse el filtro extractor Active Hepa Reemplazo del filtro extractor Active HepaCuándo cambiar el atrapa-fibras Cambio del atrapa-fibrasCepillo para pisos SBD Limpieza y cuidado Aspiradora y accesoriosCompartimiento de polvo Frequently asked questions Cepillo eléctrico Cepillo eléctrico SEBTurbo cepillo Comfort Cepillo para Parquett-3 Turbocepillo de mano Turbo Cepillo MiniCepillo para pisos duros Cepillo para Parquet TwisterServicio técnico Servicio posterior a la ventaColaboración con la protección medioambiental Eliminación del embalaje de transporteDesechar la bolsa para polvo y los diversos filtros Conexión eléctrica Page Page
Related manuals
Manual 96 pages 4.42 Kb