Karcher 400 E manual 103, »‡ ˆ‡w‰xŠxˆŒ‰,¹‚ƒx-xˆŒˆŒ‰ƒxˆŒ„‚~‡Ž€-xŠ†ƒ‚wŠ~

Page 103

 

 

Puzzi 400 E

103

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EU-CONFORMITEITSVERKLARING

Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen.

Na een wijziging aan de machine die niet in overleg met ons wordt uitgevoerd, verliest deze verklaring haar gel

Product:sproei-extractieapparaat

 

Type:

1.101-xxx

Serienummer: (zie typeplaatje, door de klant te vermelden)

Desbetreffende EG-richtlijn:

EG-machinerichtlijn (98/37/EG); EG-laagspanningsrichtlijn (73/23/EWG)

gewijzigd door 93/68/EWG; EG-richtlijn elektromagnetische verenigbaarheid (89/336/EWG) gewijzigd door 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

Toegepaste geharmoniseerde normen:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995, DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999

Toegepaste nationale normen:

Door interne maatregelen is er voor gezorgd dat de standaard-apparaten altijd beantwoorden aan de eisen van de actuele richtlijnen en de toegepaste normen.

De ondergetekenden handelen in opdracht en op volmacht van de bedrijfsleiding.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA

Por la presente declaramos los abajo firmantes que la máquina designada a continuación cumple, tanto por su concepción y clase de construcción como por la ejecución que hemos puesto en circulación, las normas fundamentales de seguridad y protección de la salud formuladas en las directivas comunitarias correspondientes.

La presente declaración pierde su validez en caso de alteraciones en la máquina efectuadas sin nuestro consentimiento explícito.

Producto: aparato extractor pulverizador

 

Modelo:

1.101-xxx

Número de serie: (véase la placa de características del aparato, a rellenar por el cliente)

Directivas comunitarias aplicables:

Directiva comunitaria sobre máquinas (98/37/EG); Directiva comunitaria sobre equipos de baja tensión (73/23/EWG)modificada mediante 93/68/EWG; Directiva sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EWG) modificada mediante 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

Normas armonizadas aplicadas:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995, DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999

Normas nacionales aplicadas:

Mediante una serie de medidas internas, queda asegurado que los aparatos y equipos de serie cumplan siempre las exigencias formuladas en las directivas comunitarias actuales y en las normas correspondientes a aplicar.

Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección de la empresa

CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo indicada corresponde, na sua concepção, fabricação bem como no tipo por nós comercializado, às exigências básicas de segurança e de saúde da directiva da CE.

Se houver uma modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a sua validade.

Produto: aparelho extractor de produto pulverizado

Tipo:

1.101-xxx

Número de série: (veja a placa de dados técnicos do aparelho, a preencher pelo cliente)

Directivas aplicáveis da CE:

Directiva de máquinas (98/37/EG); Directiva de baixa tensão (73/23/EWG)

modificada pela 93/68/EWG; Directiva de compatibilidade electromagnética (89/336/EWG) modificada 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

Normas harmonizadas aplicadas:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995, DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999

Normas nacionais aplicadas:

Assegura-se, através de medidas internas da empresa, que os aparelhos de série correspondem sempre às exigências das directivas actualizadas da CE e às normas aplicadas.

Os abaixo assinados, actuam e representam através de procuração a gerência.

q￿‚Žˆ~￿￿•ˆŠ•Š~Šx‰￿}•

r„}–‰￿￿{~‚￿ƒ†Œ„}￿„}￿Š~ƒ￿￿x‡†￿ˆx￿￿•Š•￿Š†￿„~²wƒ~„x￿￿†Œ￿²x‡x•Š~‡–¢￿}Šx•￿￿x‡x•wŠŽ￿ ‚•Ž￿Š†Œ￿ˆ²}{•xˆ„†￿￿•x•￿Š†Œ￿Š‡•￿†Œ￿•xŠxˆ•}Œ￿‰￿￿•￿Ž‰￿•x•￿‚￿•Ž￿Š~‰￿￿x‡x‚‚x￿‰ ￿†Œ￿{•xŠ–€}Šx•￿x￿•￿„x‰￿ˆŠ~ƒ￿x†‡w￿￿xƒŠx￿†•‡–ƒ}Šx•￿ˆŠ•‰￿ˆ²}Š••￿‰￿zxˆ••￿‰￿x￿x•Š￿ˆ}•‰ xˆ‹x‚}–x‰￿•x•￿Œ}–x‰￿ŠŽƒ￿À{~•￿ƒ￿rº ￿Â}￿￿}‡–￿ŠŽˆ~￿x‚‚x￿ƒ￿ˆŠ†￿„~²w￿ƒ~„x￿²Ž‡–‰ ￿‡†~†￿„}ƒ~￿ˆŒƒƒ}ƒ•~ˆ~￿„x¢–￿„x‰￿￿￿x￿}•￿ƒx￿•ˆ²￿}•￿~￿￿x‡†￿ˆx￿{￿‚Ž￿ˆ~

￿‡†••ƒ￿,￿ÂŒˆ•}Œ￿￿£}•xˆ„†￿￿•x•￿xƒx‡‡•‹~ˆ~‰

 

Ã￿￿†‰,

# #"#￿jjj

»‡ ￿ˆ}•‡w‰￿•xŠxˆ•}Œ￿‰,￿￿¹‚￿￿}￿￿•ƒx•–{x￿ˆŒˆ•}Œ￿‰￿￿ƒx￿ˆŒ„￿‚~‡Ž€￿}–￿x￿•￿Š†ƒ￿￿}‚wŠ~￿

²}Š••￿‰￿À{~–}‰￿rº,

À{~–x￿rº￿ˆ²}Š••w￿„}￿Š•‰￿„~²xƒ￿‰￿￿+*!%)!79￿-￿À{~–x￿rº￿￿}‡–￿²x„~‚￿‰￿Šwˆ￿~‰ ￿)%!$%!7I9￿￿†Œ￿Š‡†￿†￿†•￿€~•}￿„}￿Š~ƒ￿À{~–x￿+%!(*!7I9-￿À{~–x￿rº￿￿}‡– ~‚}•Š‡†„xƒ~Š••￿‰￿ˆŒ„zxŠ•Š~Š†‰￿￿*+!%%(!7I9￿￿￿†Œ￿Š‡†￿†￿†•￿€~•}￿„}￿Š~ƒ￿À{~–x +#!$(%!7I9￿￿+$!%#!7I9￿￿+%!(*!7I9 rƒx‡„†ƒ•ˆ„￿ƒx￿￿‡•ŠŒ￿x￿￿†Œ￿￿²†Œƒ￿}‹x‡„†ˆ€}–,6;@￿7@￿("%%'￿#￿￿6;@￿7@￿("%%'￿$￿(*￿￿6;@￿7@￿(#"""￿%￿$,#++'￿￿6;@￿7@￿(#"""￿%￿%,#++'￿ 6;@￿7@￿''"#&￿$,#++)￿￿6;@￿7@￿''"#&￿#,#+++ r€ƒ••w￿￿‡•ŠŒ￿x￿￿†Œ￿￿²†Œƒ￿}‹x‡„†ˆ€}–,

Á}￿‚~‹€￿ƒŠx￿}ˆŽŠ}‡••w￿„￿Š‡x￿￿²}•￿}…xˆ‹x‚•ˆ€}–￿￿•Š•￿†•￿ˆŒˆ•}Œ￿￿‰￿ˆ}•‡w‰￿•xŠxˆ•}Œ￿‰ xƒŠx￿†•‡–ƒ†ƒŠx•￿￿wƒŠx￿ˆŠ•‰￿x￿x•Š￿ˆ}•‰￿ŠŽƒ￿}￿••x–‡Žƒ￿†{~•￿ƒ￿rº￿•x•￿ˆŠx }‹x‡„†ˆ€￿ƒŠx￿￿‡•ŠŒ￿x ￿À•￿Œ￿†‡w‹†ƒŠ}‰￿}ƒ}‡†￿ƒ￿„}￿}ƒŠ†‚￿￿•x•￿•xŠ•￿•ƒ }…†Œˆ•†{•Š~ˆ~‰￿Š~‰￿ª}ƒ••￿‰￿q•}￿€Œƒˆ~‰

Image 103
Contents Puzzi 400 E Inhaltsverzeichniss Seite Puzzi 400 EGrsuryrx 2OGDO6WUDQD Srjrq 6DGUDM…¿ƒƒ»ƒ Puzzi 400 E FÜR Unsere Umwelt Deutsch Puzzi 400 EBetriebsanleitung Reinigungsmethoden Pflege UND Wartung DeutschNach DEM Betrieb AbstellenReinigungsmittel StörungshinweiseFor OUR Environment English Puzzi 400 EOperating Instructions Cleaning Methods After Operation Care and MaintenanceService agreement EnglishCleaning Agent Fault InstructionsUtilisation conforme à l’affectation Français Puzzi 400 EPour Notre Environnement Elimination de lemballageMéthode DE Nettoyage Arrêter Entretien ET MaintenanceContrat de maintenance Après UtilisationProduit Nettoyant Remarques Relatives AUX DérangementsPER Salvaguardare ’AMBIENTE Italiano Puzzi 400 EIstruzioni PER Luso Metodi DI Pulizia Cura E Manutenzione ItalianoDopo IL Fuzionamento ArrestareDetergente Avvertenze PER I GuastiVoor ONS Milieu Nederlands Puzzi 400 EGebruiksaanwijzing Reinigingsmethoden Onderhoud NederlandsNA HET Gebruik UitzettenReinigingsmiddel StoringsaanwijzingenPara LA Protección DEL Medio Ambiente Español Puzzi 400 EInstrucciones DE Servicio Métodos DE Limpieza Conservación Y Mantenimiento EspañolDespués DEL USO DesconectarIndicaciones DE Averías Pelo Nosso Meio Ambiente Português Puzzi 400 EManual DE Instruções Métodos DE Limpeza Cuidados E Manutenção PortuguêsDepois do Serviço ArmazenarInstruções EM Caso DE Avaria ÀsáåàÅä~É~ÇÅäáäwà~åÉxÅñxâÅäwà~ÜåxãÑÜÑÅåÉà~âäÇÜåä~âÉàáx ~ÇÅäáÅÉàåàÅåÉåwáWÇääÜáåÑxäÜÇáñ¢x Àä~É ∙ ¬¡~xÑãéÉSäÜåáñxâÑÜÅwÉ~ÑxäâåáÜÅxxàãxÇñåãwàÑxäxÅÄxáàÑÜå∙ ÅxÄxáâáÜâäxãwÉêäâÇââêäáÜê ∙ ##ÇäwXÖÑxÉ ÃÇÜäá$∙ ÑñàäxÅêä~äxÜñxÅÉÜå ∙xÑ~ÇrÇÖäñ~For Miljøet Dansk Puzzi 400 EDriftsvejledning Rengøringsmetoder Frakobling ServiceaftaleDansk Efter DriftRengøringsmiddel FejlhenvisningerFor Miljøet Vårt Norsk Puzzi 400 EBruksveiledning Rengjøringsmetoder Stell OG Vedlikehold NorskEtter Drift UtkoplingOBS FeilsøkingRengjøringsmiddel FÖR VÅR Miljö Svenska Puzzi 400 EDriftinstruktion Rengöringsmetoder Stäng av ServiceavtalSvenska Efter AnvändningenRengöringsmedel StörningsanvisningarYmpäristömme Vuoksi Suomi Puzzi 400 EKäyttöohje Puhdistusmenetelmät Kanssa Käytön Jälkeen Hoito JA HuoltoPuhdistusaine Virheiden KorjaaminenPlqglj $NkVsOkNHWDHOHNWURPRV∙ $WLWmWoHUkVNsJ\HgUWoMgQDNHOkVL XWDVmWgVDLUDE$LWRQVgJLkVNsJ\HOQLUwfvdnihoshupwhql HQQ\HHWWYmWDUWgO\DPhjwholn ∙ HOKRVVrVVqUIHONHOONHIkOQLUÿHOHSNDUWqEOm Jrperwehndsfvroql PHJWLVWmWDQL∙ YDJ\ RGYL»WHURGOXRYDFmNDEHOYG\FHOD 6SmQDVSmQDDQDVWDYLWQD¿LVWPFKLFm LVWLFmKRSURV6WLNQRXW5RWRN 2GVWUD»WHYmNR¿WHVmWNRQDSŒmYRGXLVWkYRG\ 6WLVNQRXWDFFDgVXYN\PLQSURSOgFKQRXWYHQWLO SŒmVWURM1HSRXLW¨URVWŒHGNXPRFmRGVgYDFmUWRNGVDMWHLVWLFmKRGLFHQgGRE\ Surlvwrxyrgxqdsoqlwo150.*%65/6$1+5%*,1+&=,.*56O1/WDEOHW\1,3.%*5 7RSHQmQHWRSm∙1HGRVWWHLVW¿Qm¥QSRGWONRORD LVW¡QmNREHUF¥DORXQ¡Qm3UDßNDVWDLQXPHßDWLVUHGVWYDYVXWLY Hodmwhvdprvxklpdurndpd6LNDORLQSRVWDYLWHQD ∙ SRYUßLQLRGFLVWHSURWLXPDDQL ∙&LßFHQMHEODLQQMHYvhvdydqmhwlndorp 072&,¶&1XPDQH-$SUHSURJHDSUßHQMH 1HSRUEOMQRMRFLVWLOQRSRVHVDELUDOQLNXHNRFKLßMDQRVÆ6QHWLSRNURY 9OMXFLWLWLS∙ 8SHQMHQMHSULERURUDELWLUDSHQLORLQWDNRSUHSUHFLWL50 67,/1$65679$10DSHQLOR/61,1+&=.6O1/1,3.%*5 LßFHQMHSUHSURJLQEODLQURGLDOHZLQHZoGSU\VNDM±SUGX‹DMQDFDFGXJRF\-DZVH± \SD±F\VFG\Z8W\OLDFMD7526&RSDNRZD«2-522,6.2 Qrupdo =GM±SRNU\ZæSrfvfrqhm 3RUDG\GRW\FFHZ\NRQ\ZDQLDFL±ILOWUVLWNRZ\EUXGQHM =DF\±SU\FLVNVSU\VNLZDQLDFL±ILOWUVLWNRZ\F\VWHM WDSLFHUVNLFK&\VFHQLHNJG\ZDQoZLREL 50O16.1*53 ∙ 2SUo‹QL±=GM±RNUZæVSUDZGL±S\ZDN∙ SL$HOHVHHYLWDFRQWDWXOFXRFKLLØL $VHLQWURGXFHILØDGHUHHDOjwxudodfuhqwxo 072PXUG&85ULWHQRUPDO$7 XuduhdFxuvlwdghdssurdvsw Æ6HVFRDWHFDSDFXO6HGHØXUXEHDIORWRUXO 6HGHØXUXEHDSLXOLHOHRODQGHH∙ORWSHQWUXDEVRUELH6HVFKLPEnQFKLGHWXUELQDUDFRUGGHDVSLUDLHULOH ∙ &XWFYDLUHDDØDFDSDFXOnQPRGNDEORODUÇQÇD«ÇQÇQXKHUXDW OHNWULNEDpODQWÄVÄQÄ7PLHQPHVLJHUHNHQODQODUÇ DSDqÇ«ÇNDUÇQÇ∙ ÷öHPHPHVL\WHPLOLqLQGHWDNÇQÇHOPHPHVLL«LQG÷öHPH÷HO 0HPHXFXSDU«DVÇWHPLOHQPHOLGLU ÓDSDWÄQÄELWWLNWHQVRQUD5DNRUYLGDVÇQÇ«ÇNDUÇQÇ Whplvx∙ ROXöPDVÇ.÷S‹NJLGHULFL÷QOHQLUYHE÷\OHFH50N÷S‹NGRQDQÇP ∙NáDPPHSDWÄUPDQGÄUDW‹ULQLHPPH3ŸVNŸUWPHWHNWDUDIOÄ ∙ 7HPLOH\LQLIª-«»»ƒ …ƒªÕæ«»µœªª» IÕªtªÀu¡æµºªæÕª«¿æªæªæ»ª¡æµƒ«¬ƒæ¬ƒ¡ºª¡ªºƒƒ »¡µƒƒªª»¿ƒ¡…ƒ«¬æ»ª¡¿¡‘Õªƒ»ª-æµÀƒ¡ª¿»ƒ¡æ»ª¡ƒæƒµƒ ∙ »ª¿«»æ¡¿æ«ƒƒ¬Œƒ-ªÕæ«»À-ƒÀ¿-«À»æøƒƒ-¡µ¡µ»Õæ«»µœæø ∙ qƒºPuzzi Yæ«»¿PÕæ«»æ滃¡¿ƒ-Õæ«»ƒø Dqpsmg-¿¡‘Õæ»rbcpt«ª»ªæƒƒøŒ»ª¿ª »ª»«»ª-¬ª«»æ»ª¡ª¬ QƒÕæ«»æ»æ»µƒøæ¡» »æ»æ»¿æ…‘ø¿…50¡µ JstÅjgSrgfstdb …¡ªæµ¿¡ªœªøRGYLQLHPHYG\ DFXMHPHOHQVXFK¨PLUXNDPLWHQk LvwhqlhRGUEHWRKWRSUmVWURMSUDFRYQmNRP YOgNLHQPOXYDILUP\R 2GVNUXWNRYD‘LDSNRYkPDWLFHLVWL‘DOHERY\PHL‘ ∙ 6SUgYLVWHQLHNREHUFRYD¥DOrQHQm ∙ Lvwhqlh2EUDWLWLSDQMX ∙ NRRP,MHJDYDWLNQWDNWV∙ VPDWUD3UYHGHQLPRSLVXPMHUPDVL Gmhvsuhpqlnsxqsuomdyhyrgh 40720 E1RUPDOQRDSUOMQLWHSLVL SXWDQMDPDSUHODLPR3RQYLPR2GYLQXWLSUHWXUQXPDWLFX 400 EWlvsuhpqlndsuomdyx XUH¥DMLYX±LPUHQL7DEHOH 400656792EUlmdqmhqhudgl LßHQMHWHSLKDLMDVWXND∙ ,EHJDYDWLGRVDLPDLVQLNRRPNH SUDßND6UHGVWYRVLSDWLDSURLYRLß±HQMHGX¥DXDNREOLNX3ULNOM¥LYDQMHXUHµDMDQDVWUXMQX Dsuomdqlwhslvl LßHQMH2LVWLWLJUORVLVDOMNH $,25$9$1Xnomxlwl ∙ 2LVWLWLPUHLFX Rvxgldyrgx∙ 1DXQLWLSRXGHDSRQRYRXNOMXLWL 6NLQXWLSRNORDF 3RGHVLWLSXPSXSRPR±XRGYUWNH∙ d濿滪¡-«¡¡…Õøªæ-¡»ª« ∙ j¿ƒºµ»ø»¿ƒ»ª¿»ƒƒ«Õ滪ƒ«» «ª»«»ƒƒ…sƒ-ƒÕ»æ¡‘«»ªƒæ»ª¡µª…ªƒª«æµ«ƒ»«»æ» ¿¡‘Õªª¡ª¿»æÕª«¿æQæ-¡ª ¿-«∙ ƒ¬læ¡æ¬ƒªºªƒ»¿æ»ª¡‘»ª«ª«æªƒ…«æª¬«»Ãƒ¿ª»ƒ Ææiªº»æ¡¿ƒæµ…ª-¿ƒÀ»¿¬æ»º»ª ¬j-ªƒSmgfj¿¡‘Õrbcptbtbª ªª¿¡‘Õµªƒ»ªª¿¡‘Õ»ª¡∙ q-¡æªªƒ¿¡‘Õ»¡ƒ-«¿ªßƒ ∙«¬s»…¬ªµæ-¿æµ«¬»ªª…µæ¿130-065 735-121 130-163 130-074 130-067 EUR Puzzi 400 E 100 101 102 »‡ ˆ‡w‰xŠxˆŒ‰,¹‚ƒx-xˆŒˆŒ‰ƒxˆŒ„‚~‡Ž€-xŠ†ƒ‚wŠ~ 103104 3URGXNW5DSU§LOQLHNVWUDNFLMVNLDSDUDW 3URGXNW6SUÙKHWUDNWLRQVJHUÁWOJLOL$%.XUDO€ \JXODQDQX\DUODQP€-QRUPODU\NRU\VWDQHQRUP\NUDMRZH 3URGXNWVSU\VNLZDFPJODZLFRZ\HNVWUDNF\MQ\1RUPHQDÓLRQDOHIRORVLWH 5HOHYDQWQL8SUDYLOQLFL 8VPMHUQLFDDQLVNLQDSRQ*LPLMHQMHQDRGVWUDQH6SURYHGHQHKDUPRQLLUDQHQRUPH 1DYHGHQHQDFLRQDOQHQRUPH108 FIN Puzzi 400 E 109AUS CDNPage Page Profi 690 KSM Vario BR650 HD