Karcher K 2.29 manual Paredes de la casa, Patios de cemento, ladrillos y pie Dras

Page 26

Paredes de la casa

(con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Paredes de Kärcher®, aplíquelo a la superficie a baja presión (para obte- ner mejores resultados, divida la zona de trabajo en secciones de aproximada- mente 2 m y aplique siempre el deter- gente de abajo a arriba). Deje el detergente para alta presión sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la su- perficie. Si ve que la superficie se va a secar, simplemente moje la superficie con agua limpia. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de la- vado (no incluido) para quitar la sucie- dad difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido ho- mogéneo, manteniendo la boquilla de alta presión a aprox. 15 centímetros de la superficie a limpiar.

Patios de cemento, ladrillos y pie-

dras

(con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza detergente para alta presión ó desengrasante de Kärcher®, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para ob- tener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 2.5 metros cuadrados. Deje el detergente para alta presión ó desen- grasante sobre la superficie durante 1- 3 minutos. No deje que se seque el de- tergente sobre la superficie. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla de alta presión a aprox. 8 a 15 cm de la super- ficie a limpiar. Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante.

26Español

Autos, lanchas y motos

(con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher®, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el detergente de abajo a arriba. No deje que el detergente se seque so- bre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de la- vado (no incluido) para quitar la sucie- dad difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido y manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 15 a 20 centímetros de la super- ficie a limpiar (la distancia se debe incre- mentar en el caso de que se enjuaguen superficies con ranuras u otras superfi- cies delicadas). Limpie siempre de arri- ba a abajo y de izquierda a derecha. Para obtener mejores resultados, seque la superficie con una gamuza o un trapo suave y seco.

Parrillas de asadores, equipos con motor exteriores y herra- mientas de jardín

(con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza detergente para alta presión o desengrasante, aplique el detergente a baja presión. Deje el detergente para alta presión sobre la superficie 1-3 mi- nutos. No deje que el detergente se se- que sobre la superficie. Enjuague a alta presión manteniendo la boquilla pulveri- zadora a aprox. 8 a 15 cm de la superfi- cie a limpiar. Para quitar suciedad especialmente difícil, puede ser necesa- rio tener que poner la boquilla de alta presión más cerca para que la potencia de limpieza sea mayor.

Image 26
Contents English Español Français High Pressure Washer Operator Manual Model Overview Important Safety Instructions Gun Kicks Back Hold with both handsServicing of a Double Insulated Product Water Supply Cold Water OnlyDisconnect Assembly InstructionsOperating Instructions Using Accessories DirtblasterDetergents can only be applied at low pressure Min Vario Power Spray WandWorking with Detergents Shutting Down CLEAN-UP Use of these items will void the war- rantyMaintenance Care and Maintenance InstructionsCleaning the water inlet filter Winterizing LONG-TERM StorageHouse Siding Cleaning TipsDeck Cleaning Cement Patios, Brick and StoneOptional Cleaning Accessories Wide Area Surface Cleaner Soft Clean Washing Brush25 ft. Pipe Cleaning Kit bayonet Detergent Foamer AttachmentTroubleshooting Symptom Cause SolutionUSA / Canada MéxicoManual DE Usuario DEL Limpiador DE Alta Presión Vista General DEL Modelo Instrucciones Importantes DE Seguridad Advertencia Riesgo de elec TrocuciónMantenimiento DE LOS Equipos Dotados DE Doble Aislamiento Sólo agua fríaDesconecte Instrucciones DE MontajeInstrucciones DE Funcionamiento No usar si el test anterior da error Dirtblaster Lanza rotativa de alta presión Utilización DE LOS AccesoriosTrabajar CON Detergentes Pulverizador variable El uso de estos productos invalidará la garantía Tomarse UN Descanso No utilice nunca Apagado Y Limpieza Limpieza del filtro de entrada de Agua Instrucciones DE Conservación Y MantenimientoConsejos DE Limpieza Limpieza de cubiertasAutos, lanchas y motos Paredes de la casaPatios de cemento, ladrillos y pie Dras Accesorios DE Limpieza Opcionales Kit de limpieza mediante Aspersión de arena húmeda Bayoneta Cepillo de lavado de suaveKit de limpieza de tuberías de Bayoneta Accesorio espumador de DetergenteLocalización Y Reparación DE Averíasg Síntoma Causa SoluciónSíntoma Causa Solución USA / CDN Nettoyeur Haute Pression Manuel Dutilisation Généralités Consignes DE Sécurité Importantes Risque délectrocutionProtection par disjoncteur Différentiel Alimentation EN EAU eau froide seulementDébrancher Mode DemploiInstructions DE Montage Mettre le nettoyeur à haute pression en marche I/ON Dirtblaster lance rotative Utilisation DES AccessoiresEmploi DE Détergents Lance VarioPrendre UNE Pause Arrêt DE Lappareil ET NettoyageRemisage Hivernal ET Entreposage a Long Terme Conseils DE Nettoyage Instructions DENTRE- Tien ET DE MaintenanceMaintenance Nettoyage du filtre dadmission DeauAutos, bateaux et motos Revêtements de façadesPatios de ciment, briques et Pierres Accessoires DE Nettoyage EN Option Kit de sablage humide Baïonnette Brosse de rinçage douceKit de nettoyage de conduite 25 Ft ,5 m baïonnette Embout moussantSymptôme Cause Solution DépannageSymptôme Cause Solution États-Unis / Canada Mexique