Klipsch SW-110 French Consignes DE Sécurité Importantes, Placement DU Caisson DE Graves SW

Page 10

FRENCH - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.LIRE ces instructions.

2.CONSERVER ces instructions.

3.RESPECTER tous les avertissements.

4.SUIVRE toutes les instructions.

5.NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

6.NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.

7.NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.

8.Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9.NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large ou la troisième broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.

10.PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.

11.UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.

12.UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.

13.DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.

14.CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé, liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute.

15.NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.

16.Pour isoler complètement cet appareil de l’alimentation secteur, débrancher son cordon d’alimentation de la prise de courant.

17.La fiche secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible.

Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, de consignes d’utilisation et de maintenance importantes.

L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une

«tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.

AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des bougies.

A V E R T I S S E M E N T

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur.Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.

AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté EXCLUSIVEMENT par une source d’alimentation secteur conforme aux valeurs indiquées en face arrière ou par le bloc d’alimentation du produit. L’alimentation à partir d’autres sources que celles indiquées risque d’endommager le produit de façon irréversible et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de fiches secteur doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement du produit sur des sources de tension pour lesquelles le produit n’a pas été conçu. Si le produit est pourvu d’un cordon d’alimentation amovible, utiliser uniquement un cordon du même type que celui fourni avec l’appareil, ou un cordon fourni par un distributeur ou revendeur local. En cas de doute quant à la tension d’alimentation acceptable, s’adresser au distributeur ou au revendeur local.

INSPECTION

Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur départ de l’usine. Vérifiez immédiatement qu’elles n’ont pas été endommagées au cours du transport. Déballez soigneusement les enceintes et vérifiez les composants en vous référant à la liste de colisage. Dans certains cas exceptionnels, des éléments peuvent avoir été endommagés au cours du transport. Si des dégâts sont constatés, contactez le transporteur et le reven- deur chez lequel le système a été acheté. Faites une demande d’inspection et suivez les instructions d’évaluation. Veillez à conserver le carton d’emballage d’origine du produit.

PLACEMENT DU CAISSON DE GRAVES SW

Les caissons de graves amplifiés Klipsch ont été conçus pour reproduire les extrêmes graves et fournir l’impact permettant que les films et la musique at- teignent l’excellence que vous attendez. Pour optimiser les performances, il est généralement conseillé de placer le caisson de graves dans un coin adjacent au mur où se trouvent les enceintes avant (voir la figure 1). Le placement dans la pièce peut avoir une très grande influence sur les performances du caisson de graves amplifié. Le placement en coin suggéré ci-dessus permet d’optimiser le volume de graves. Si le caisson de graves est placé au milieu d’un mur ou à distance des murs, le volume de graves en sera réduit. Essayez différents place- ments et réglages afin de déterminer ce qui convient le mieux à la pièce et à vos préférences. Lors du choix de l’emplacement du caisson de graves, n’oubliez pas que l’amplificateur intégré doit être branché à une prise de courant secteur.

RACCORDEMENTS ET COMMANDES

ATTENTION: Veiller à ce que le caisson est débranché de la prise murale avant d’effectuer tout branchement. Ne raccordez pas en même temps les entrées « High Level » (haut niveau) et « Line Level » (niveau ligne), car cela risque d’endommager votre matériel.

Bornes « LINE IN » (entrée ligne) - La plupart des récepteurs (et préamplifica- teurs) ambiophoniques actuels offrent une sortie pour caisson de grave repérée Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Si vous disposez d’une telle sortie, branchez-y une extrémité d’un câble de caisson de graves et raccordez l’autre extrémité à l’entrée ligne du caisson de grave repérée LEFT/LFE. Ce branchement permet au caisson de graves de fonctionner avec les enregistrements musicaux comme avec les films à son ambiophonique (consultez le manuel du récepteur). En l’absence de sortie de caisson de graves sur le récepteur, vous pouvez rac- corder les canaux de sortie gauche et droite de préamplification du récepteur (le cas échéant) aux entrées Left/LFE et Right du caisson de graves.

Bornes « HIGH LEVEL » (niveau haut) – Si votre récepteur (ou préamplificateur) ne comporte pas de sortie Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc., vous pou- vez raccorder le caisson de graves SW aux bornes « High Level ». À l’aide de fil d’enceinte de calibre 16 ou plus gros, raccordez la borne « positive » (+) ROUGE du canal GAUCHE de l’amplificateur à la borne (+) ROUGE du canal GAUCHE d’entrée du caisson de graves (High Level In). Raccordez la borne « négative » (-) NOIRE du canal GAUCHE de l’amplificateur à la borne « négative » (-) NOIRE du canal GAUCHE d’entrée du caisson de graves (High Level In).

Répétez cette procédure pour le raccordement du canal DROIT d’entrée de l’amplificateur. Vérifiez qu’aucune partie dénudée de fil de raccordement n’en touche une autre ou l’une des autres bornes, car cela risque d’endommager votre matériel. Ce branchement au récepteur utilise les mêmes bornes que celles auxquelles sont raccordées les enceintes principales.

Commande « LOWPASS » (passe-bas) – La fréquence de coupure choisie détermine le point auquel les basses fréquences sont « transférées » des enceintes au caisson de graves. Si le réglage de la fréquence de coupure se fait dans le récepteur, tournez le bouton du filtre passe-bas du caisson de graves le plus pos- sible vers la droite (150 Hz). Réglez la fréquence de coupure en fonction de la taille des enceintes gauche/droite utilisée dans le système. En règle générale, pour les enceintes à piétement de grande taille, réglez la fréquence de coupure entre 50 et 90 Hz. Si vous utilisez de petites enceintes de bibliothèque ou « satellite » comme enceintes principales, réglez la fréquence de coupure entre 90 et 150 Hz. Plus l’enceinte est petite, plus la valeur réglée doit être élevée, de façon à ce que les basses fréquences se répartissent bien entre les enceintes et le caisson de graves une fois le système complètement raccordé. S’il n’y a pas de réglage de fréquence de coupure sur le récepteur, réglez à la place le filtre passe-bas du caisson de graves en utilisant les mêmes valeurs recommandées (consultez le manuel du récepteur pour plus de renseignements sur la configuration des enceintes).

Image 10
Contents SW-110, SW-112 and SW-115 Subwoofers Page Positioning Your SW Subwoofer Important Safety InstructionsInspection Connections and ControlsEU Compliance Information Care and Cleaning of Your Powered SubwooferFCC and Canada EMC Compliance Information Weee NoticePage Line In Connection High Level Connection,那么只要POWER ON/OFF 开关在OFF位,低音炮 Power AUTO/ON/OFF -这是低音炮的主交流电源开关。关调至ON位置时,那么只要POWER ON/OFF 开关 有一个线路电平低音炮输出,标示为 Subwoofer Pre Out、Sub有源低音炮保养与清洁 Line In连接 SW-110, SW-112 和 SW-115 低音炮连接High Level连接 Raccordements ET Commandes Placement DU Caisson DE Graves SWFrench Consignes DE Sécurité Importantes Avis Weee Informations DE Conformité UEInformations DE Conformité FCC ET CEM Canada Enregistrement DU Produit Klipsch EST UNE Marque Déposée DE Klipsch Group INCRaccordement « Line In » entrée ligne Raccordement « High Level » haut niveauPlatzierung Ihres SW-SUBWOOFERS German Wichtige SicherheitshinweiseInspektion Anschlüsse UND ReglerWEEE-HINWEIS Einhaltung VON EU-RICHTLINIENPflege UND Reinigung Ihres AKTIV-SUBWOOFERS ProduktregistrierungLine-In-Verbindung Hochpegel-VerbindungConexões E Controles InspeçãoPosicionamento do Subwoofer SW E N Ç Ã OComo Cuidar E Limpar O Subwoofer Amplificado Aviso Sobre a Diretiva WeeeRegistro do Produto Suas informações pessoais nunca serão vendidas a terceirosConexão entrada de linha Conexão alto nívelConexiones Y Controles InspecciónUbicación DEL Subwoofer SW Spanish Instrucciones Importantes DE SeguridadCuidado Y Limpieza DEL Subwoofer Alimentado Aviso DE LA DeeeRegistro DEL Producto Conexión de entrada de línea Conexión de alto nivelWoodview Trace Indianapolis, Klipsch klipsch.comKlipsch Speakers

SW-112, SW-110, SW-115 specifications

Klipsch is a leading name in the audio industry, known for its innovative sound solutions. Among its impressive lineup of subwoofers, the SW-110, SW-115, and SW-112 models stand out for their superior performance and advanced technology.

The Klipsch SW-110 is a compact but powerful subwoofer, designed to deliver deep, thunderous bass while maintaining a sleek aesthetic. It features a 10-inch woofer with a high-excursion design, enabling it to produce low frequencies with impressive accuracy and minimal distortion. The 300-watt RMS amplifier provides plenty of power, ensuring that the SW-110 can easily handle heavy bass in music and film soundtracks. Its front-firing slot port design allows for flexible placement within a room, making it an excellent choice for tight spaces without sacrificing performance.

Moving up in the series, the SW-112 offers enhanced bass capabilities with its 12-inch woofer. This model is designed for those who crave more depth in their sound experience. The SW-112 also boasts a powerful 300-watt RMS amplifier, paired with a highly efficient design that ensures optimal sound quality across various listening environments. The wireless connectivity option adds convenience, allowing users to streamline their setup without the hassle of cables. Additionally, its robust build quality ensures durability, making it a reliable choice for home theater systems.

The SW-115 is the flagship model in this subwoofer lineup, featuring a massive 15-inch woofer that delivers room-shaking bass. With a peak power handling of up to 800 watts, the SW-115 is ideal for audiophiles seeking an immersive experience. It incorporates Klipsch's exclusive Tractrix port technology, which minimizes port noise while maximizing airflow, resulting in cleaner bass output. The advanced DSP (Digital Signal Processing) technology allows for seamless integration with other audio components, ensuring a rich and balanced sound. The SW-115 not only offers impressive performance but also an elegant design that complements modern home decor.

Each of these subwoofers is designed to enhance audio experiences, making them perfect for music lovers and movie enthusiasts alike. Their combination of premium materials, cutting-edge technology, and Klipsch's dedication to sound quality sets the SW-110, SW-112, and SW-115 apart in the world of subwoofers, delivering unparalleled performance for any audio setup. Whether users opt for the compact SW-110, the powerful SW-112, or the robust SW-115, they can expect exceptional sound quality and an immersive listening experience.