F
•Insérez des vis appropriées aux 3 trous (8) et fixez le support mural (10) au mur.
•Pliez le pied pliant (11). Poussez les pieds (13) dans les trous appropriés du support mural (9) jusqu’à ce qu’il y ait un clic.
•Vissez les vis de verrouillage (7).
FONCTIONNEMENT
•Branchez la fiche (1) à une sortie appropriée.
•Pour mettre l’appareil en route, mettez le commutateur de choix de mode (3) sur la position désirée. La lampe témoin (2) s’allume.
Position «off»
Air froid
Air chaud – léger
Air chaud – élevé
•Mettez le bouton de contrôle de température (5) sur la position désirée. Le thermo-ventilateur se mettra en marche automatiquement si la température de la pièce est inférieure à celle choisie. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne, tournez le bouton de contrôle de température (5) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’extrémité.
•Pour éteindre, mettez le commutateur de choix de mode (3) en position .
ENTRETIEN ET SOIN
•Veuillez suivre le Conseil de Sécurité.
•Débranchez et attendez que l’appareil ait complètement refroidi.
•Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et humide ainsi que d’un détergent doux.
•N’utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs.
•Rangez l’appareil dans un lieu inaccessible aux enfants.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Tension | : | 230V~ 50Hz |
Puissance | : | 2200 Watt |
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Avant livraison, nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si, malgré toutes les précautions prises lors de la production ou du transport, vous constatez un dommage quelconque, veuillez vous adresser au service après-vente elta ( tél. : +49 6074 6960 144 ou 145). Outre les prestations légales, l'acheteur dispose des droits de garantie suivantes : nous accordons pour l'appareil acheté une garantie de 40 mois (carte de garantie ci-jointe), à compter de la date d'achat. Durant cette période, nous réparons ou échangeons gratuitement l'appareil en cas de vis qui, incontestablement, ont été engendrés par des défauts de matériel ou de fabrication. Les vis résultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil et les défauts provoqués par l'intervention ou les réparations d'une tierce personne ou par le montage d'éléments étrangers ne sont pas couverts par cette garantie.
elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark Agréé
9
| H |
| H |
HASZNÁLATI UTASÍTÁS | 9741 VILLAMOS FÙTÃVENTILÁTOR |
Tisztelt vásárlónk!
MielŒtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszer használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is adja át.
FELÉPÍTÉS
12
1
| | | | | | 9 | 10 | 8 | 11 |
| 2 | 3 | 4 | 5 | | | | | |
1. | Hálózati csatlakozókábel dugasszal | 8. Furatok | | | |
2. | EllenŒrzŒ lámpa | | | | 9. A láb furata | | | |
3. | Üzemmód-váltókapcsoló | | | 10. | Fali rögzítŒ | | | |
4. | VédŒfedél | | | | 11. | Kihajtható láb | | | |
5. | HŒfokszabályozó | | | | 12. | LevegŒbelépŒ nyílás | | |
6. | LevegŒkilépŒ nyílás | | | | 13. | Láb | | | |
7. | ReteszelŒ csavarok | | | | | | | | |
BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK
•A helytelen kezelés és a szakszerutlen használat a készülék üzemzavarához és a felhasználó sérüléséhez vezethet.
•A készüléket csak az eloirányzott célra szabad használni. A nem rendeltetésszeru használat vagy a helytelen kezelés esetén semmiféle felelosséget nem vállalhatunk a fellépo károkért.
•A hálózati csatlakoztatás elott ellenorizzük, hogy a helyi hálózat áramneme és hálózati feszültsége megfelel-e a készülék adattábláján látható adatoknak.
•A készüléket és a hálózati csatlakozót nem szabad vízbe vagy egyéb folyadékokba meríteni. Amennyiben a készülék ennek ellenére mégis vízbe esne, azonnal hùzzuk ki a hálózati csatlakozót és a készüléket az ùjabb használat elott szakemberrel ellenoriztessük. Áramütés miatt életveszély áll fenn!
•Ne kísérletezzünk a készülékház házilagos felnyitásával!
•Ne dugjunk semmiféle tárgyat a készülékház belsejébe.
•A készüléket ne használjuk nedves kézzel, nedves talajon, vagy nedves állapotban.
•A hálózati csatlakozódugaszt ne fogjuk meg nedves vagy vizes kézzel.
•A hálózati kábelt és a hálózati dugaszt rendszeresen ellenorizzük, hogy nincs-e rajtuk sérülés. Sérülés esetén a hálózati kábelt és a hálózati dugaszt a gyártóval, illetve szakemberrel kell kicseréltetni, hogy elkerüljük a kockázatokat.
•A készüléket ne helyezzük üzembe, ha a hálózati csatlakozókábel vagy a dugasz sérült, vagy ha a készülék esetleg a földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetekben a készüléket vigyük ellenorzés és esetleges javítás céljából szakmuhelybe.
•Semmiképpen ne kísérletezzünk a készülék házilagos megjavításával. Az áramütés következtében életveszély áll fenn!
•A hálózati csatlakozókábelt ne vezessük éles peremeken keresztül és tartsuk távol forró tárgyaktól és nyílt lángtól. A kábelt csak a dugasznál fogva szabad az aljzatból kihùzni.
•Pótlólagos védelmet jelent legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerosségu hibaáram-védoberendezés beépítése a házi áramkörbe. Kérje ki villanyszerelojének tanácsát.
•A kábelt, valamint az esetleg szükségessé váló hosszabbítókábelt ùgy fektessük, hogy annak véletlen megrántása, illetve a rálépés ne legyen lehetséges.
10