Windsor FM15 10120040, FM12 10120030 operating instructions Instructiones Visant LA Mise a LA Terre

Page 34

INSTRUCTIONES VISANT LA MISE A LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelle, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre resistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée-dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances municipales.

AVERTISSEMENT

Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien d’entretien qualifié si vous n’étés pas certain que la prise est correctement mise 8 la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil si elle ne peut-être insérée dans las prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifie.

Cet appareil est destine à un circuit de 120 V et est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée par le croquis A. Un adaptateur temporaire semblable à celui illustré par les croquis B et C peut être utilise pour brancher cette fiche a une prise bipolaire comme l’illustre croquis B si une prise avec mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire devrait être utilise seulement jusqu'à ce qu’une prise avec mise à la terre soit installée par un électricien qualifie. L’oreille rigide ou le crochet ou autre dispositif semblable, de couleur verte, prolongeant adaptateur doit être raccorde à un élément correctement mis à la terre comme le couvercle d’une boite de sortie mis à la terre. L’adaptateur dout être fixé par une vis métallique.

Note. Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le Code canadien de l’electricite.

Broche de mise a la terre

Prise de cuourant avec mise a la terre

Boite de sortie mise a la terre

Adaptateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Platte destinee a

 

 

 

 

 

 

 

Vis metallique

 

 

 

 

 

 

 

la vise de terre

(A)

(B)

(C)

2-2FRE

86041040 08/28/07

Image 34
Contents Read instructions before operating the machine Machine Data LOG/OVERVIEW Your DealerTable of Contents HOW to USE this Manual Important Safety Instructions 86041040 08/28/07 86041040 08/28/07 Technical Specifications DIMENSION/CAPACITYCOMPONENTS/CONTROLS Assembly ASSEMBLY/OPERATIONOperation Operation Power HeadFoot Pedal Indicator Lights Brush Roller MaintenanceFilters Changing the Filter BAGRemoving Blockages Lea las instrucciones antes de operar la máquina Registro DE Datos DE LA MÁQUINA/RESEÑA SU DistribuidorÍndice FuncionamientoCómo Utilizar EL Manual Instrucciones Importantes DE Seguridad LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE Utilizar LA MáquinaGuarde Estas Instrucciones Instrucciones Para LA Puesta a Tierra Especificaciones Técnicas Elemento DIMENSIÓN/CAPACIDADCOMPONENTES/CONTROLES Ensamblado ENSAMBLADO/FUNCIONAMIENTOFuncionamiento Cabezal Motor FuncionamientoPedal DE PIE 5SPA Luces IndicadorasFiltros MantenimientoRodillo Cepillador Cambio DE LA Bolsa DEL FiltroSPA Desbloqueo DE LA MáquinaLisez les instructions avant d’utiliser la machine Données SUR LA MACHINE/REVUE Votre VendeurTable DES Matieres Comment Utiliser CE Manuel Instructions Importantes SUR LA Securite Instructiones Visant LA Mise a LA Terre Conserver CES Instructions Specifications Techniques Element DIMENSION/CAPACITECOMPOSANTS/COMMANDES Assemblage ASSEMBLAGE/ FonctionnementFonctionnement Tete D’ Alimentation Pedale5FRE Lumieres IndicatricesFiltres EntretienRouleau a Balai Changement DU SAC FiltrantEnlevement DES Bouchons TuyauOptional Attachments Spare PartsFlexamatic 86041040 02/18/08 Screw STS 4X16-T20 CHASSIS, ET2