Coleman 5444 manual Assemblage, Pile, Français-3, PAR Mesure DE Sécurité

Page 11

DANGER

RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

Ce réchaud est un appareil à combustion.

Tous les appareils à combustion génèrent de l’oxyde de carbone (CO). Cet appareil est conçu pour produire des quantités infimes et inoffensives de CO s’il est employé et entretenu conformément aux avertissements et instructions. Assurez- vous que le flux d’air ne soit jamais entravé vers le réchaud ou à partir du réchaud.

Les symptômes de l’intoxication oxycar- bonée rappellent la grippe: yeux larmoy- ants, maux de tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et inodore, le CO tue. En présence de ces symptômes lors de l’utilisation de l’appareil, allez immédiate- ment au grand air.

Cet appareil est uniquement destiné à l’air libre.

N’utilisez jamais le réchaud dans les pièces fermées ou sans ventilation – iI consume l’oxygène de l’air. Pour ne pas risquer de mettre votre vie en danger, ne l’utilisez jamais dans habitations ou autres endroits sans ventilation ou fermés.

ATTENTION

PAR MESURE DE SÉCURITÉ

Gardez connexions et raccordements imma- culés. Examinez les raccords de la bouteille de propane et du réchaud à propane pour déceler tout dommage avant la connexion.

Lors du montage, vérifiez les connexions et raccordements à l’eau savonneuse – jamais avec une flamme – pour détecter les fuites. Des bulles signalent une fuite. Assurez-vous que la connexion ne soit pas faussée et qu’elle soit serrée à fond. Faites une nouvelle vérification à l’eau savonneuse. Si la fuite persiste, détachez la bouteille et entrez en rapport avec Coleman pour le dépannage ou la réparation.

N’employez le réchaud que pour cuisiner.

Ne le modifiez pas et ne lui ajoutez ni pièce ni dispo-sitif non expressément conseillés par Coleman.

Nettoyez souvent le réchaud pour que la graisse ne s’accumule pas et éviter tout feu de friture.

Caractéristiques techniques

Puissance d’entrée: 28 000 BTU/H

Catégorie: Propane à pression régularisée

Alimentation: Bouteilles jetables de 465 g/16,4 oz

Régulateur : 5430

Assemblage

DANGER

RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

Est uniquement destiné à l’air libre.

Ne l’utilisez jamais dans maison, caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos et sans ventilation. Ce réchaud épuise l’oxygène de l’air. Ne l’employez pas dans les lieux clos et sans ventilation, vous mettriez votre vie en danger.

REMARQUE: Employez les bouteilles jetables de propane Coleman de 465 g/16,4 oz – les bouteilles utilisées avec les réchauds doi- vent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément aux exigences pour bouteilles de GPL du Ministère des Transports des États-Unis ou de la norme CAN/CSA B339 de Transport Canada.

■■ Sortez les éléments de l’emballage. (Fig. 1)

Réchaud

Régulateur

 

 

 

Pile AA

 

Grille porte-plats

Patins et vis

Fig. 1

 

 

 

■■ Fixez les patins

 

 

au réchaud.

 

 

Attachez chaque

 

 

patin au réchaud

 

 

à l’aide d’une vis

 

 

(Fig. 2).

 

 

REMARQUE: Le

 

 

tournevis n’est

 

 

pas fourni.

 

 

 

 

Fig. 2

Pile

■■ Le compartiment de la pile se trouve au fond du réchaud, à proximité de

la poignée.

■■ Ouvrez le compartiment de la pile en tournant la vis à serrage à main.

■■ Placez la pile AA dans son compartiment en respectant la polarité.

■■ Fermez le couvercle du compartiment de la pile.

REMARQUE: Servez-vous uniquement d’une pile alcaline AA fraîche, jamais d’une pile au nickel-cadmium. Retirez la pile de son compartiment si vous ne pensez pas utiliser le réchaud pendant un certain temps. (Fig. 3)

Français-3

Image 11
Contents Series California Proposition English-1Explosion Fire Hazard Service SafetyEnglish-2 Carbon Monoxide HazardEnglish-3 Technical CharacteristicsTo Set Up BatteryElectronic Ignition Stoves Leak CheckTo Light English-4English-5 To CleanTo Turn Off To StoreEnglish-6 Cleaning the GriddleStoring the Griddle English-7 Limited Five Year Warranty What This Warranty Does Not Cover How to Obtain Warranty ServiceFrançais-1 Pour Votre SécuritéRisque DE Brûlures Français-2Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE PAR Mesure DE Sécurité AssemblagePile Français-3Identification des boutons Fig Français-4Français-5 Détection des fuitesAllumage ExtinctionFrançais-6 Plaque accessoireEntretien RangementFrançais-7 NomenclatureProduits achetés aux États-Unis Français-8Garantie limitée de 5 ans Ce que ne couvre pas cette garantieEspañol-1 Para SU SeguridadExplosion Riesgo DE Fuego Español-2Servicio DE Seguridad Características TécnicasPara Armar Español-3Control Fig PilaEspañol-4 Identificación de la Perilla deEstufas con Encendido Electrónico Para EncenderlaVerificación de Fuga Español-5Español-6 Para ApagarlaPara Limpiarla Para GuardarlaNota Para Prevenir DA-O EL Cual Puede Anular LA Garantía Accesorios paraPara Limpiar la Plancha Español-7Español-8 Cosas que Debe SaberPara los productos comprados en los Estados Unidos Español-9Lo Que Esta Garantia No Cubre Como Obtener Servicio de GarantíaPage Page InstaStart is a trademark of The Coleman Company, Inc