Euro-Pro EP754C owner manual Operating Instructions Consignes D’UTILISATION

Page 6
Floor-to-carpet
selector
5
Fig. 10
Variable
suction control
Onboard storage
compartment Fig. 11

OPERATING INSTRUCTIONS

CONSIGNES D’UTILISATION

Using the Power Nozzle

1.To attach the power nozzle to the telescopic tube, insert the telescopic tube plug into the power nozzle receptacle. (Fig. 8)

Telescopic

tube release

Fig. 8

2.Step on the carpet height selector to adjust the height of the agitator. There are four (4) different carpet heights. (Fig. 9)

3.Each time the pedal is depressed the carpet height selector window will changes colors.

-Blue: Extra Low

-Green: Low

-Yellow: Medium

-White: High

 

Fig. 9

Carpet height

Carpet height

selector

selector window

4.To remove the telescopic tube from the power nozzle, press on the telescopic tube release and pull it out.

Using the Floor Brush

The floor brush can be used on bare floors or on carpets.

1.To attach the floor brush to the telescopic tube, insert

the telescopic tube into the floor brush as far as it will go.

2.Push the floor-to-carpet selector forward to use

on bare floors. Push

it back for use on carpets. (Fig. 10)

3.To remove it, just pull the telescopic tube out.

Onboard tool storage

Your vacuum is equipped with an onboard tool storage compartment to

house the crevice tool, upholstery brush, and dusting brush. (Fig. 11)

Dusting Brush

The dusting brush is used for the furniture

Crevice Tool

For radiators, crevices, corners, baseboards and between cushions.

Upholstery Brush

The upholstery brush is used for the furniture. The unique surface makes it an excellent

tool for removing unwanted pet hair. Note: This tool is not a grooming tool and should not be used on animals.

Variable Suction Control

The variable suction control located on top of the unit and is recommended for light jobs such as drapes, or fine surfaces when powerful suction is not desired.

With the variable suction control you can increase or decrease the amount of suction depending upon the vacuuming task. Increase suction when vacuuming carpets and reduce when dusting furniture or draperies.

1. To lower the level of suction, slide the variable suction control button to the left.

2. To return to powerful suction control slide the variable suction control button to the right until it stops. (Fig. 12)

Low

High

Fig. 12

Utilisation de Votre Aspirateur

1.Insérez le cordon d’alimentation dans la prise murale.

2.Appuyez sur le bouton On/Off situé sur l’appareil pour mettre l’aspirateur en marche. (Fig. 13)

Bouton d’alimentation

 

On/Off

Ligne jaune

 

Ligne rouge

Fig. 13

3.Afin de rembobiner le cordon d’alimentation, enfoncez le bouton de rembobinage avec une main et guidez le cordon de l’autre main afin de l’empêcher de fouetter et de causer des dommages ou des blessures.

Remarque: Une fois tous les accessoires en place, étirez le cordon sur une longueur suffisante et insérez la fiche dans la prise murale. Une marque jaune indique la longueur idéale du cordon d’alimentation. N’allongez pas le cordon plus loin que la marque rouge. (Fig. 13)

Cordon d’alimentation

Votre aspirateur est doté d’un cordon d’alimentation auto rétractable. Pour allonger votre cordon d’alimentation, tirez- le de l’arrière et tirez-le jusqu’à la longueur désirée jusqu’à la marque jaune. (Fig. 13) N’allongez pas le cordon d’alimentation plus loin que la marque rouge. Lorsque le nettoyage est terminé, éteignez l’appareil en premier et débranchez-le ensuite de la prise électrique. Appuyez ensuite sur le bouton de rembobinage du cordon. Si le cordon ne se rembobine pas complètement, tirez- le et appuyez à nouveau sur le bouton de rembobinage.

Avertissement: Tenez toujours la fiche lorsque vous rembobinez le cordon d’alimentation. Ne laissez pas fouetter le cordon lorsque vous rembobinez. Remarque: Avant d’utiliser l’appareil, étirez le cordon sur une longueur suffisante et insérez la fiche dans la prise murale. Une marque jaune indique la longueur idéale du cordon d’alimentation. N’allongez pas le cordon d’alimentation plus loin que la marque rouge.

Témoin de Sac à Poussière Plein

Le témoin de sac à poussière plein peut s’allumer pendant le nettoyage pour indiquer que le sac HEPA est plein et doit être remplace, ou qu’un boyau est obstrué.

Remarque: Vous pouvez tester le témoin de sac à poussière plein et plaçant votre main sur l’extrémité du boyau flexible pendant l’aspirateur est en marche. Le témoin devrait tourner au rouge.

Avertissement: Afin de réduire les risques d’électrocution, le cordon d’alimentation doit être débranché avant de retirer le couvercle du sac à poussière les filtres ou le filtre HEPA, afin de procéder à l’entretien ou au dépannage.

Thermostat du Moteur Important: Cet appareil est équipé d’un thermostat de protection du moteur. Si, pour une raison quelconque, l’aspirateur devait surchauffer, le thermostat l’éteindrait automatiquement. Si ceci devait arriver :

Appuyez une fois sur le bouton On/Off.

Débranchez la fiche de l’alimentation.

Vérifiez la source de la surchauffe (ex. : boyau ou filtre obstrués).

Si le boyau ou le filtre sont obstrués, retirez toute obstruction du boyau et remplacez le filtre.

Attendez au moins 45 minutes avant de réutiliser l’aspirateur.

Une fois l’appareil refroidi pendant 45 minutes, branchez-le et appuyez sur le bouton On/Off. L’aspirateur devrait redémarrer.

Si l’aspirateur ne démarre toujours pas, contactez le service à la clientèle au 1 (866) 826-6941.

26

Image 6
Contents Manual DEL Usuario Guide D’UTILISATION Model/Modelo/Modèle EP754C 120V., 60Hz., 12 AmpsGarantie Limitée D’UN 1 AN Fiche D’ENREGISTREMENT DU PropriétaireConsommateurs Canadiens Seulement Soutien Technique Pour Commander DES Filtres DE RechangePour Commander DES Filtres ET DES Sacs DE Rechange Modèle EP754CGuide DE Dépannage Technical SpecificationsGetting to Know Your CANISTER-VAC Consignes D’UTILISATION Filtre d’échappementConsignes D’UTILISATION Operating Instructions HepaOperating Instructions Consignes D’UTILISATION Commande de Succion Variable Using Your VacuumDust Bag Full Indicator Power CordPose du Boyau Souple à l’aspirateur Replacing and Cleaning the Filters Pre-Motor FilterAssemblage de Votre Aspirateur Pose du Tube Télescopique à la Poignée du Boyau SouplePost-Motor Filter Trouble Shooting GuideTroubleshooting Guide Spécifications TechniquesFor Technical Support To Order Replacement Filters & BagsOrdering Replacement Filters Mesures DE PrécautionONE 1 Year Limited Warranty For Canadian Consumers onlyGarantía Limitada DE UN 1 AÑO Sólo Para Consumidores CanadiensesPara Soporte Técnico Para Ordenar Filtros DE RepuestoPara Encargar Filtros Y Bolsas DE Repuesto Medidas DE PrecauciónInstrucciones DE USO Guía DE Diagnóstico DE ProblemasComponentes DE SU Aspiradora Especificaciones TécnicasArmado de su Aspiradora Cambio de la Bolsa Hepa de la TierraReemplazo y Limpieza de los Filtros Filtro del Motor Conexión de la Manguera Flexible a la AspiradoraCompartimiento para Accesorios Uso del Cepillo EléctricoUso del Cepillo para Piso Cepillo Limpiador