Euro-Pro EP754C Utilisation du Bec Électrique, Compartiment de Rangement doutils, Suceur Plat

Page 7
Commande de succion variable
Fig. 10
Sélecteur
plancher-à-tapis
Compartiment de
rangement Fig. 11

CONSIGNES D’UTILISATION

OPERATING INSTRUCTIONS

Utilisation du Bec Électrique

1.Pour attacher le bec électrique au tube télescopique, insérez-le tube dans le réceptacle du bec électrique. (Fig. 8)

Compartiment de Rangement d'outils

Votre aspirateur est doté d'un compartiment de rangement pour le suceur

plat, la brosse à meubles et

la brosse à épousseter. (Fig . 11)

Using Your Vacuum

1.Insert the power plug into the wall outlet.

2.Press the Power On/Off button located on the unit to turn the vacuum cleaner “On”. (Fig. 13)

On/Off Power

 

Button

Yellow Mark

 

 

Red Mark

Dust Bag Full Indicator

The dust bag full indicator may turn on while you are cleaning to indicate that the HEPA dust bag is full and requires replacement or if there is a blockage in the hose.

Note: You can test the dust bag full indicator by placing your hand over the end of the flexible hose when the vacuum is running. The dust bag full indicator should turn red.

Relâche du

tube

télescopique

Fig. 8

2.Appuyez sur le sélecteur de hauteur de tapis pour régler la hauteur du batteur. Il y a quatre (4) hauteurs différentes de tapis. (Fig. 9)

3.À chaque pression sur la pédale, la fenêtre de sélection de hauteur de tapis change de couleur.

-Bleu : Ultra court

-Vert : Court

-Jaune : Moyen

-Blanc : Long

Sélecteur de

Fenêtre du

Fig. 9

hauteur de

sélecteur de

 

tapis

hauteur de tapis

 

4.Pour retirer le tube télescopique du bec électrique, appuyez sur la relâche du tube télescopique et retirez le tube.

Utilisation de la Brosse à Plancher

La brosse à plancher convient aux planchers nus et aux tapis.

1.Pour attacher la brosse à plancher au tube télescopique,

insérez le tube aussi loin que possible dans la brosse à plancher.

2.Poussez le sélecteur

plancher-à-tapis vers l’avant pour l’utiliser sur les planchers nus. Poussez-le vers l’arrière pour l’utiliser sur les tapis. (Fig. 10)

Brosse à Épousseter

La brosse à épousseter s’utilise sur les meubles.

Suceur Plat

Pour radiateurs, fissures, coins, plinthes et entre les coussins.

Brosse à Meubles

La brosse à meuble est utilisée sur les meubles. Sa surface unique

en fait un excellent outil pour éliminer les poils d'animaux.

Remarque: Cet outil n’est pas un appareil de toilettage et ne doit pas être utilisé sur les animaux.

Commande de Succion Variable

La commande de succion variable située sur le dessus de l'appareil est recommandée pour les travaux légers tels les rideaux ou les surfaces fines qui ne nécessitent pas une succion puissante.

La commande de succion variable vous permet d'augmenter ou de réduire la force de succion selon la tâche de nettoyage. Augmentez la succion lorsque vous nettoyez les tapis et réduisez-la lorsque vous époussetez les meubles ou les rideaux.

1.Pour réduire le niveau de succion, faites glisser le bouton de commande de succion variable vers la gauche.

2.Pour revenir au mode de succion puissante, faites glisser le bouton à la droite jusqu'à ce qu'il s'arrête.

(Fig. 12)

Faible

Élevée

Fig. 13

3.To rewind the power cord, press the cord rewind button with one hand and guide the power cord with the other hand to ensure that it does not whip causing damage or injury.

Note: Once all attachments are in place, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the wall outlet. A yellow mark on the power cord shows the ideal cable length. Don't pull the power cord beyond the red mark. (Fig. 13)

Power Cord

Your vacuum cleaner includes a power cord which is automatically retractable. To extend your power cord, pull from rear and extend to desired length up to the yellow mark on the power cord. (Fig. 13) Do not pull the power cord beyond the red mark. When vacuuming is finished, first switch off power and disconnect plug from electrical outlet. Then press on cord rewind button. If the cord does not fully retract, pull it out again and then press on cord rewind button.

Warning: Hold the plug when rewinding the cord. Do not allow the cord to whip when rewinding.

Note: Before using the appliance, unwind a sufficient length of cable and Insert the plug into the wall socket. A yellow mark on the power cord shows the ideal cable length. Don’t pull the power cord beyond the red mark.

Warning: To reduce the risk of electric shock, the power cord must be disconnected before removing the dust bag cover, the HEPA dust bag, the filters or performing maintenance/trouble shooting checks.

Motor Thermostat

Important: This unit is equipped with a motor protective thermostat. If for some reason the vacuum cleaner should overheat, the thermostat will automatically turn the unit off. Should this occur:

Push the On/Off button once.

Disconnect the plug from the power source.

Check the source of overheating problem. (i.e. clogged hose or filter.)

If clogged hose or filter is found, unclog the hose and replace the filters.

Wait at least 45 minutes before attempting to reuse the vacuum.

After unit has cooled down for 45 minutes, plug in the cleaner and push the On/Off button. The vacuum should start again.

If the vacuum still does not start, contact customer service at

1 (800) 798-7398.

3.Pour la retirer, retirez simplement le tube télescopique.

25

Fig. 12

6

Image 7
Contents Model/Modelo/Modèle EP754C 120V., 60Hz., 12 Amps Manual DEL Usuario Guide D’UTILISATIONFiche D’ENREGISTREMENT DU Propriétaire Garantie Limitée D’UN 1 ANConsommateurs Canadiens Seulement Modèle EP754C Pour Commander DES Filtres DE RechangePour Commander DES Filtres ET DES Sacs DE Rechange Soutien TechniqueFiltre d’échappement Technical SpecificationsGetting to Know Your CANISTER-VAC Consignes D’UTILISATION Guide DE DépannageHepa Consignes D’UTILISATION Operating InstructionsOperating Instructions Consignes D’UTILISATION Power Cord Using Your VacuumDust Bag Full Indicator Commande de Succion VariablePose du Tube Télescopique à la Poignée du Boyau Souple Replacing and Cleaning the Filters Pre-Motor FilterAssemblage de Votre Aspirateur Pose du Boyau Souple à l’aspirateurSpécifications Techniques Trouble Shooting GuideTroubleshooting Guide Post-Motor FilterMesures DE Précaution To Order Replacement Filters & BagsOrdering Replacement Filters For Technical SupportFor Canadian Consumers only ONE 1 Year Limited WarrantySólo Para Consumidores Canadienses Garantía Limitada DE UN 1 AÑOMedidas DE Precaución Para Ordenar Filtros DE RepuestoPara Encargar Filtros Y Bolsas DE Repuesto Para Soporte TécnicoEspecificaciones Técnicas Guía DE Diagnóstico DE ProblemasComponentes DE SU Aspiradora Instrucciones DE USOConexión de la Manguera Flexible a la Aspiradora Cambio de la Bolsa Hepa de la TierraReemplazo y Limpieza de los Filtros Filtro del Motor Armado de su AspiradoraCepillo Limpiador Uso del Cepillo EléctricoUso del Cepillo para Piso Compartimiento para Accesorios