Black & Decker PHV1210 instruction manual Conserve Este Manual, Símbolos

Page 21

ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes.

• No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.

• No utilice la unidad sin la bolsa para polvo y/o los filtros en su lugar.

• No cargue la unidad al aire libre.

• Para recargar, utilice únicamente el cargador provisto por el fabricante.

• No incinere el aparato aun si tiene daños importantes. Las baterías pueden explotar en el fuego.

• Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial.

• Peligro de descarga eléctrica. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad o la base cargadora en agua u otro líquido.

• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes.

• Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente.

• Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120 V/60 Hz).

• Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de cualquier limpieza o mantenimiento de rutina.

• Este producto incluye baterías recargables de níquel-cadmio. No incinere las baterías porque explotan a temperaturas altas.

• En condiciones extremas, pueden producirse fugas de las celdas de las baterías. Si el líquido, que es una solución de hidróxido de potasio al 20-35%, entra en contacto con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica.

• No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida, ya que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los residuos dentro de la unidad pueden desplazarse.

CONSERVE ESTE MANUAL

Símbolos

• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:

V

voltios

 

A

amperios

 

 

Hz

hertz

 

W

vatios

 

 

 

min

minutos

 

no

corriente alterna

 

 

 

 

 

 

corriente continua

 

no velocidad sin carga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Construcción Clase I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

............

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(con conexión a tierra)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Construcción de clase II

 

 

 

.........terminal a tierra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

............

 

 

 

 

 

 

 

 

 

............símbolo de alerta de

../minorpm.revoluciones o reciprocidad por minuto

 

 

 

 

seguridad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando use un alargador,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calibre mínimo para cables de extensión

 

asegúrese de usar uno de

Volts

 

Longitud total del cable en pies

 

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

un calibre suficiente como

 

 

para cargar con la corriente

45,7m)

 

(0-7,6m)

(7,6-15,2m)

(15,2-30,4m) (30,4-

 

que requerirá su producto.

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

Un alargador de menor

240V

 

 

calibre causará una caída

91,4m)

 

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-

 

en el voltaje de la ínea lo

 

 

 

 

 

 

que resultará en pérdida de

Amperaje

No más de

American Wire Gauge

 

potencia y sobrecalentamiento.

Más de

 

El siguiente cuadro muestra

0

-

 

 

6

18

16

16

14

 

el tamaño correcto a utilizar,

6

-

 

 

10

18

16

14

12

 

dependiendo del largo del

10

-

 

 

12

16

16

14

12

 

cable y el amperaje nominal.

12

-

 

 

16

14

12

No se recomienda

 

En caso de duda, utilice el de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del cable.

21

Image 21
Contents Cordless Hand Vac Important Safety Instructions Double insulated Per minute SymbolsAdjusting the dust collector fig. a C AssemblySwitching on and off fig. E Charging the battery fig. DUse Optimizing the suction forceReplacing the filters Troubleshooting MaintenanceAccessories Problem Possible Cause Possible SolutionRbrc Seal Battery Removal and DisposalSee ‘Tools-Electric’ Yellow Pages For Service & Sales Service Information Full Two-Year Home Use WarrantyMode D’EMPLOI Lignes directrices en matière de sécurité définitions Consignes DE Sécurité ImportantesConserver CES Directives SymbolesRéglage du dépoussiéreur fig. a C AssemblageMise en marche et arrêt fig. E UtiliserOptimisation de la force d’aspiration Charge de la pile fig. DPage Problème Cause possible Solution possible Remplacement des filtresEntretien DépannageAccessoires Information sur les réparationsBlackanddecker.com Page Manual DE Instrucciones Instrucciones DE Seguridad Importantes Símbolos Conserve Este ManualAjuste del recolector de polvo Fig. a C EnsamblajeEncendido y apagado fig. E UsoOptimización de la fuerza de succión Limpieza del depósito de polvo y Los filtros fig. F KMantenimiento Reemplazo de los filtrosSolamente para Propósitos de México Información de mantenimiento AccesoriosGarantía completa de dos años para uso en el hogar Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.VFerre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V
Related manuals
Manual 15 pages 7.13 Kb