Hitachi RU- 1200JY /VR Foudre, Surcharge, 16. Pénétration d’objets et de liquides, Chaleur

Page 10

14. Foudre

Pour renforcer la protection de l’appareil pendant un orage, ou si l’on s’en éloigne ou qu’on reste longtemps sans l’utiliser, le débrancher de la source d’alimentation. Ceci permettra d’éviter tout dommage de l’appareil dú á la foudre et aux surtensions de ligne.

15. Surcharge

Ne pas surcharger les prises, rallonges et prises multiples car cela pourrait entraîner un risque de feu ou de choc électrique.

16. Pénétration d’objets et de liquides

Ne jamais enfoncer d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou court-circuiter des piéces, ce qui pourrait provoquer un feu ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.

17. Substances inflammabes et explosives

Eviter d’utiliser l’appareil en présence de gaz, ainsi qu’á proximité immédiate de substances inflammables et explosives.

18. Chocs ou vibrations violents

Lorsqu’on transporte l’appareil, ne pas le soumettre á des chocs ou des vibrations violents.

19. Réparations

Ne pas tenter de réparer l’aapareil soi-même car le fait d’ouvrir ou de retirer les caches risque d’exposer l’utilisateur á des tensions dangereuses notamment. Confier toute réparation á un personnel qualifié.

20. Dommages nécessitant réparations

Débrancher l’appareil de la source d’alimentation et confier les réparations á un personnel qualifié dans les cas suivants:

a.Lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés

b.Si du liquide s’est renversé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dedans

c.Si l’appareil a été exposé á la pluie ou á l’eau.

d.Si l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsqu’on observe les instructions d’utilisation.

Ne régler que les commandes couvertes par le mode d’emploi ; en effet, un réglage incorrect des autres commandes pourrait entrainer des dommages et nécessiteront souvent des travaux de réparation coûteux par un technicien qualifié pour remettre l’appareil en état de marche.

e.Si l’appareil est tombé ou qu’il a été endommagé.

f.Si l’appareil affiche une nette modification de ses performances, cela signifie qu’il a besoin d’être

réparé.

21. Piéces de rechange

Si l’on a besoin de piéces de rechange, veiller á ce que le technicien de réparation utilise exclusivement les piéces de rechange spécifiées par le fabricant ou des piéces ayant les mêmes caractéristiques que les piéces d’origine. Les piéces de rechange non autorisées risquent de provoquer un feu, un choc électrique et autres dangers.

22. Vérificaton de sécurité

Aprés tout travail d’entretien ou de réparation de l’appareil, demander au technicien de réparation d’effectuer les vérifications de sécurité pour s’assurer que l’appareil est en bon état de marche.

23.Montage au mur ou au plafond

L’appareil ne pourra être monté au mur ou au plafond que de la maniére recommandée par le fabricant.

24. Chaleur

Eloigner l’appareil des sources de chaleur, telles que radiateurs, appareils de chauffage, cuisiniéres, et de tour produit engendrant de la chaleur (y compris les amplificateurs).

G

Image 10
Contents RU-1200JY/VR Model No Serial No Contents Safety Instructions Power Sources CleaningAccessories Power-Cord ProtectionSafety Check Damage Requiring ServiceReplacement Parts Lightning Warnungen beachten Alle Anweisungen lesen Die Anweisungen aufbewahren Anweisungen befolgenEindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeit Blitzschlag15. Überlastung Entflammbare und explosive SubstanzenConserver ces instructions AccessoiresLire les instructions Tenir compte des avertissements16. Pénétration d’objets et de liquides FoudreSurcharge Substances inflammabes et explosivesImportant Notice Outline and features GeneralFront View JY type Facility names and functions Front  Front View VR type PRE View Connector JY type only Remote-Input connectorEXT Iris connector Facility names and functions RearFunction menu㻌 PIX Menu open this menu by pushing the Menu SW in the RCUMain Menu Main Menu SUB-MENU             Setup Card Operation procedure㻌 Auto SETUP Auto skin tone Press Auto BLACK Auto WHITECAM NO. Master gain can be selected in 3 dB Steps. 1CLEAR CceccCapcap 2CROSSBoost Freq 1DTL LEVEL2LEVEL DEP  DTL Source6WHITE DTL 4DETAIL KNEE5BALANCE NtscpalCRISP 2PHASE/WIDTH3NTSCPAL 4NTSCPALLEVEL-DEP 4PHASE/WIDTH5CHROMA 6CHROMA2Y/C LEVEL 1ENC TIMING3ENC Timing 2 Masking adjustment 1Skintone Display  14CHROMA SAT SEL 1IRIS GATE2IRIS Trim 3IRIS RangeGAMMA Skin GATECLIP 3PAINT GAMMAASPECT 5SKINDTL-CH,IND  Comb FILTER MONOBlack SETUP Level1FLARE TABLE Gamma3WHITE CLIP Function Switch Operating procedure No. Gain and black Tally CALL CAM Power OFFAuto Setup Control HeadService information Specifications DimensionsRating