Euro-Pro S3202C owner manual Conserve Estas Instrucciones, Instrucciones Importantes DE Seguridad

Page 6

Models

S3202

S3202C

1 YEAR LIMITED WARRANTY

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar su Trapeador a Vapor SHARK de Lujo, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.

Should any defect covered by the terms of the limited warranty be discovered within one year, EURO-PRO Operating LLC will repair or replace any defective part provided the unit is returned by the original purchaser. For Customer Service support, call 1 (800) 798- 7398 or visit our website www.sharkclean.com.

Proof of purchase date and $ 9.95 for handling and return packing/shipping charges must be included.*

The liability of under this warranty is limited solely to the cost of the replacement parts or the complete unit at our option. LABOUR CHARGES ARE NOT INCLUDED.

This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This Limited Warranty does not cover damage caused by misuse, negligent handling, or damage due to faulty packaging or mishandling in transit (by any common carrier).

This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC, if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some States/Provinces do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights which vary from state to state or province to province.

*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to attach a tag to item before packing with your name, complete address and phone number with note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.

We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.



OWNERSHIP REGISTRATION CARD

FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY

Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.

RETURN TO: EURO-PROOperating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7

Models: S3202 - S3202C

______________________________________________________________________

Appliance model

______________________________________________________________________

Date purchasedName of store

______________________________________________________________________

Owner's name

Advertencia: Para reducir el riesgo de 13.

incendio, descarga eléctrica o daños

 

personales:

14.

1.

Lea todas las instrucciones antes de

 

2.

utilizar su trapeador a vapor.

 

Use el aparato únicamente en las

15.

 

aplicaciones para las que fue diseñado.

 

 

3.No lo utilice en el exterior.

4.

No deje el artefacto desatendido

16.

 

cuando esté enchufado. Siempre

 

 

 

desenchufe el cable de alimentación del

 

 

tomacorriente cuando no lo use y antes

 

 

de repararlo.

17.

5.

No permita que se utilice como un

 

 

juguete. Debe tener mucho cuidado al

 

 

ser utilizado por o cerca de niños,

 

 

mascotas o plantas. No deje el artefacto

 

6.

desatendido mientras esté enchufado.

 

Utilícelo solamente como se indica en

 

7.

este manual.

 

Use únicamente los accesorios

18.

 

recomendados por el fabricante.

 

 

8.No utilice el artefacto con un cable de

alimentación dañado, o si la unidad se

 

ha caído o dañado. Para evitar el riesgo

 

de descarga eléctrica, no desarme o

19.

intente reparar el artefacto usted mismo.

Retorne el artefacto a EURO-PRO

 

Operating LLC (vea la garantía) para

 

que sea examinado y reparado. El

 

armado o reparación incorrecta puede

 

crear riesgo de descarga eléctrica o

20.

heridas a personas al utilizar el artefacto.

9.Para evitar el riesgo de descarga

eléctrica, no sumerja ninguna parte del

21.

artefacto en agua o ningún otro líquido.

 

10.No lo arrastre o transporte del cable, no lo utilice como manija, no lo apriete con

una puerta, o tire del cable a través de

 

esquinas o bordes filosos. Mantenga el

 

cable alejado de superficies calientes.

22.

11. No lo desenchufe tirando del cable.

 

Para desenchufarlo, tire del enchufe, no

23.

del cable. No use cables de extensión

 

o tomacorrientes de capacidad

24.

inadecuada.

 

12. No toque el enchufe o el fregador a

25.

vapor con las manos húmedas o lo utilice

descalzo.

No introduzca ningún objeto en las ranuras. No lo use con alguna abertura obstruida.

No coloque las manos o los pies debajo del fregador a vapor. La unidad se calienta mucho.

Utilícelo únicamente en superficies planas y horizontales. No lo utilice en paredes, mesadas o ventanas.

No lo utilice en cuero, muebles o pisos lustrados con cera, telas sintéticas, terciopelo u otros materiales sensibles al calor.

No agregue soluciones limpiadoras, perfumes aromáticos, aceites o cualquier otro químico al agua usada en este artefacto ya que podría dañar la unidad y tornarla insegura. Use agua de la canilla o agua destilada/purificada si el agua de la canilla es muy dura en su zona. Nunca de vuelta o ponga de costado el artefacto mientras lo esté usando.

NUNCA APUNTE EL VAPOR HACIA PERSONAS, ANIMALES O PLANTAS.

NUNCA DEJE EL TRAPEADOR A VAPOR EN EL MISMO LUGAR SOBRE CUALQUIER SUPERFICIE POR MUCHO TIEMPO CON EL TRAPO DE MICRO FIBRAS COLOCADO.

Quite cuidadosamente el trapo de micro fibras inmediatamente cuando termine de usar el trapeador.

Al limpiar el trapeador, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y límpielo con un trapo seco o húmedo. No vierta agua o use alcohol, bencina o diluyente de pintura en la unidad.

Debe tener mucho cuidado al utilizar este artefacto para limpiar escaleras. Nunca use el trapeador a vapor sin el trapo de micro fibras colocado.

Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

Siempre guarde su artefacto en el interior en un lugar frío y seco.

______________________________________________________________________

Address

City

Province

Postal Code

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Para Uso Doméstico Solamente

Printed in China

9

10

Rev. 03/08C

Image 6
Contents Boston, MA Deluxe Steam MOPManual DEL Usuario Guide DU Propriétaire 800Important Safety Instructions Additional Important SafeguardsFor Household USE only Features Technical SpecificationsGetting to Know Your Deluxe Steam MOP Care & Maintenance of the Micro-Fiber Cleaning Pad How To Assemble Your Steam MopUsing the Carpet Glider Operating InstructionsHelpful Hints Operating Instructions Trouble ShootingCare and Maintenance Rinsing Out the Steam MopInstrucciones Importantes DE Seguridad Year Limited WarrantyConserve Estas Instrucciones For Canadian Consumers onlyPartes DE SU Trapeador DE Vapor Conserve Estas Instrucciones Para USO Doméstico SolamenteMedidas Importantes DE Seguridad Adicionales Especificaciones TécnicasArmado de su Trapeador a Vapor CaracterísticasInstrucciones DE USO Uso del Trapeador de VaporConsejos Útiles Usando de Alfombra a PlaneadorCuidado y Mantenimiento del Trapo Limpiador de Micro Fibras Cuidado y MantenimientoGarantía Limitada DE 1 AÑO Solución DE ProblemasProblema Posible Causa Posible Solución Para Soporte TécnicoConservez CE Mode D’EMPLOI Mesures DE Précaution Importantes Supplémentaires’utilisez pas à l’extérieur FAMILIARISEZ-VOUS Vadrouille À Vapeur CaractéristiquesFiche technique Utilisation du planeur à tapis Mode D’EMPLOIAssemblage de votre vadrouille à vapeur Soin et entretien du chiffon de microfibreMode D’EMPLOI Dépannage Soutien TechniqueConsommateurs Canadiens Seulement Garantie Limitée D’UN ANFiche D’ENREGISTREMENT DU Propriétaire Modèles S3202 S3202C

S3202C, S3202 specifications

The Euro-Pro S3202C and S3202 vacuum cleaners are excellent options for those seeking an efficient and reliable cleaning solution for their homes. Known for their innovative design and advanced features, these models are perfect for tackling various types of debris and dirt across multiple surfaces.

One of the standout features of the Euro-Pro S3202C and S3202 is their powerful suction capabilities. Both models are equipped with a high-performance motor that ensures deep cleaning, effectively picking up everything from fine dust particles to pet hair. This robust suction power makes them suitable for both carpets and hard floors, allowing users to transition between surfaces seamlessly.

The S3202C and S3202 vacuum cleaners also integrate advanced filtration systems, which significantly enhance their efficiency. These models often come with HEPA filters that capture 99.97% of allergens and fine particles, making them an excellent choice for allergy sufferers and households with pets. The filters are washable and reusable, adding to the convenience and sustainability of the products.

Another notable characteristic of these vacuum cleaners is their lightweight and ergonomic design. Weighing in at a manageable level, they are designed for easy maneuverability around the house. The compact build allows users to navigate through tight spaces, under furniture, and around corners without hassle. Additionally, the integrated cord rewind feature adds to the overall convenience, making storage quick and effortless.

Versatility is a key attribute of the Euro-Pro S3202C and S3202 models. They typically come with a range of attachments, including crevice tools, dusting brushes, and upholstery nozzles, which facilitate targeted cleaning in various areas of the home. Whether it's a delicate fabric or stubborn corner, these attachments enable users to customize their cleaning approach to suit their unique needs.

Furthermore, both models are designed with user-friendly controls, often featuring adjustable suction settings to cater to different cleaning tasks. This flexibility allows users to optimize their vacuuming experience according to the type of surface they are cleaning.

In summary, Euro-Pro's S3202C and S3202 vacuum cleaners combine high-performance suction, advanced filtration, and versatile attachments within an ergonomic design. These features make them ideal companions for maintaining a clean and healthy living environment. They stand out for their reliability, ease of use, and adaptability, ensuring they meet the demands of modern households.