GE GXSF27B GNSF35Z GXSF39B installation instructions Directives d’installation étape par étape

Page 33

Directives d’installation étape par étape.

Arrêtez l’alimentation en gaz ou en électrique du chauffe-eau dans le cas où ce dernier soit vidé lorsque les conduites sont asséchées.

Arrêtez l’alimentation en eau aux conduites devant être coupées et videz les conduites d’eau de la résidence.

Ouvrez les robinets d’eau chaude et froide.

1. INSTALLEZ LE CLAPET DE DÉRIVATION

Enlever le bouchon en plastique ayant servi pour l’expédition de l’appareil ainsi que le fil de le logement de sortie du clapet.

NOTE : Assurez-vous que la

 

Turbine

 

 

turbine et son support sont

 

Sortie du clapet

 

fermement montés dans le

 

logement de sortie du

 

 

 

Arbre de turbine &

 

 

clapet. Soufflez dans

 

 

 

support

 

 

l’orifice du clapet et notez si

 

 

la turbine tourne librement.

 

 

Poussez sur le robinet de dérivation (lubrifiez les joints toriques avec la graisse à base de silicone) dans les deux orifices du clapet tel qu’indiqué à la figure 3A.

Mettez en position les deux grandes attaches en plastique de haut en bas, tel qu’indiqué à la figure 3A et 3B. Assurez-vous qu’ils soient bien en place. Tirez sur le clapet de dérivation pour vous assurer qu’il est fermement maintenu en place.

2. PLACER L’ENSEMBLE DE L’ADOUCISSEUR EN POSITION D’INSTALLATION :

Assurez-vous que la surface sur laquelle l’appareil sera installé est bien horizontale et sans aspérités. Des objets pointus situés sous le réservoir peuvent percer celui-ci. Si nécessaire, placer le réservoir sur une planche de contre-plaqué dont l’épaisseur minimale est de 3/4 po. Puis placez des cales sous la planche, le cas échéant, pour que l’adoucisseur soit en position horizontale.

3.FAIRE LE RACCORDEMENT DES TUYAUX D’ARRIVÉE ET DE SORTIE D’EAU DE L’ADOUCISSEUR :

Fig. 3A

Entrée

Le joint torique n’est placé que dans la rainure extérieure. L’attache se place dans la rainure intérieure (voir ci-dessous).

Fig. 3B

VUE

LATÉRALE

Corps du clapet, entrée ou sortie

Attache

Sortie

Clapet de dérivation

NOTE : Le filetage des adaptateurs utilisés pour le clapet de dérivation sont pour tuyaux mâles de 1 po de diamètre. Si des tuyaux de 1 po de diamètre sont requis, ne pas utiliser des tuyaux et écrous en cuivre inclus. Achetez un adaptateur pour tuyau de

1 po avec filetage femelle et raccorder directement aux filetages de 1 po.

Attache

VUE À L’EXTRÉMITÉ

Clapet de dérivation (poussez complètement à l’intérieur)

ATTENTION : Respectez toutes les consignes de mise en garde suivantes lors du branchement des conduites aux orifices d’entrée et de sortie. Voir les figures 1 et 2.

ASSUREZ-VOUS QUE L’EAU DURE (NON TRAITÉE) ARRIVANT EST DIRIGÉE

SUR L’ORIFICE D’ENTRÉE DU CLAPET DE L’ADOUCISSEUR.

Si le débit d’eau provient du côté gauche, utilisez un croisement illustré à la figure 1.

Si l’installation est faite par soudage de composants en cuivre, faire le soudage

tendre avant de raccorder les tuyaux au clapet de dérivation. La chaleur du

chalumeau endommagerait les composants en plastique.

Lors de la rotation des raccords de tuyaux dans les raccords en plastique, faites

attention de ne pas foirer le filetage.

Utilisez un composé sur tous les filetages externes des tuyaux.

Faire un support pour la tuyauterie d’arrivée et de sortie d’eau (supports à

Fig. 3C

Tourner le clapet de

dérivation sur 180 degrés pour le brancher à la conduite

se trouvant au niveau SORTIE du sol

ENTRÉE

tuyaux) afin d’alléger le poids imposé aux raccords de robinets.

4. RACCORDEZ ET FAITES FONCTIONNER LE TUYAU DE VIDANGE :

Utilisez le tuyau de vidange fourni (inclus et dont la longueur est de 20 pi.) et le brancher au raccord du robinet de vidange. Afin d’empêcher la pression de l’eau de débrancher le tuyau, utilisez une attache pour le maintenir en place.

Localisez l’autre extrémité du tuyau et placez-le à un orifice de vidange approprié (orifice de vidange du plancher, réservoir, bac utilisé pour la vidange de l’eau de laveuse, etc.) qui aboutit à l’égout. Vérifiez quels sont les codes locaux et respectez-les.

IMPORTANT : Si une longueur supplémentaire de tuyau de vidange est nécessaire, vous pouvez commander le tuyau au service des pièces GE au no 800-626-2002. L’adoucisseur ne peut fonctionner si l’eau ne peut être évacuée du tuyau au cours des régénérations.

Fig. 4

Tuyau de vidange

Attache

Raccord du tuyau de vidange sur le robinet

Espace

de 112 po.

TUYAU DE REFOULEMENT

Espace

de 112 po.

BAC DE VIDANGE

POUR LAVEUSE

Attachez ou fixez le tuyau en place à l’aide d’un fil au point de vidange. La haute pression de l’eau entraînera le retrait et des cycles de rinçage rapides au cours des régénérations. De plus, ménagez un espace minimum de 1-1/2 po. entre l’extrémité du tuyau et du point de vidange. Un tel espace empêche l’eau d’égout d’être siphonnée à l’intérieur de l’adoucisseur en cas de refoulement de l’égout.

S’il est nécessaire de soulever le tuyau de vidange pour atteindre le point de vidange, ne le soulevez pas à une hauteur supérieure à 8 pi. par rapport au plancher. Le fait de le faire peut causer une contre-pression risquant de réduire l’aspiration de la solution saline au cours des régénérations.

Attachez le tuyau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou fixez-le par

Espace de 112 po.

 

 

 

un fil

RÉSERVOIR

 

 

 

VIDANGE AU SOL

Espace de 112 po.

33

 

Image 33
Contents 7227946 215C1044P015 49-5006108-00 JR Water Softening systemTwo easy ways to register your appliance GE & You, a Service PartnershipSafety Precautions Important Installation Recommendations Installation instructionsSee Where to Install the Softener section for more details Unpacking and InspectionPlan How You Will Install the Softener Where to Install the SoftenerTools and Materials Required for Installation Optional 3-Valve Bypass Installation Illustration Typical Installation IllustrationInstall Bypass Valve Step-by-step installation instructionsMove the Softener Assembly Into Installation Position Plumb in and OUT Pipes to and from SoftenerInstall the Brine Tank Overflow Fittings and Hose 4A. Connecting a Rigid Valve Drain TubeConnect to Electrical Power ADD Water and Salt to the Brine TankSET Present Time of DAY Present Time Programming the ControlSET Water Hardness Number SET Regeneration Starting TimeSPECIFICATIONS/DIMENSIONS GXSF27 GNSF35 GXSF39 Sanitizing ProceduresAbout the water softener system Cleaning the Nozzle and Venturi Assembly Breaking a Salt BridgeCap Feature Program Memory Feature Optional Recharge ControlsFeature/Service Automatic Electronic Diagnostics Normal Operation, Control DisplaysService Timer/Softener, Service Checkout Procedure To remove an error code 1 Unplug transformerERR SR22 SR31SR35 Cleaning Iron Out of the Water Softening System Care and cleaning of the water softening systemChecking the Salt Storage Level and Refilling If the water softening system does not draw brine, checkBefore you call for service… Problem Possible Causes What To Do No soft waterThat does not mix soft and hard water Not using any salt After installation Water softening systemAfter installation Water feels slipperyResin beads showing Is cloudy Error Code on controlUp in drinking water Sink Sounds you might hear Water has air bubblesParts list 153 Parts catalog NUT Installation SwitchTube Installation Housing SensorWhat Is Not Covered For The Period We Will ReplaceWarrantor General Electric Company. Louisville, KY GE Water Softening System Warranty For Customers in Canada Page La section Française Directives d’installationConserver Soigneusement Vous et GE, un partenariat de serviceAvertissement Directives d’installation Recommandations importantes pour l’installationDéballage et inspection Planifiez comment vous allez installer l’adoucisseur Où installer l’adoucisseurOutillage et matériel requis pour l’installation ’EAU Illustration d’une installation typeInstallez LE Clapet DE Dérivation Directives d’installation étape par étapeSUR L’ORIFICE D’ENTRÉE DU Clapet DE L’ADOUCISSEUR Raccordez ET Faites Fonctionner LE Tuyau DE Vidange’INSTALLATION Pour Détecter LES Fuites D’EAU Installation D’ATTACHES DE Mise À LA Masse ET CâblageAjout DE L’EAU ET DU SEL AU Réservoir DE Solution Saline Programmation DU Panneau DE CommandeAffichage DE L’HEURE Actuelle Present Time Programmation du panneau de commandeAffichage DE LA Dureté DE L’EAU Programmation DE L’HEURE DE Régénération DébutPour terminer l’installation, suivez la méthode suivante SPÉCIFICATIONS/DIMENSIONS GXSF27 GNSF35 GXSF39Méthode de sanitization Au sujet du système adoucisseur d’eau Nettoyage de l’ensemble gicleur et venturi Élimination d’un pont de selAffichages en utilisation normale Particularités Commandes pour recharge optionnelleParticularité Mémoire du programme ExemplesRectifiez l’anomalie Branchez le transformateur PAS D’EAU TraitéeTous les réglages de codes Service Diagnostics manuels initiés manuellementSi l’adoucisseur n’aspire pas la solution saline, vérifiez Service Vérification de l’avance manuelle de régénérationEntretien et nettoyage du système adoucisseur d’eau Élimination du fer dans le système adoucisseur d’eauProblème Causes possibles Correctifs Pas d’eau traitée Avant d’appeler un réparateur…Parfois, l’eau est dure Après l’installation’eau, l’eau paraît Être « glissante » ’eau ne consommeIl y a des bulles dans ’eau a un goût salé’eau qui est trouble Erreur de code surListe des pièces 153 Catalogue des pièces Écrou D’INSTALLATION Bouchonrégulateurde DÉBIT,COMMANDEDERINÇAGETube D’INSTALLATION Attache DE TuyauPage Ce qui n’est pas couvert Pour la période de Nous remplaceronsUn an Trois ansGE Answer Center Aux États-Unis Numéros de téléphone pour le serviceInstrucciones de instalación La sección EspañolGE & Usted, Una Asociación de Servicio Guarde los recibos de venta o los cheques cancelados aquí¡Dos formas fáciles de registrar su electrodoméstico Escriba los números de modelo y serie aquíDe usar exclusivamente el transformador incluido Precauciones DE SeguridadInstrucciones de instalación Desempacado e inspecciónRecomendaciones importantes para la instalación Planifique cómo instalará el descalcificador Dónde instalar el descalcificadorHerramientas y materiales necesarios para la instalación Ilustración de la instalación de un bypass de 3 válvulas Ilustración de instalación típicaInstale LA Válvula DE Bypass Instrucciones de instalación paso por paso4A. Conectando UN Tubo DE Drenaje DE Válvula Rígida Notas Programación del ControlProcedimientos de desinfección ESPECIFICACIONES/DIMENSIONES GXSF27 GNSF35 GXSF39Acerca del sistema de descalcificación de agua Limpiando la ensambladura de la boquilla y el Venturi Rotura de un puente de salCaracterística Controles opcionales de recargado Operación normal, pantalla de controlCaracterística Memoria del programa EjemplosPosible Defecto Haga Todos los ajustes del sincronizador Servicio Diagnóstico electrónico iniciado manualmenteServicio Inspección manual del avance de la regeneración Cuidado y limpieza del sistema de descalcificación de aguaProblema Posible causa Qué hacer No hay agua Antes de llamar para solicitar servicio…Descalcificada Está dura Problema Posible causa Qué hacer Veces el aguaEl agua se siente De agua no está Usando ningunaAgua y está Turbia Un error de Problema Posible causa Qué hacer Las partículasUsted puede Escuchar El agua tieneLista de partes 153 Catálogo de partes Interruptor EspaciadorPasador DE Expansión Cubierta DE LA VálvulaGarantía GE para el Sistema de Descalcificación de Agua Por el período de Nosotros remplazaremosLo que no está cubierto Notas Notas TDD-GEAC Números Telefónicos de ServicioU.S., call 800-TDD-GEAC Canada, contact Service Telephone Numbers

GXSF27B GNSF35Z GXSF39B specifications

The GE GXSF27B, GNSF35Z, and GXSF39B are part of General Electric's line of advanced water filtration systems designed to enhance water quality for residential use. Each model boasts unique features and technologies aimed at providing clean and safe drinking water while ensuring convenient and efficient operation.

The GE GXSF27B model is known for its high-capacity, high-flow filtration capabilities. This system can effectively reduce sediment, chlorine taste and odor, and other impurities that can affect water quality. The GXSF27B comes equipped with a user-friendly control panel that simplifies monitoring and maintenance. Its compact design allows for seamless installation in various spaces, making it an attractive option for homeowners seeking efficient filtration without the bulk.

In contrast, the GE GNSF35Z model excels in removing challenging contaminants, particularly those often found in municipal water supplies. It utilizes a three-stage filtration process that ensures thorough cleaning and purification. The GNSF35Z features advanced filtration media designed to capture particles smaller than traditional filters, providing an enhanced level of water quality. Its smart technology automatically alerts users when filter changes are needed, thus preventing the degradation of filtration performance.

The GE GXSF39B model is a go-to choice for households requiring a significant volume of filtered water. With a higher capacity than its counterparts, it can serve large families or those with greater consumption needs. The GXSF39B incorporates an innovative water softening component that helps reduce hard water scale buildup in plumbing, increasing the longevity of appliances. This system ensures that users enjoy soft, clean water while also extending the lifespan of their household items.

All three models share key characteristics such as easy installation and maintenance, energy-efficient operation, and durable construction that ensures longevity. With their robust design and advanced technologies, the GE GXSF27B, GNSF35Z, and GXSF39B provide homeowners with peace of mind, knowing that they are investing in a reliable water filtration solution. Ultimately, these GE models cater to various needs and preferences, making them solid choices for anyone prioritizing water quality in their home.