Brother XL3022, XL 3010 operation manual Blind Hem Stitching, Puntadas invisibles

Page 31

Blind Hem Stitching

 

Pattern

Stitch Length

6

(Blind Hem Stitch)

F-2

 

 

 

7

(Stretch Blind Stitch)

F-1.5

 

 

 

The Blind Hem Stitch is used to finish the edge of a project like the bottom of a pair of pants without the stitch showing. Use the Blind Hem Stitch (6) for any non-stretching fabrics and the Stretch Blind Stitch (7) for stretch fabrics.

1.Both the threads should be the same color as the fabric.

2.Fold back the fabric to the desired location of the hem as shown in fig. A. Then, fold the edge of the fabric as in fig. B. Leave a 6 mm (1/4") overlap at the edge.

3.Set the Pattern Selection Dial to either 6 or 7.

4.Sew on the fold as in fig. C.

5.When the fabric is unfolded you will have a Blind Stitch hem as shown in fig. D.

NOTE:

The Stretch Blind Stitch is useful for stretch fabrics.

Puntadas invisibles

 

Número de puntada

Largo de puntada

6

(Puntada Invisible)

F-2

 

 

 

7

(Puntada Invisible Elástica)

F-1,5

 

 

 

La puntada de dobladillo invisible se usa para termi- nar la orilla de una obra, tal como el borde inferior de unos pantalones, sin que se vean las puntadas. Utilice la puntada invisible (6) para cualquier tejido que no se estire y la puntada invisible elástica (7) para los tejidos elásticos.

1.Ambos hilos deben ser del mismo color que el tejido.

2.Doble el tejido según la orilla que desee hacer tal como ilustra la fig. A. Luego, dele la vuelta tal como indica la fig. B. Deje unos 6 mm (1/4") sin coser para esconderlos.

3.Ponga el selector de puntadas en 6 ó 7.

4.Cosa en el pliegue tal como muestra la fig. C.

5.Al desdoblar el tejido, tendrá un dobladillo con puntada invisible tal como lo muestra la fig. D.

NOTA:

La puntada elástica invisible (puntada invisible ale- mana) se recomienda para tejidos elásticos.

BUILT-INSTITCHES

PUNTADASINCORPORADAS

A

B

C

D

26

Image 31
Contents Page Important Safety Instructions For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light SwitchTable of Contents Puntadas rectas Puntadas zigzag Verificación de la aguja Cambio del prensatelasElementos principales Palanca de elevación del prensatelas Selector de largo de puntadaPorta Bobinas Porta carretes14 3 pzas Prensatelas para ojales 1 pzaPrensatelas para cremalleras 1 pza Prensatelas para la costura de botones 1 pzaConexión de los enchufes Connecting PlugsAtencion Pedal Main Power and Sewing Light SwitchesInterruptor principal y de Luz Foot ControllerVerificación de la aguja Replacing the NeedleCambio de la aguja Checking the NeedleConversión en modalidad De brazo libre Changing the Presser FootCambio del prensatelas Converting to Free-arm StyleSelector de puntadas Pattern Selection DialMminch Pattern Stitch Name Preset Width RecommendedLength DEL Largo recomendado para cada puntadaNombre Largo PáginaSelector de largo de Puntada Stitch Length DialPulsador de retroceso Reverse Sewing ButtonBobinado de la canilla Winding the bobbinNota Coloque la canilla en el eje de bobinadoDeshaga el exceso de hilo arriba de la canilla Siga bobinando el hilo en la canilla presionando el pedalEnhebrado inferior Lower ThreadingEnhebrado superior Upper ThreadingPara sacar el hilo de la Canilla Drawing Up Lower ThreadCostura con aguja doble Twin Needle SewingAjustes erróneos posibles y sus resultados Thread TensionTensión de los hilos BobbinTensión correcta Correct tensionSewing Fabrics Needle Sizes Thread Sizes Ligera, Pana fina, Forros Lino Sintético Tejidos Tamaño de aguja Tamaño de hiloPara empezar a coser Straight StitchingPuntadas rectas Starting SewingPara terminar las costuras Changing Sewing DirectionCambio de sentido de costura Finishing SewingPuntadas en derecho y tejidos elásticos Removing the Material from the MachinePara retirar el tejido de la máquina Top Stitching and Stretch MaterialsPuntada de realce Zigzag StitchingPuntadas zigzag Puntadas zigzagPuntadas invisibles Blind Hem StitchingOndas decorativas Scallop StitchingPuntada por encima de la Orilla Overedge StitchingPonga el selector de puntadas en Insercion DE Gomas Elasticas Elastic StitchingPuntada elástica RemiendosTriple puntada zigzag Elástica Triple Zigzag Stretch StitchingCosido DEL Ojal Making a ButtonholePara coser ojales Making a ButtonholeCosido de un ojal Pasos Step Sewn Portion Pattern How to SewDiseño Como coser Para completar las puntadas y cortar el ojal Buttonhole Fine AdjustmentAjuste fino de los ojales Securing the Stitching and Cutting the ButtonholeFina, gire dicho tornillo en el sentido del + Costura de botones Button SewingSe cose la cremallera por el lado izquierdo, instale la Zipper InsertionZurcido GatheringDarning FruncidoAplicaciones AppliquesPreparación para monogramas y bordados Monogramming EmbroideringMonogramas y bordados Preparing for Monogramming and EM- BroideringBordado MonogrammingEmbroidering MonogramasCambio de la bombilla Changing the BulbEngrasado OilingLimpieza de la pista de la lanzadera CleaningLimpieza Para sacar el garfio de la lanzaderaLimpieza de los alimentadores Performance ChecklistCleaning the Feed Dogs Listado de posibles IncidenciasContact Your Local Service Center EL Tejido Performance Check List LA Maquina no Arranca EL Tejido no Arrastra BienLA Aguja SE Rompe LA Maquina ES Ruidosa O Funciona MUY DespacioEmbalaje de la máquina Repacking the machineLargo de puntadas Guía de localización de erroresAguja BombillaPuntada overlock elástica OjalesPage Nota English Spanish

XL3022, XL 3010 specifications

The Brother XL 3010 and XL 3022 are two popular sewing machines that cater to both beginners and seasoned enthusiasts alike. These machines are celebrated for their user-friendly features and versatility, making them ideal companions for a variety of sewing projects.

One of the standout features of both the XL 3010 and XL 3022 is the impressive selection of built-in stitches. The XL 3010 offers a total of 10 built-in stitches, while the XL 3022 boasts 22 stitches, including utility stitches, decorative stitches, and even a one-step buttonhole. This variety allows users to explore different sewing techniques and styles, adding creativity to their projects.

In terms of ease of use, both machines come with a simple threading system that makes setup a breeze. The quick-set bobbin feature ensures that even novice users can get started without frustration. Additionally, the automatic bobbin winding system allows for efficient preparation, minimizing downtime when switching threads or colors.

The Brother XL series is also known for its lightweight and compact design. Weighing approximately 12 pounds, these machines are portable enough for sewing classes or crafting circles. Their compact dimensions mean they easily fit on any workspace, from a dedicated sewing room to a small kitchen table.

Another important characteristic is the adjustable stitch width and length. This feature empowers users to customize their stitches according to the requirements of their projects. Whether sewing seams or decorative embellishments, controlling the stitch size enhances precision and ensures professional-looking results.

For those who regularly tackle different fabric types, both machines are equipped with a versatile feed dog system, allowing for smooth feeding of various materials, from lightweight fabrics to heavier ones like denim or canvas. This adaptability ensures that users can take on a wide range of sewing projects without worrying about fabric compatibility.

The Brother XL 3010 and XL 3022 also prioritize user comfort. They feature a bright LED work light that illuminates the sewing area, reducing eye strain during long sessions. Additionally, the free arm design allows for easy maneuverability, particularly when sewing cuffs, collars, and hems.

Overall, the Brother XL 3010 and XL 3022 exemplify the blend of functionality and convenience in home sewing machines. Their built-in features, user-friendly design, and portability make them a valuable addition to any sewer's toolkit, encouraging creativity and productivity in the world of sewing.