Brother PE-750D, PE-700II instruction manual

Page 40

885-U32/U33 XE1920-1011Printed in China

Image 40
Contents USB Connections Page USB cable IntroductionFollowing USB cable is included with this machine Using the Memory Function Embroidery data precautionsPrecautions on Using the Computer to Create and Save Data Tajima .dst Embroidery DataUSB port connector for computer b USB cable connector Retrieving embroidery patterns from the computerMemo DPressError messages GAdjust the pattern as desired, and then begin embroideringError Message Probable Cause Select the pattern you wish to retrieveUpgrading Your Machine’s Software USB-Kabel EinführungHinweis Verwenden der Speicherfunktion Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von StickdatenVerwendbare Stickdatentypen Tajima-Stickdaten .dstAufrufen von Stickereien Muster vom Computer AnmerkungCKopieren Sie das Stickmuster auf den „Wechseldatenträger DDrücken SieFehlermeldungen Previous page key und Next page keyDrücken Sie MeldungAktualisieren der Maschinensoftware Der folgende Bildschirm wird angezeigtRemarque Câble USBLe câble USB suivant est fourni avec cette machine Utilisation de la fonction de mise en mémoire Précautions relatives aux données de broderieDonnées de broderie Tajima .dst Marques commercialesDAppuyez sur MémoLes motifs enregistrés sont affichés Appuyez sur Messages derreurMessage derreur Cause possible Lécran suivant apparaît Mise à niveau du logiciel de la machine à coudreDLorsque lécran de létape a réapparaît Appuyez sur Opmerking InleidingDe volgende USB-kabel wordt geleverd bij deze machine Gebruik van de geheugenfunctie Voorzorgsmaatregelen borduurgegevensSoorten borduurgegevens die u kunt gebruiken Tajima .dst borduurgegevensBorduur patronen ophalen van de computer USB-aansluiting voor de computer b USB-kabelaansluitingDDruk op De opgeslagen patronen verschijnenFoutmeldingen Selecteer het patroon dat u wilt oproepenDruk op Foutmelding Mogelijke oorzaakUpgrade van de software van uw machine CKopieer het upgradebestand naar Verwisselbare schijfHet volgende scherm verschijnt IMaakweer aan.de USB-kabel los zet de machine uit enIntroduzione Cavo USBNota Il seguente cavo USB è fornito in dotazione con la macchinaUtilizzo della Funzione Memoria Precauzioni relative ai dati di ricamoTipi di dati di ricamo di possibile utilizzo Dati di ricamo Tajima .dstRichiamo di motivi di ricamo dal computer PromemoriaCCopiare i dati del motivo su Disco rimovibile DPremereMessaggio d’errore Causa probabile Messaggi d’errorePremere Aggiornamento del software della macchina da cucire Viene visualizzata la schermata seguenteCCopiare il primo file di aggiornamento su Disco rimovibile Schermata del passaggio a, premereCable USB IntroducciónEl siguiente cable USB se proporciona con esta máquina Uso de la función de Memoria Medidas de precaución relativas a los datos de bordadoTipos de datos de bordado que se pueden utilizar Datos de bordado Tajima .dstDPulse RecuerdeSe muestran los patrones guardados Mensajes de error Mensaje de error Causa probableSeleccione el patrón que desea recuperar PulseActualización del software de la máquina’ AManteniendo pulsada tecla de ajustes, encienda la máquinaAparecerá la siguiente pantalla En el ordenador aparecerá el icono Disco extraíble en Mi PCВведение ПримечаниеДанные вышивания Tajima .dst Типы разрешенных к использованию данных вышиванияТорговые марки Напоминание USBпорт компьютера Разъем кабеля USBНе отсоединяйте кабель USB во время записи данных DНажмите кнопкуFНажмите кнопку Выберите нужный рисунокСообщение об ошибке Включите машину, удерживая нажатой кнопку Настройки Появится следующий экран Вставьте разъемы кабеля USB в USBпорты компьютера и машины Скопируйте первый файл обновления на Съемный дискPage