Bodum 11318 manual Almacenamiento, Datos Técnicos, Servicio Y Garantía

Page 36

No use una solución más concentrada. Asegúrese de que las conexiones eléctricas están completamente secas antes de vover a usar el hervidor. El ácido cítrico cristalizado se puede adquirir en la mayoría de las farmacias.

El incumplimiento de estas instrucciones para eliminar el sarro puede anular la garantía.

No utilice nunca productos químicos, lana de acero o agentes abrasivos para limpiar el exterior del hervidor.

Limpie el aparato utilizando solamente un paño húmedo.

No inmersa nunca el aparato en agua: recuerda que es un aparato eléctrico.

Cualquier otro servicio debe ser realizado por un repre- sentante de servicio autorizado.

ALMACENAMIENTO

Indicación: Desconecte y desenchufe el hervidor cuando no lo usa.

DATOS TÉCNICOS

Tensión nominal Europa

220-240 V~ 50/60 Hz

Tensión nominal EE.UU.

120 V~ 60 Hz

Potencia nominal EUROPA

700 vatios

Potencia nominal EE.UU.

700 vatios

Longitud del cable

aprox. 70 cm /27.5"

Capacidad del hervidor

0.5 l /17fl.oz

Homologaciones

GS, CE, ETL, CETL

SERVICIO Y GARANTÍA

Todos los productos BODUM® son fabricados con materia- les de alta calidad y larga vida. No obstante, si es necesario recambiar alguna pieza, le rogamos contactar con: su con- cesionario BODUM® –la tienda BODUM®–, el representante de BODUM® en su país o nuestra página web www.bodum.com

Garantía. BODUM® garantiza el hervidor de agua «BISTRO» durante 2 años a partir de la fecha de compra contra defec- tos de material o desperfectos debidos a vicios de fabri- cación o de diseño. La reparación es gratuita si se cumplen todos los requisitos de la garantía. No se reintegra el precio de compra.

Condiciones de la garantía. El certificado de garantía debe ser debidamente cumplimentado con todos los datos por el vendedor en el momento de la compra. Solo agentes autor- izados por BODUM® pueden realizar servicios de garantía.

La garantía de BODUM® no cubre los daños que pueden atribuirse a un uso no conforme al previsto o incorrecto, al desgaste normal, a la falta de mantenimiento o a un mantenimiento o una reparación incorrectos, al manejo incorrecto o a la manipulación del aparato por personas no autorizadas.

INSTRUCCIONES DE USO

35

Image 36
Contents Bistro Page Important Safeguards Welcome to BodumInstruction for use Installation POWER-SUPPLY CordParts of the Kettle Special InstructionsBefore Using the Kettle HOW to USE the Water KettleSwitching the Kettle on Again Maintenance and CarePouring OUT Water Storage Technical Data Service & Guarantee ConditionsWichtige Sicherheitshinweise Willkommen bei BodumGebrauchsanweisung Bewahren SIE Diese Gebrauchsanweisung AUF Aufbau DES Wasserkochers Besondere HinweiseNetzkabel SicherheitsabschaltungSO Verwenden SIE DEN Wasserkocher Wartung UND Pflege KalkfilterFilter Reinigen UND Herausnehmen AufbewahrungTechnische Daten Gebrauchsanweisung Consignes DE Securite Importantes Bienvenue chez BodumMode D’EMPLOI Conservez CE Mode Demploi Constitution DE LA Bouilloire Electrique Informations ParticulieresCable Secteur Coupure DE SecuriteComment Utiliser LA Bouilloire Electrique Maintenance ET Entretien Filtre AntitartreSortir ET Nettoyer LE Filtre Nettoyer ET Detartrer LE FiltreCaracteristiques Techniques Service ET Conditions DE Garantie Vigtige Sikkerhedsanvisninger Velkommen hos BodumBrugsanvisning GEM Denne Brugsanvisning EL-KEDLENS KomponenterSærlige Anvisninger StrømforsyningsledningFØR EL-KEDLEN Tages I Brug Sådan Anvendes EL-KEDLENHælde Vand UD AF EL-KEDLEN Tænde for EL-KEDLEN IgenVedligeholdelse OG Pleje Fjerne OG Rengøre FilterService & Garantibestemmelser OpbevaringTekniske Data Instrucciones Importantes DE Seguridad Bienvenido/a a BodumInstrucciones DE USO Conserve Estas Instrucciones Instalación Piezas DEL Hervidor DE Agua Instrucciones EspecialesAntes DE Usar EL Hervidor Cómo Usar EL Hervidor DE AguaConectar DE Nuevo EL Hervidor Cuidado Y MantenimientoAlmacenamiento Datos TécnicosServicio Y Garantía Avvertenze DI Sicurezza Importanti Benvenuti alla BodumIstruzioni PER L’USO Installazione Conservare Queste IstruzioniDescrizione Generale DEL Bollitore Istruzioni ParticolariPrima DI Usare IL Bollitore USO DEL BollitoreManutenzione E Cura Quando NON SI USA IL Bollitore Dati TecniciServizio Tecnico & Condizioni DI Garanzia Belangrijke Veiligheidstips Welkom bij BodumGebruiksaanwijzing Installatie Bewaar Deze Instructies GoedOnderdelen VAN DE Waterkoker Bijzondere AanwijzingenVóór HET Gebruik VAN DE Waterkoker ZO Gebruikt U DE WaterkokerWater Uitgieten Waterkoker Opnieuw InschakelenOnderhoud EN Reiniging Waterkoker Reinigen EN OntkalkenService & Garantiebepalingen BewaarplaatsTechnische Gegevens Viktiga Säkerhetsanvisningar Välkommen till BodumBruksanvisning Vattenkokarens Delar SpecialanvisningarSladden SäkerhetsbrytareInnan DU Använder Vattenkokaren SÅ Använder DU VattenkokarenSkötsel OCH Underhåll Rengöring OCH Borttagning AV FiltretRengöra OCH Kalka AV Vattenkokaren FörvaringSERVICE- & Garantivillkor Tekniska DataBodum Indicações DE Segurança Importantes Bem-vindo à BodumManual DE Instruçoes Instalação Componentes do JarroInstruções Especiais Cabo DE AlimentaçãoAntes DE Utilizar O Jarro Como Utilizar O Jarro EléctricoVerter Água Voltar a Ligar O Jarro EléctricoManutenção E Cuidado Filtro Contra CalcárioArmazenamento Dados TécnicosManutenção E Condições DA Garantia Tärkeitä Varotoimia Tervetuloa BODUMiinAsennus Säilytä Nämä Ohjeet Keittimen OsatErityisohjeet VerkkojohtoEnnen Keittimen Käyttöä Vedenkeittimen KäyttöHuolto KalkinsuodatinKeittimen Puhdistus JA Kalkinpoisto SäilytysTekniset Tiedot HUOLTO- JA TakuuehdotМеры Предосторожности Руководство по эксплуатации Установка Устройство ПрибораОсобые Указания Кабель ПитанияПеред Использованием Чайника Эксплуатация ЧайникаВыливание Воды Новое Включение ЧайникаУход И Обслуживание Хранение Технические ДанныеСервис И Гарантия BIstro 製品の設置について 本説明書は大切に保管してください 使用手順 スケール防止フィルター 定格電圧 アフターサービス 東京都渋谷区神宮前3-25-12パシフィックスクエア原宿4F Bistro Bodum Shops & SHOP-IN-SHOPGreece Bodum SALES OFFICES AustriaSpain